Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Bereshi t Rabba be reshi t s ivrita v nachale rabba velikij to est Bolshoe issledovanie o Sotvorenii midrash traktat na Knigu Bytiya avtorom kotorogo predanie nazyvaet palestinskogo amoraya Oshajyu Goshajyu zhivshego v III veke Bereshit Rabbaivr מ ד ר ש ב ר אש ית ר ב ה Zhanr aggada i midrashYazyk originala ivritSleduyushee Shmot Rabba vd Soderzhit polnyj kommentarij na knigu Bytiya podrobno i v nepreryvnoj posledovatelnosti narushaemoj lish v konce tolkuet stih za stihom inogda dazhe slovo za slovom opuskaya lish genealogicheskie i drugie mesta ne dayushie materiala dlya issledovaniya Imeet vse harakternye cherty midrashitskoj ekzegetiki V Bereshit Rabba mnogo prostejshih tolkovanij i sentencij chasto na aramejskom yazyke prigodnyh dlya nastavleniya yunoshestva a takzhe raznoobraznyh agadicheskih obyasnenij vposledstvii poluchivshih bolshuyu populyarnost ih ohotno citiruyut propovedniki v sinagogah i uchitelya v shkolah Hotya povestvovanie kn Bytiya ne zaklyuchaet v sebe religiozno pravovogo materiala tem ne menee v Bereshit Rabba vstrechaetsya neskolko neznachitelnyh galahicheskih sentencij i citat iz Mishny i drugih istochnikov Drugie nazvaniyaV starinu kogda sochinenie nazyvalos takzhe Bereshit derabbi Oshajya Bereshit rabba derabbi Oshajya Bereshit derabbi Oshajya rabba Barajta derabbi Oshajya AvtorstvoNepravilno pripisyvaetsya ravvinu Oshaje veroyatno ottogo chto etot midrash nachinaetsya agadicheskim vvedeniem ot imeni rabbi OshajiSoderzhanieKniga nosit vse harakternye priznaki midrashitskoj ekzegetiki svoego vremeni V nepreryvnoj posledovatelnosti kotoraya narushaetsya lish v konce knigi Bereshit Rabba podrobno istolkovyvaet biblejskij tekst stih za stihom inogda dazhe slovo za slovom opuskaya lish genealogicheskie i takie mesta kotorye ne dayut materiala dlya tolkovaniya napr povtoryayushiesya citaty v rasskaze Eliezera Eliezer iz Damaska Byt 24 35 48 Sostavitel midrasha sobral voedino agadicheskie tolkovaniya k citatam iz Knigi Bytiya v posledovatelnom poryadke inogda privodya imya avtora dannogo tolkovaniya Posledovatelnye kommentarii k stiham on dopolnil ot sebya prostrannymi agadicheskimi rassuzhdeniyami i rasskazami imeyushimi lish nekotoruyu svyaz s dannym tekstom metod vesma izlyublennyj kak v Talmude tak i v Midrashah Celye glavy posvyasheny tolkovaniyu lish odnogo ili dvuh stihov teksta Biblii prichem poroj delayutsya ssylki na kakuyu nibud filosofskuyu mysl s celyu oprovergnut ereticheskoe uchenie Privodyatsya istoricheskie fakty v opisanii kotoryh otrazhayutsya cherty sovremennoj agadistu zhizni takoe rassmotrenie lic i syuzhetov Biblii skvoz prizmu sovremennosti yavlyaetsya vesma harakternym dlya midrasha Grecheskie slova Tekst izobiluet inostrannymi slovami v osobennosti grecheskimi V Bereshit Rabba vstrechayutsya grecheskie slova nigde bolee ne upotreblyayushiesya napr זילידנוק kyndylos gl I םילופודתוילא Eley8eropolis gl XLI XLIII v Aruhe i rukopisyah v izdaniyah eti slova iskazheny Delenie na glavy Tekst razdelyaetsya na parashot sekcii glavy kazhdaya glava nachinaetsya s harakternogo predisloviya chto v sravnenii s tannaitskimi midrashami Mehiltoj i Sifre nalagaet osobyj otpechatok na drugie chasti Pyatiknizhiya a imenno izlozhenie kazhdoj glavy nachinaetsya s pervogo stiha biblejskogo teksta kommentirovaniyu kotorogo posvyashena dannaya glava i soprovozhdaetsya za neznachitelnymi isklyucheniyami predisloviem imeyushim ishodnym punktom kakoj libo drugoj biblejskij stih obyknovenno iz Agiografov Posle raznoobraznyh tolkovanij etih stihov delaetsya postepennyj perehod k obyasneniyu togo stiha Bytiya s izlozheniya kotorogo nachinaetsya glava midrasha Chislo takih mest v Bereshit Rabba dohodit priblizitelno do 230 i primerno v 70 sluchayah citiruyutsya takzhe imena teh agadistov kotorye schitayutsya avtorami dannyh tolkovanij tak v I glave shest predislovij privodyatsya ot imeni rabbi Oshaji Bar Kappary r Iudy ben Simon r Isaaka r Levi i r Tanhumy No v bolshinstve sluchaev eti agadicheskie tolkovaniya anonimny i avtorstvo ih sleduet pripisat samomu sostavitelyu Predisloviya Tolkovaniya nachinayutsya obychno s izlozheniya biblejskogo stiha bez kakoj libo vvodnoj formuly chto chashe vstrechaetsya v rukopisyah chem v pechatnyh izdaniyah Samo postroenie predislovij kak i ih razmery otlichaetsya bolshim raznoobraziem V nekotoryh sluchayah privoditsya lish vvodnyj tekst iz Agiografov bez dalnejshih obyasnenij tak kak vzaimootnoshenie ego k tekstu kn Bytiya predpolagaetsya ochevidnym inogda svyaz eta poyasnyaetsya v drugom meste Neslozhnye predisloviya chislo kotoryh dovolno znachitelno sostoyat iz obyasnenij privodimogo v nih teksta kotoryj imeet otnoshenie k tekstu Bytiya tolkuemomu v dannoj parashe Slozhnye vvedeniya predstavlyayut razlichnye obyasneniya odnogo i togo zhe biblejskogo stiha razlichnymi agadistami prichem zaklyuchitelnoe tolkovanie vsegda naibolee tesno svyazano s razbiraemym stihom kn Bytiya Soprovozhdayas v nachale harakternymi vvedeniyami glavy Bereshit Rabba v svoyom konce ne yavlyayut nikakih skolko nibud otlichitelnyh priznakov hotya neredko v otdelnyh glavah zamechaetsya postepennyj perehod k syuzhetu sostavlyayushemu predmet tolkovaniya sleduyushej parashi glavy PrimechaniyaBereshit rabba Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Oshaiya Rabba rabbi Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913
Вершина