Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Vestron znacheniya Ve stron angl Westron ili vseo bshee nare chie angl Common Speech v legendariume Dzh R R Tolkina rodnoj yazyk prakticheski vseh narodov zapadnogo Sredizemya VestronSamonazvanie AduniSozdan Dzh R R TolkinKategoriya vymyshlennyj yazykKlassifikaciya struktury apriornyjYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO DIS 639 3 Iskusstvennye yazykiProishozhdenie i razvitieIznachalno yazyki lyudej byli mnogochislenny i otlichalis raznoobraziem Chast iz nih podverglas opredelyonnomu vliyaniyu elfijskih yazykov drugie zhe orochih i gnomih narechij Blagodarya mudrecam Gondolina sohranilis znaniya o taliska yazyke narodov Beora Halet i Hadora ot kotorogo proizoshel adunajskij yazyk zhitelej Numenora Kogda numenorcy nachali osvaivat zapadnoe poberezhe Sredizemya stalo ponyatno chto ih yazyk tesno svyazan s mestnymi narechiyami V rezultate ih smesheniya i voznik edinyj yazyk vposledstvii nazvannyj vestronom Ot numenorskih zastav i ukreplenij vestron rasprostranilsya vglub materika Eriador i prilegayushie zemli v kotoryh proishodili sobytiya opisannye v Hobbite i Vlasteline kolec Narody Rovaniona raspolozhennogo za Mglistymi gorami slabo kontaktirovali s numenorcami poetomu zdes sohranilis ih sobstvennye yazyki Takzhe vestron ne okazal prakticheski nikakogo vliyaniya na narechiya gvatujrim sind Gwathuirim predkov dunlandcev i narodov Belyh gor kotorye zachastuyu vystupali protiv Numenora Posle gibeli ostrova vyzhivshie iz chisla Vernyh osnovali v Sredizeme korolevstva Arnor i Gondor V protivopolozhnost tomu kak ih sorodichi nekogda vystupili protiv elfov zhiteli korolevstv sosredotochilis na izuchenii i ispolzovanii elfijskih yazykov chto privelo k opredelennomu prenebrezheniyu Vseobshim narechiem V techenie neskolkih stoletij vestron smeshalsya s nekotorymi pribrezhnymi yazykami v chastnosti s yazykom dunlandcev Vposledstvii dunedajn dopolnili i obogatili vestron elfijskimi zaimstvovaniyami Bolee razvitoe narechie stalo yazykom torgovli i diplomatii na vseh zemlyah i torgovyh putyah korolevstv zatragivaya Dejl i Odinokuyu goru Dazhe orki Saurona ispolzovali iskazhyonnuyu formu vestrona dlya obsheniya mezhdu soboj Upominaniya v proizvedeniyah TolkinaTermin vestron ispolzuetsya kak perevod na anglijskij yazyk originalnogo nazvaniya Adu ni angl Aduni V sindarine on izvesten kak Annu najd sind Annunaid ili Fala tren sind Falathren Alternativnyj termin Vseobshee narechie peredaetsya vestronskim slovosochetaniem So val Fa re angl Soval Phare v tom zhe znachenii V Hobbite i Vlasteline kolec vestronskie imena i nazvaniya polnostyu perevedeny na anglijskij Dlya etogo imelis vazhnye predposylki imena sobstvennye byli perevedeny dlya togo chtoby naibolee tochno peredat smysl kotorym oni obladali Takie imena i nazvaniya kak Baggins Bagshot Row Peregrin Rivendell predstavleny ne kak podlinnye vestronskie a kak ih anglijskij perevod v tom zhe znachenii v kotorom oni upotreblyalis v vestrone Naprimer podlinnoe imya Meriadoka Brendibaka angl Meriadoc Brandybuck predpolozhitelno bylo Kalimak Brandagamba angl Kalimac Brandagamba kratko Kali angl Kali v znachenii jolly merry vesyolyj Anglijskij variant Meriadoc kratko Merry byl razrabotan chtoby peredat vesyolost imeni Analogichno byli perevedeny imena Peregrina Tuka angl Peregrin Took i Semuajza Gemdzhi angl Samwise Gamgee originalnye imena kotoryh byli Razanur Tuk angl Razanur Tuc i Banazir Galbasi angl Banazir Galbasi sootvetstvenno Originalnoe imya Frodo Begginsa na hobbitskom dialekte vestrona zvuchalo kak Maura Labingi angl Maura Labingi Chto primechatelno imya Bilbo Begginsa angl Bilbo Baggins bylo prakticheski ostavleno bez izmenenij krome nebolshoj zameny okonchaniya V originale ono zvuchit kak Bilba angl Bilba no Tolkin poschital chto v anglijskom ono bolshe pohozhe na zhenskoe i poetomu izmenil okonchanie takim obrazom chtoby ono sootvetstvovalo muzhskomu imeni Geograficheskie nazvaniya takzhe byli perevedeny s vestrona na anglijskij naprimer Rivendell angl Rivendell byl perevodom nazvaniya Karningul angl Karningul a Beg End angl Bag End Labin nek angl Labin nec StrukturaO vestrone izvestno ne tak uzh mnogo Tolkin prakticheski vezde perevyol ego na anglijskij yazyk Nekotorye slova privedeny v prilozheniyah k Vlastelinu kolec sravnitelno bolshe v Narodah Sredizemya SsylkiWestron the Common Speech angl Vestron Vseobshij yazyk rus PrimechaniyaTolkien J R R Part Two The Lhammas The Lost Road and Other Writings Ed C Tolkien Boston Houghton Mifflin 1987 P 180 455 p The History of the Middle Earth ISBN 0 395 45519 7 Tolkien J R R Part One The Appendix of Languages The Peoples of Middle earth Ed C Tolkien Boston Houghton Mifflin 1996 P 32 496 p The History of the Middle Earth ISBN 0 395 82760 4 J R R Tolkien The Lord of the Rings App F LiteraturaSolopova E 2009 Languages Myths and History An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J R R Tolkien s Fiction New York City North Landing Books 7 Invented Languages pp 77 78 ISBN 0 9816607 1 1
Вершина