Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Anglici zm zaimstvovanie slov iz anglijskogo yazyka v kakoj libo drugoj yazyk Nemeckij slogan Grun macht den Unterschied der Grunen zelenye dolzhny sdelat raznicu kalka s anglijskogo vyrazheniya angl to make a difference izmenit situaciyu bukvalno sdelat raznicu Po yazykamAnglicizmy v russkom yazyke Anglicizmy nachali pronikat v russkij yazyk na rubezhe XVIII XIX vekov no ih pritok v leksiku russkogo yazyka ostavalsya ne ochen znachitelnym krome sfery sporta vplot do 1990 h godov v eto vremya nachalsya intensivnyj process zaimstvovaniya kak slov dlya kotoryh otsutstvovali sootvetstvuyushie ponyatiya v kognitivnoj baze yazyka receptora naprimer kompyuternoj terminologii shreder overhed plotter skaner i delovoj leksiki defolt marketing diler ofshor tak i zameshenie russkih leksicheskih edinic anglijskimi dlya vyrazheniya pozitivnyh ili negativnyh konnotacij kotorye otsutstvuyut u ishodnogo slova v yazyke receptore pivnaya pab ubijca killer Mnogie zaimstvovaniya iz anglijskogo v russkij v sfere sporta i aktivnogo otdyha stali za dvadcatyj vek uzhe privychnymi samo slovo sport nazvaniya vidov sporta futbol basketbol hokkej tennis boks i pr rolej v igre forvard golkiper arbitr referi situacij i dejstvij fol pas ofsajd dribling klinch huk apperkot Nekotorye anglicizmy dazhe vyshli iz upotrebleniya zamenivshis ekvivalentami korner gt uglovoj udar v futbole Tem ne menee russkij yazyk prodolzhaet aktivno osvaivat novuyu angloyazychnuyu terminologiyu v raznyh sferah nazvaniya vidov sporta sportivnogo inventarya i fitnes trenirovok fristajl skejtbord i usechennoe razgovornoe skejt snoubord restling kajtserfing sajkl hot ajron ili bodi pamp bodikombat akvabajking krossfit i dr nazvaniya predmetov odezhdy svitshot trench trenchkot tajtsy bomber krop top longsliv legginsy dzhegginsy dzhoggery i dr nazvaniya obuvi myuli snikersy slipony slipery sketchersy lofery butsy i dr nazvaniya napitkov i blyud smuzi shejk milkshejk kukis pankejk roll maffin paj fletuajt overshejk frikshejk turnover i dr nazvaniya kancelyarskih tovarov i ofisnoj tehniki stepler stiker dispenser kancelyarskij dater bejdzh shreder overhed proektor i dr nazvaniya vidov kosmetiki i makiyazha adzhaster hajlajter konsiler plamper bronzer fols lesh effekt patch prajmer lyuminajzer elover softner i dr Na segodnyashnij den osnovnym kanalom proniknoveniya anglijskih zaimstvovanij v russkij yazyk v yazyk yavlyaetsya Internet Bogatym istochnikom sovremennyh anglijskih zaimstvovanij ne imeyushih leksikograficheskoj fiksacii yavlyayutsya blogi Krome pryamogo zaimstvovaniya leksiki iz anglijskogo yazyka v russkom yazyke takzhe proishodit process obrazovaniya psevdoanglicizmov lozhnyh anglicizmov neologizmov Psevdoanglicizmy eto leksemy kotorye sozdayutsya na baze anglijskih slov s ispolzovaniem anglijskih slovoobrazovatelnyh affiksov no kotorye ne upotreblyayutsya v dannoj forme i ili v dannom znachenii v anglijskom yazyke Psevdoanglicizmy mogut obrazovyvatsya slovoslozheniem kak anglijskih osnov naprimer shop tur ne imeyushij ekvivalenta v anglijskom tak i kompoziciej anglijskoj i russkoj osnov naprimer shub tur i lohotron lt loh prostak lototron Bolshoe chislo sluchajnyh anglicizmov mozhet soderzhat perevod vypolnennyj chelovekom nedostatochno horosho vladeyushim ustoyavshejsya russkoj terminologiej v dannoj oblasti V chastnosti eto kasaetsya mnogih statej russkoyazychnoj Vikipedii yavlyayushihsya perevodom statej iz angloyazychnogo razdela Vikipedii napisannyh na anglijskom yazyke Zaimstvovaniyami iz anglijskogo yazyka mogut byt ne tolko otdelnye slova i vyrazheniya no i konstrukcii Bogat anglicizmami leksikon chlenov russkoyazychnyh diaspor v angloyazychnyh stranah Postoyanno stalkivayas v povsednevnoj zhizni s razlichnymi nazvaniyami nositeli russkogo yazyka mogut zaimstvovat ih v svoj idiolekt i aktivno ispolzovat v povsednevnoj rechi dazhe esli u etih slov est ekvivalenty v russkom yazyke Anglicizmy v nemeckom yazyke Osnovnaya statya Denglish Bolshinstvo anglicizmov pronikli v nemeckij yazyk posle okkupacii Germanii v 1945 godu i etot process poluchil novyj tolchok posle vklyucheniya zemel GDR i Zapadnogo Berlina v sostav FRG v 1990 godu Tak kak mnogie anglijskie slova imeyut mnozhestvo znachenij chasto to ili inoe anglijskoe slovo perehodit v nemeckij yazyk sohranyaya tolko odno iz nih naprimer slovo event pereshlo v nemeckij yazyk tolko v znachenii meropriyatie nem Veranstaltung no ne v znachenii sobytie nem Ereignis Inogda anglijskoe slovo polnostyu menyaet svoyo znachenie naprimer slovo handy v anglijskom yazyke oznachaet dostupnyj udobnyj a v nemeckom yazyke slovo Handy oznachaet sotovyj telefon nem Mobiltelefon Chasto znachenie togo ili inogo anglicizma v nemeckom yazyke ne imeet nikakoj svyazi so znacheniem anglijskogo slova Tak vyrazhenie nem stalo oznachat v nemeckom yazyke gruppovoj prosmotr na otkrytom vozduhe sportivnyh sostyazanij na bolshih ekranah V anglijskom yazyke public viewing oznachaet publichnoe vskrytie trupa v svyazi s chem nem byli predlozheny varianty Freiluftfernsehen Fussballkino i Strassenkino Pri perehode iz anglijskogo yazyka v nemeckij slova prinimayut okonchaniya nemeckogo yazyka esli v anglijskom slovo story rasskaz istoriya nem Erzahlung Geschichte vo mnozhestvennom chisle budet stories to v nemeckom Storys Download kak glagol stanovitsya downloaden zagruzhat skachivat nem herunterladen Inogda ot anglijskogo slova beryotsya tolko kornevaya osnova ausgepowert ot angl power sila obessilevshij nem ausgelaugt Pod vliyaniem anglijskogo yazyka mnogie pohozhie na anglijskie nemeckie slova priobreli novye znacheniya Tak v otdelnyh publikaciyah slovo Szene ispolzuetsya v otsutstvuyushem ranee u nego no prisutstvuyushem v anglijskom slove scene znachenii sfera harakternaya oblast kakoj libo deyatelnosti nem Bereich Podobno russkomu slovu socialnyj nemeckoe slovo sozial oboznachayushee ranee otnosyashijsya k obshestvu sluzhashij obshestvennomu blagu socialnaya pomosh nem Sozialhilfe socialnyj vopros nem Sozialfrage inogda ispolzuetsya v prisutstvuyushem v anglijskom slove social znachenii kommunikabelnyj obshitelnyj druzheskij socialnaya set nem soziale Netzwerk Sm takzheVarvarizm Bogemizm Gallicizm Germanizm Italyanizm PolonizmPrimechaniyaAnglicizmy Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Timofeeva G G Novye anglijskie zaimstvovaniya v russkom yazyke napisanie proiznoshenie Yuna 1995 120 s ISBN 978 5 86720 012 1 24 iyunya 2021 goda Alyunina Yu M Blog kak istochnik novejshih anglicizmov na materiale tekstov internet diskursa mody Vestnik NGU Seriya Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikaciya 4 2019 T 17 S S 78 91 80 s 11 maya 2022 goda Alyunina Yu M Semantiko pragmaticheskie funkcii anglicizmov v russkih i francuzskih blogah o mode dissertaciya kandidata filologicheskih nauk 10 02 19 Alyunina Yuliya Matveevna Mesto zashity FGAOU VO Rossijskij universitet druzhby narodov M 2021 S 49 378 s Alyunina Yu M Semantiko pragmaticheskie funkcii anglicizmov v russkih i francuzskih blogah o mode dissertaciya kandidata filologicheskih nauk 10 02 19 Alyunina Yuliya Matveevna Mesto zashity FGAOU VO Rossijskij universitet druzhby narodov M 2021 S 19 378 s Dyakov A A Prichiny intensivnogo zaimstvovaniya anglicizmov v sovremennom russkom yazyke Yazyk i kultura Novosibirsk 2003 Str 35 43 neopr Data obrasheniya 2 maya 2011 11 maya 2012 goda Wo das Public Viewing zur Leichenschau wird ot 4 marta 2016 na Wayback Machine nem SsylkiSpisok anglicizmov v russkom yazyke Vikislovar Russkij yazyk XXI vek zaimstvovaniya inoyazychnyh slov Vorobeva S V Grammaticheskaya assimilyaciya novejshih anglicizmov v russkom yazyke Vestnik Minskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta Ser 1 Filologiya 2009 5 42 str 178 186 Slovari inostrannyh slov na Gramota ru
Вершина