Натаниэль Паркер Уиллис (англ. Nathaniel Parker Willis; 20 января 1806 года — 20 января 1867 года) — американский писатель и редактор, сотрудничавший с известными американскими авторами, включая Эдгара Аллана По и Генри Уодсворта Лонгфелло. В своё время считался самым высокооплачиваемым автором статей для журналов. Некоторое время был работодателем бывшей рабыни и будущей писательницы . Брат композитора и писательницы .
Натаниэль Паркер Уиллис | |
---|---|
англ. Nathaniel Parker Willis | |
![]() Фотография студии , 1850-е годы | |
Дата рождения | 20 января 1806 |
Место рождения | Портленд, штат Мэн, США |
Дата смерти | 20 января 1867 (61 год) |
Место смерти | Нью-Йорк, США |
Гражданство (подданство) | |
Образование |
|
Род деятельности | редактор, литературный критик, поэт |
Годы творчества | 1827—1867 |
Язык произведений | английский |
Автограф | ![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() |
Родился в Портленде, штат Мэн, в семье издателей. Дедушка Уиллиса владел газетой в Массачусетсе и Вирджинии, отец основал газету Youth’s Companion, первую выпускаемую специально для детей. Уиллис обнаружил интерес к литературе в Йельском университете, начав публиковать стихи. После окончания Йеля работал на New-York Mirror, отправившись в качестве корреспондента в Европу. По возвращении в Нью-Йорк переключился на карьеру писателя. Работая на разные издания, получал около 100 долларов за статью, что составляло от 5,000 до 10,000 долларов годового дохода. В 1846 открыл собственное издание, Home Journal, впоследствии переименованное в Town & Country. Вскоре после этого Уиллис поселился в доме на реке Гуздон, где жил, частично отойдя от дел, до самой смерти в 1867 году.
Свои произведения Уиллис писал от первого лица, напрямую обращаясь к читателям. Эта манера особенно характерна для его путевых заметок. Таким образом, литературная репутация Уиллиса основывалась на характере автора. Критики, в том числе его сестра, в романе «Рут Холл» отмечали женственность и европейские манеры Уиллиса. Уиллис опубликовал несколько поэм, сказок и пьесу. Несмотря на популярность у современников, после смерти Уиллис был практически забыт.
Перевод повести автора "The Gipsy of Sardis" (под псевдонимом Philip Slingsby) была опубликована в журнале "Библиотека для Чтения" (1835, Том 12) под названием "Турецкая Цыганка" за подписью "А. Белкин" и приписывалась авторству редактора журнала О. И. Сенковского, который лишь переписал ею (как он часто делал), введя русского героя-рассказчика и дополнив ее описаниями природы и Константинополя по личным воспоминаниям. Повесть, вероятно, переведена с английского Е. Ф. Коршем из журнала "The New Monthly Magazine and Literary Journal" (1835).
Примечания
- LIBRIS — 2012.
- Beers, 262
- Baker, 88
Это о писателе или писательнице. Помогите Википедии, дополнив её. |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер