Мо́ррис Сво́деш (англ. Morris Swadesh; иногда фамилия передаётся как Свадеш или Суодеш; 22 января 1909, Холиок, Массачусетс — 20 июля 1967, Мехико, Мексика) — американский лингвист и антрополог, создатель глоттохронологии.
Моррис Сводеш | |
---|---|
Дата рождения | 22 января 1909 |
Место рождения |
|
Дата смерти | 20 июля 1967(58 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | лингвист, преподаватель университета |
Научная сфера | индейские языки |
Место работы |
|
Альма-матер | |
Награды и премии |
В статье не хватает (см. ). |
Основа метода оценки родства между языками заключается в составлении так называемых (списков Сводеша) для этих языков. Списки Сводеша содержат перечень из 100, 200 или 215 базовых лексем языка.
Ранняя жизнь и образование
Сводеш родился в 1909 году в Холиоке, штат Массачусетс, в семье еврейских иммигрантов из Бессарабии. Его родители были многоязычными, и он вырос с идишем, русским и английским языками в качестве своих первых языков.
Сводеш получил степень бакалавра и магистра в Чикагском университете, где он начал учиться у лингвиста Эдварда Сапира. Он последовал за Сапиром в Йельский университет, где получил степень доктора философии в 1933 году. Вдохновлённый ранними списками Сапира, показавшими сходство слов в индейских языках, он начал дело всей жизни в сравнительном языкознании.
Начало карьеры
В 1930-х годах Свадеш провел обширную полевую работу по более чем 20 языкам коренных народов Северной и Южной Америки, совершив поездки по Канаде, Мексике и США. Он работал наиболее плотно над языком читимача, ныне вымершим языковым изолятом, найденным среди коренных жителей Луизианы. Его полевые заметки и последующие публикации являются основным источником информации об этом вымершем языке. Он также провёл полевые работы над меноминском и махиканском языками в Висконсине и Нью-Йорке, соответственно. Оба языка являются частью алгонкинской языковой семьи.
Свадеш преподавал лингвистику и антропологию в Висконсинском университете в Мэдисоне с 1937 по 1939 год. За это время он разработал и организовал очень оригинальный «Онейдский языковой и фольклорный проект». Эта программа наняла более десятка индейцев онейда в Висконсине для проекта WPA (при администрации Франклина Д. Рузвельта) для записи и перевода текстов на язык онейда. Онейды исторически были одной из пяти наций конфедерации ирокезов с исторической территорией, расположенной в центральном штате Нью-Йорк, но некоторые переехали в Висконсин в XIX веке. В этот же период в других проектах WPA исследователи записывали хроники разных коренных народов и собирали устные истории афроамериканцев, которые родились в рабстве до конца Гражданской войны.
Свадеш покинул Висконсинский университет как раз тогда, когда он должен был начать проект. Флойду Лоунсбери, в то время студенту, было поручено закончить его. Лоунсбери продолжил его исследования в области лингвистики, позже занимая должность профессора антропологии и лингвистики в Йельском университете.
В мае 1939 года Сводеш отправился в Мексику, где он был нанят для оказания помощи правительству президента Ласаро Карденаса, который содействовал образованию коренных народов. Для этой цели Свадеш выучил язык пурепеча. Вместе с сельскими школьными учителями Сводеш работал в деревнях коренных народов, сначала обучая людей читать на своих родных языках, а затем испанскому языку. Он работал с народами тараумара, пурепеча и отоми. Сводеш также менее чем за год выучил испанский язык. Он владел им достаточно свободно, так что был в состоянии прочитать серию лекций по лингвистике (на испанском языке) в Университете Мичоакана-де-Сан-Николас-де-Идальго и опубликовать свою первую книгу «La Nueva Filologia» на испанском языке в 1941 году.
Вернувшись в США, во время Второй мировой войны Свадеш работал над военными проектами для армии США и УСС по составлению справочных материалов по бирманскому, китайскому, русскому и испанскому языкам. Он также написал простые в освоении учебники для военнослужащих, чтобы выучить русский и китайский языки.
Свадеш служил в Бирме, где лейтенант Роджер Хилсман описал его лингвистические навыки как экстраординарные. Проведя всего один день с местным гидом, Свадеш смог настолько хорошо овладеть местным языком нага, чтобы произнести затем десятиминутную благодарственную речь на этом языке. Хилсман напомнил, что Свадеш был категорически против расовой сегрегации в Соединённых штатах.
Красный страх
В мае 1949 года Сводеш был уволен Городским колледжем Нью-Йорка (CCNY) из-за обвинений в том, что он коммунист. Это было во время Красной паники, и он был одним из ряда антропологов и других учёных, которым противостояли антикоммунисты в эпоху Маккарти. Сводеш был членом коммунистической партии Денвера и принимал активное участие в протестном движении против казни осуждённых шпионов Юлиуса и Этель Розенбергов. Свадеш продолжал работать в США до 1954 года, чему способствовало ограниченное финансирование со стороны Американского философского общества Филадельфии.
Дальнейшая карьера
В 1956 году Свадеш вернулся в Мексику, где занял должность исследователя в Национальном автономном университете Мексики и преподавал лингвистику в Национальной школе антропологии и истории (Escuela Nacional de Antropología e Historia) в Мехико.
В 1966 году он был назначен профессором общей лингвистики в Университете Альберты в Канаде. Он разрабатывал планы крупного исследовательского проекта в Западной Канаде на момент своей смерти, летом 1967 года.
Работа в исторической лингвистике
Сводеш наиболее известен своими работами в области исторической лингвистики. Любой язык меняется на протяжении веков: возьмём, например, изменения в русском языке со времён Ивана Грозного. Некоторые языки расходятся и становятся отдельными диалектами, или языками, которые принадлежат к одной языковой семье. Отслеживание сходств и различий между языками является частью исторической лингвистики. Сводеш предложил ряд отдалённых генетических связей между языками.
Он был главным пионером лексикостатистики, которая пытается классифицировать языки на основе того, в какой степени они заменили основные слова, реконструируемые в протоязыке, и глоттохронологии, которая расширяет лексикостатистику путём вычисления дат расхождения от лексического коэффициента удержания.
Свадеш стал консультантом Международной ассоциации вспомогательных языков, которая стандартизировала Interlingua и представила его общественности в 1951 году (Esterhill 2000). В этой роли он создал списки из 100 и 200 основных элементов словарного запаса, используемых (с некоторыми вариациями) как в лексикостатистике, так и в глоттохронологии для сравнения между языками. С тех пор они стали известны как списки Свадеша.
Некоторые ученые считали Свадеша сторонником моногенеза, теории о том, что все языки имеют общее происхождение: «Свадеш стремился показать, что все языки мира связаны в одну большую семью» (Ruhlen 1994: 215). Другие считают, что Свадеш предложил ранние связи, но полагал, что языки сразу же разошлись между народами, как он выразился в своей главной, но незаконченной работе «Происхождение и диверсификация языка» (1971), опубликованной посмертно.
Личная жизнь
Свадеш некоторое время был женат на Мэри Хаас, американской лингвистке, специализировавшейся на индейских языках Северной Америки, и написал ряд работ в соавторстве с ней. Позже он женился на Фрэнсис Леон, с которой работал в Мексике в 1930-х годах; они развелись в конце 1950-х годов. Он женился на лингвистке Евангелине Аране после своего возвращения в Мексику в 1956 году.
Умер в Мехико в июле 1967 года.
Работы
- Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов, в кн.: Новое в лингвистике, в. 1, М., 1960;
- К вопросу о повышении точности в лексикостатистическом датировании, там же;
- Лингвистические связи Америки и Евразии, в кн.: Этимология. 1964, М., 1965;
- La linguistica como instrumento de la prehistoria, Mexico, 1960;
- The origin and diversification of language, L., 1972.
Источники
- Эстерхилл, Фрэнк. 2000. Институт Интерлингва: История. Нью-Йорк: Институт Интерлингва.
- Ньюман, Стэнли. 1967. "Моррис Сводеш (1909-1967)". Язык 43.
- (Прайс, Дэвид Х.) 1997. "Антропологи под судом", доклад, представленный на ежегодном совещании Американской антропологической ассоциации, Вашингтон, Д.C., ноябрь 1997 года
- Рулен, Мерритт. 1994. О происхождении языков: исследования в области лингвистической таксономии, Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press.
Примечания
- Morris Swadesh // SNAC (англ.) — 2010.
- Bibliothèque nationale de France Morris Swadesh // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- https://www.jstor.org/stable/411975?seq=1
- Norman A. McQuown. Morris Swadesh, 1909-1967 // American Anthropologist. — 1968-08. — Т. 70, вып. 4. — С. 755–756. — ISSN 1548-1433 0002-7294, 1548-1433. — doi:10.1525/aa.1968.70.4.02a00070. 2 февраля 2022 года.
- Роджер Хилсман. Американский партизан. — Potomac Books, 2005. — С. 142–143.
- Дэвид Х. Прайс. Угрожающая антропология: маккартизм и слежка ФБР за антропологами-активистами. — Duke University Press. — С. 102–105.
- Morris Swadesh Essay . www.strazny.com. Дата обращения: 11 февраля 2022. 2 февраля 2022 года.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер