Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Mongolskie pismennosti razlichnye po proishozhdeniyu i voznikavshie v raznoe vremya sistemy pisma ispolzovavshiesya dlya zapisi mongolskogo yazyka Tablica sootvetstviya kvadratnogo pisma s lancza tibetskim alfavitom staromongolskim pismom kitajskimi ieroglifami dlya fonetiki i transkripciej nazvaniya bukv po russki Nachinaya s XIII veka mongolskimi narodami dlya zapisi mongolskih yazykov ispolzovalos okolo 10 sistem pisma Nekotorye iz etih sistem vposledstvii byli prisposobleny dlya drugih yazykov Drevnejshaya iz sobstvenno mongolskih sistem pisma staromongolskoe pismo klassicheskoe mongolskoe pismo okazalas naibolee uspeshnoj iz nih i posle ryada modifikacij prodolzhaet aktivno ispolzovatsya do nastoyashego vremeni v pervuyu ochered v KNR Vnimanie velikih derzhav vyzvalo k zhizni nachinaya s serediny XIX veka ryad proektov pismennostej na osnove latinicy i kirillicy V 1940 godu v rezultate sblizheniya s Sovetskim Soyuzom Mongoliya pereshla na kirillicu kotoraya v nastoyashee vremya ostaetsya osnovnoj sistemoj pisma v strane hotya rassmatrivalis proekty perehoda na latinicu Po prinyatomu pravitelstvom v 2015 godu zakonu perehod na tradicionnuyu mongolskuyu pismennost v oficialnom dokumentooborote parallelno s kirillicej dolzhen zavershitsya k 2025 godu Staromongolskaya pismennost Klassicheskaya mongolskaya pismennost Osnovnaya statya Staromongolskoe pismo Po odnoj iz legend v nachale stanovleniya Mongolskoj imperii okolo 1204 goda Chingis han pobedil najmanov i zahvatil ujgurskogo pisca Tatatungu kotoryj prisposobil dlya zapisi mongolskogo yazyka ujgurskij alfavit voshodyashij cherez sogdijskij k sirijskomu alfavitu Po drugoj legende Chingis han potreboval sozdat pismennost na osnove arhaichnogo v ego vremena proiznosheniya chtoby pismennost obedinyala nositelej razlichnyh dialektov togo vremeni Eta legenda obyasnyaet harakternoe nesootvetstvie norm orfografii staromongolskoj pismennosti proiznositelnym normam V svoyu ochered eto nesootvetstvie posluzhilo oficialnym opravdaniem dlya kirillizacii buryatskogo i mongolskogo yazykov Eyo naibolee zametnoj chertoj yavlyaetsya vertikalnoe napravlenie pisma eto edinstvennaya aktivno ispolzuyushayasya vertikalnaya pismennost v kotoroj stroki zapisyvayutsya sleva napravo Slovo Mongol zapisannoe staromongolskim shriftom Eta pismennost s nebolshimi izmeneniyami doshla do nashih dnej i ispolzuetsya mongolami KNR v pervuyu ochered vo Vnutrennej Mongolii Krome mongolskogo yazyka i ryada ego dialektov na territorii KNR staromongolskoe pismo primenyaetsya dlya zapisi evenkijskogo yazyka V 1990 h gg v Mongolii staromongolskomu pismu byl vozvrashyon oficialnyj status no sfera ego primeneniya ostalas ogranichennoj Todo bichig yasnoe pismo Osnovnaya statya Todo bichig V 1648 godu buddistskij monah Zaya Pandita sozdal sobstvennyj variant staromongolskoj pismennosti s celyu sblizheniya pismennogo yazyka i sovremennogo emu proiznosheniya a takzhe dlya oblegcheniya transkripcii tibetskogo yazyka i sanskrita Vposledstvii on bytoval kak sredi ojratov tak i sredi mongolov parallelno so staromongolskim pismom u mongolov neoficialno v knigah dlya chteniya i t p Todo bichig ispolzovalsya kalmykami v Rossii do 1924 goda posle chego byl zameshen kirillicej V nastoyashee vremya pismennost ispolzuetsya ojratami prozhivayushimi v Sinczyane KNR Vagindra Osnovnaya statya Vagindra Raznovidnost staromongolskoj pismennosti sozdannaya v 1905 godu buryatskim monahom Agvanom Dorzhievym 1850 1938 Ego zadachej bylo ustranenie neodnoznachnostej v orfografii i vozmozhnost zapisi naryadu s mongolskim russkogo yazyka Naibolee znachitelnym novovvedeniem bylo ustranenie variativnosti formy simvolov v zavisimosti ot polozheniya vse znaki osnovyvalis na srednem variante staromongolskogo pisma Kvadratnoe pismoSlovo Wiki zapisannoe pismom pagba pagba dorvolzhin bichig hor jig Osnovnaya statya Mongolskoe kvadratnoe pismo Klassicheskaya mongolskaya pismennost ne podhodila dlya yazykov s otlichnoj ot mongolskoj fonologiej v chastnosti kitajskogo yazyka Primerno v 1269 godu osnovatel dinastii Yuan mongolskij han Hubilaj prikazal tibetskomu monahu Dromtonu Chogyal Pagpe Pagba lama razrabotat novyj alfavit kotoryj dolzhen byl ispolzovatsya vo vsej imperii Pagpa ispolzoval tibetskoe pismo dobaviv v nego simvoly dlya otobrazheniya mongolskoj i kitajskoj fonetiki i zadal analogichnyj staromongolskomu poryadok napisaniya znakov sverhu vniz i strok sleva napravo Pismennost vyshla iz upotrebleniya vmeste s padeniem dinastii Yuan v 1368 godu Posle etogo ona epizodicheski ispolzovalas v kachestve foneticheskoj zapisi mongolami izuchavshimi kitajskuyu pismennost a takzhe vplot do XX veka tibetcami v esteticheskih celyah kak modifikaciya tibetskogo alfavita Nekotorye uchenye naprimer polagayut chto ona okazala pryamoe vliyanie na korejskij alfavit hangyl SoyomboDva varianta simvola soyomboOsnovnaya statya Soyombo pismo Soyombo abugida sozdannaya mongolskim monahom i uchenym Bogdo Dzanabadzarom v konce XVII veka Krome sobstvenno mongolskogo ona ispolzovalas dlya zapisi tibetskogo yazyka i sanskrita Osobyj znak etoj pismennosti soyombo stal nacionalnym simvolom Mongolii i izobrazhen na gosudarstvennom flage s 1921 goda i na gerbe s 1992 goda a takzhe na dengah pochtovyh markah i t d Celyu Dzanabadzara bylo sozdanie pismennosti udobnoj dlya perevoda buddistskih tekstov s sanskrita i tibetskogo v etom kachestve ona shiroko ispolzovalas im i ego uchenikami Soyombo vstrechaetsya v istoricheskih tekstah a takzhe v hramovyh nadpisyah Pismennost soyombo otrazhaet opredelyonnyj etap v razvitii mongolskogo yazyka v chastnosti evolyucii dolgih glasnyh poetomu yavlyaetsya cennym istochnikom v lingvisticheskih issledovaniyah Gorizontalnoe kvadratnoe pismoPrimerno v to zhe vremya Dzanabadzarom bylo razrabotano gorizontalnoe kvadratnoe pismo kotoroe bylo vnov otkryto v 1801 godu Podrobnosti ego ispolzovaniya neizvestny LatinicaOsnovnaya statya Mongolskaya latinica V nachale 1930 h godov pod vliyaniem latinizacii v SSSR v Mongolskoj Narodnoj Respublike byl razrabotan proekt alfavita na latinskoj osnove Etot alfavit ispolzovalsya v ryade statej v gazete Ynen no oficialnogo statusa ne poluchil V 1940 godu bylo prinyato reshenie o perehode mongolskogo yazyka na latinskij alfavit i nachalas rabota po razrabotke alfavita Odin iz variantov alfavita imel v svoyom sostave sleduyushie bukvy A a B b C c C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o Ө o P p R r S s S s T t U u V v Y y Z z Ƶ ƶ 21 fevralya 1941 goda Mongoliya oficialno pereshla na modificirovannyj latinskij alfavit Odnako uzhe spustya mesyac 25 marta eto reshenie bylo otmeneno Soglasno oficialnym obyasneniyam prinyataya sistema pisma okazalas nedostatochno produmannoj ona ne ohvatyvala vseh zvukov mongolskogo yazyka i byla slozhna v ispolzovanii Prinyatie kirillicy proizoshlo prakticheski odnovremenno s kirillizaciej v SSSR poetomu otkaz ot latinicy mog byt obuslovlen politicheskimi soobrazheniyami Mongolskij latinizirovannyj alfavit prinyatyj v 1941 godu A a B b C c Ch ch D d E e F f G g H h I iJ j K k L l M m N n O o Ө o P p Q q R rS s Sh sh T t U u W w X x Y y Z z Zh zh Dolgota glasnyh oboznachalas apostrofom posle bukvy V 1975 godu nachalas podgotovka k latinizacii mongolskoj pismennosti v Kitae Po planu latinizirovannyj alfavit dolzhen byl byt vnedryon v 1977 godu no smert Mao Czeduna i nachavshiesya izmeneniya vo vnutrennej politike ne dali proektu osushestvitsya KirillicaOsnovnaya statya Mongolskaya kirillica Slovo Mongol rus Mongoliya mongolskij zapisannoe kirillicej Naibolee molodoj mongolskoj pismennostyu yavlyaetsya modificirovannyj variant kirillicy russkij alfavit plyus dve dopolnitelnye bukvy Ө o o i Ү ү u Vvedena ukazom ot 25 marta 1941 goda V pervoj versii alfavita vmesto nyne prinyatyh znakov Ө o i Ү ү upotreblyalis digrafy O o i U u odnako uzhe v mae 1941 goda alfavit prinyal sovremennyj vid Pri etom do leta 1945 goda dolgie glasnye oboznachalis s pomoshyu makrona a ne putyom udvoeniya bukvy kak v nastoyashee vremya Orfografiya v osnovnom foneticheskaya Osnovnoe upushenie dannoj orfografii v ryade sluchaev bez znaniya yazyka otsutstvuet vozmozhnost differencirovat zvuki n i ŋ tak kak specialnogo znaka dlya ŋ net kirillica MFA kirillica MFA kirillica MFA kirillica MFAAa a Ii i Pp p Chch tʃBb b Jj j Rr r Shsh ʃVv w Kk k Ss s Shsh stʃGg ɡ Ll ɮ Tt t Dd d Mm m Uu ʊ Yy iEe je Nn n Үү u ʲYoyo jɔ Oo ɔ Ff f Ee eZhzh dʒ Өo o Hh x Yuyu jʊZz dz Cc ts Yaya ja Vo Vnutrennej Mongolii prinyata latinskaya transliteraciya i uproshyonnaya transkripciya vmesto Oo i Uu ispolzuyushaya dlya zadneyazychnyh glasnyh o a vmesto sootvetstvuyushih peredneyazychnyh glasnyh Үү i Өo sm Singarmonizm ispolzuyushaya u no znachitelnaya chast filologov Vnutrennej Mongolii poluchaet obrazovanie v Ulan Batore a standart ne ispolzuetsya obyazatelno V rezultate voznikaet variativnost v napisanii s ispolzovaniem neobyazatelnyh umlyautov v latinice naprimer otsutstvuet edinyj standart dlya latinicheskogo naimenovaniya goroda Huh Hoto sm napisanie nazvaniya goroda v statyah en Hohhot i en Inner Mongolia Inostrannye sistemy pismaDo XIII veka mongolskij yazyk chasto zapisyvalsya s ispolzovaniem inostrannyh sistem pisma V oblastyah pokorennyh Mongolskoj imperiej zachastuyu ispolzovalis mestnye pismennosti Chasto mongolskij yazyk transkribirovalsya kitajskimi ieroglifami imi zapisan v chastnosti edinstvennyj sohranivshijsya ekzemplyar Sokrovennogo skazaniya mongolov B I Pankratov privodit svedeniya govoryashie chto ieroglificheskaya transkripciya etogo i ryada drugih pamyatnikov delalas dlya obucheniya kitajskih diplomatov i chinovnikov mongolskomu yazyku Nanimavshiesya mongolami na administrativnye dolzhnosti predstaviteli narodov Blizhnego Vostoka i Centralnoj Azii chasto ispolzovali dlya zapisi mongoloyazychnyh dokumentov persidskij ili arabskij alfavity S usileniem pozicij buddizma sredi mongolov nachinaya s XVII veka poyavlyaetsya znachitelnoe chislo obrazovannyh v tibetskoj tradicii mongolskih monahov Oni ispolzovali tibetskij alfavit ne modificiruya ego dlya zapisi sobstvennyh proizvedenij v tom chisle poezii pri etom v osnovnom perenosya v svoi zapisi normy orfografii staromongolskogo alfavita Sm takzheSrednemongolskij yazyk Zolotoordynskaya rukopis na beryoste Mongolskaya knizhnaya kulturaPrimechaniyaskan iz Poppe Nicholas The Mongolian Monuments in ḤP AGS PA Script Translated and edited by John R Krueger Wiesbaden Otto Harrassowitz 1957 http www zakon kz our news print asp id 10367 nedostupnaya ssylka gogo mn Mongolian Language Law is effective from July 1st angl gogo mn Data obrasheniya 8 fevralya 2022 20 yanvarya 2022 goda Official documents to be recorded in both scripts from 2025 angl MONTSAME News Agency Data obrasheniya 8 fevralya 2022 5 avgusta 2020 goda The Latinization Attempt in Mongolia neopr Data obrasheniya 3 iyunya 2018 26 noyabrya 2021 goda Plakat propagandiruyushij latinizirovannyj alfavit neopr Data obrasheniya 19 iyunya 2022 12 marta 2023 goda Gazeta Ardi n Yndesni Erx za 5 marta 1941 goda Minglang Zhou Multilingualism in China the politics of writing reforms for minority languages Berlin 2003 ISBN 3 11 017896 6 Gazeta Ardi n Yndesni Erx za 31 marta 1941 goda neopr Data obrasheniya 19 iyunya 2022 19 iyunya 2022 goda Gazeta Ardyn undesnyj erh za 15 maya 1941 godaLiteraturaKara Dyord Knigi mongolskih kochevnikov Sem vekov mongolskoj pismennosti Moskva Nauka 1972 SsylkiMediafajly na Vikisklade Mongolskie pismennosti
Вершина