Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Zapros Vokalizaciya perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Nekudo t mn ch ivr נ ק ד ו ת tochki ili niku d נ ק ו ד rasstanovka tochek sistema oglasovok ispolzuemaya v evrejskom pisme kogda ono primenyaetsya dlya zapisi ivrita i aramejskogo yazyka Eti znaki imeyut vid kombinacij tochek i chyortochek dobavlyaemyh snizu sverhu ili vnutri bukv Tiveriadskaya oglasovka stiha I skazal Bog da soberyotsya voda Byt 1 9 chyornym napisany evrejskie bukvy krasnym oglasovka sinim kantillyaciyaIstoriyaRazlichnye sistemy oglasovok dlya drevneevrejskogo yazyka vavilonskaya tiveriadskaya palestinskaya oglasovka zemli Izrailskoj samarityanskaya razrabatyvalis iudejskimi akademiyami s rannego Srednevekovya otrazhaya razlichnye tradicii chteniya drevneevrejskih tekstov Opisannaya zdes tiveriadskaya sistema byla razrabotana zaodno s sistemoj intonacionnyh znakov teami m ט ע מ ים vkusovye svojstva masoretami Tverii Tiberii v VI VII vekah dlya sohraneniya pravilnogo proiznosheniya Tanaha drevneevrejskogo teksta Vethogo Zaveta K nastoyashemu vremeni eto edinstvennaya sistema oglasovki ispolzuemaya dlya evrejskogo pisma TablicaV etoj tablice v kachestve bazovyh soglasnyh bukv k kotorym dobavlyayutsya oglasovki ispolzovany bukvy bet ב het ח i shin ש Vse ostalnye bukvy pokazannye v tablice yavlyayutsya chastyami sootvetstvuyushih oglasovok Tochnoe proiznoshenie oglasovok zavisit ot dialekta sefardy proiznosyat ih inache chem ashkenazy proiznoshenie prinyatoe v Izraile blizhe k sefardskomu hotya i ne polnostyu sovpadaet s nim Znak Proiznoshenietiveriadskoe sovremennoe izrailskoeב ד ג ש daḡes Etot znak ne yavlyaetsya oglasovkoj a udvaivaet bazovuyu soglasnuyu bukvu libo ukazyvaet na vzryvnoj variant eyo proiznosheniya Bukva s etim znakom mozhet imet lyubuyu oglasovku ד ג ש dages dagesh Hotya v transkripcii ivrita inogda ukazyvaetsya udvoenie soglasnyh v sovremennom ivrite ignoriruetsya i ono i razlichie mezhdu vzryvnym i shelevym proiznosheniem Varianty proiznosheniya sohranilis tolko u bukv ב כ פ i dagesh ukazyvaet na vzryvnoj variant Kogda etot znak ukazyvaet na byvshee udvoenie soglasnogo on nazyvaetsya dagesh hazak kogda na vzryvnoj variant proiznosheniya on nazyvaetsya dagesh kal S bolshinstvom soglasnyh bukv etot znak pishetsya v seredine hotya ego tochnoe polozhenie zavisit ot konkretnoj bazovoj bukvy S gortannymi soglasnymi i bukvoj resh א ה ח ע ר dagesh ne upotreblyaetsya no s bukvoj hej ה na konce slova mozhet upotreblyatsya mappik tochka pohozhaya na dagesh i ukazyvayushaya chto hej v etom sluchae yavlyaetsya soglasnoj a ne materyu chteniya ב ק מ ץ ג דו ל qameṣ gaḏol Transkripciya a IPA ɔː ק מ ץ ג דו ל qamaẓ gadol kamac gadol ili prosto kamac Inogda sleva ot etogo znaka stavitsya vertikalnaya chyortochka chtoby otlichat ego ot kamac katan Transkripciya a IPA a ב ק מ ץ ק ט ן qameṣ qaṭan Transkripciya o IPA ɔ ק מ ץ ק ט ן qamaẓ qatan kamac katan ili kamac hatuf Transkripciya o IPA o Izrailtyane obychno zamenyayut ego na holam male dlya lyogkosti chteniya ב ה ב א ק מ ץ מ ל א qameṣ male Transkripciya a IPA ɔː ק מ ץ מ ל א qamaẓ male kamac male ili kamac hej Transkripciya a IPA a ב ק ב ו ץ qibbuṣ Transkripciya u IPA u ili u IPA uː ק ב ו ץ qubbuẓ kubbuc ili ק ב ו ץ qibbuẓ Transkripciya u IPA u Izrailtyane obychno zamenyayut ego na shuruk dlya lyogkosti chteniya ב פ ת ח paṯaḥ Transkripciya a IPA a ili a IPA aː פ ת ח pataḥ patah Transkripciya a IPA a ב ה ב א פ ת ח מ ל א paṯaḥ male Transkripciya ậ IPA aː פ ת ח מ ל א pataḥ male patah male Transkripciya a IPA a ב rafe Etot znak yavlyaetsya ne oglasovkoj a ukazaniem na otsutstvie dagesha libo na shelevoj frikativnyj variant proiznosheniya soglasnogo libo na otsutstvie ego udvoeniya ר פ ה rafe rafe Prakticheski ne upotreblyaetsya Inogda ispolzuetsya v idishe dlya razlicheniya bukv פ IPA p i פ IPA f Takzhe inogda ispolzuetsya dlya ukazaniya neproiznosimyh bukv takih kak ה i א V drevnih rukopisyah pochti s kazhdoj bukvoj pishetsya libo dagesh libo rafe V naibolee zaputannom sluchae v tekste Desyati zapovedej dlya kotoryh sushestvuet dva varianta prochteniya obychno pechataemyh obedinyonno s odnoj bukvoj mogut odnovremenno pisatsya i dagesh i rafe ukazyvaya na to chto soglasnyj schitaetsya vzryvnym v odnom variante prochteniya i shelevym v drugom ב ס גו ל seḡol Transkripciya e IPA ɛ ili e IPA ɛː ס ג ו ל seggol segol Transkripciya e IPA e ב י ב ה ב א ס גו ל מ ל א seḡol male Transkripciya ệ IPA ɛː ס ג ו ל מ ל א seggol male segol male ili segol jod Transkripciya e IPA e ili ei IPA ei ש Tochka sina Etot znak ne yavlyaetsya oglasovkoj a ukazyvaet chto bukva shin nad kotoroj on pishetsya oboznachaet zvuk s IPA ɬ Sovremennaya transkripciya s IPA s Tochka sina pishetsya nad tretej samoj levoj palochkoj etoj bukvyש Tochka shina Etot znak ne yavlyaetsya oglasovkoj a ukazyvaet chto bukva shin nad kotoroj on pishetsya oboznachaet zvuk s IPA ʃ Bolee rasprostranyonnaya transkripciya sh Tochka shina pishetsya nad pervoj samoj pravoj palochkoj etoj bukvy ח ח ט ף ק מ ץ ḥăṭep qameṣ Transkripciya ŏ IPA ɔ ח ט ף ק מ ץ ḥataf qamaẓ hataf kamac ili kratkij kamac Transkripciya o IPA o ח ח ט ף פ ת ח ḥăṭep paṯaḥ Transkripciya ă IPA a ח ט ף פ ת ח ḥataf pataḥ hataf patah ili kratkij patah Transkripciya a IPA a ח ח ט ף ס גו ל ḥăṭep seḡol Transkripciya ĕ IPA ɛ ח ט ף ס ג ו ל ḥataf seggol hataf segol ili kratkij segol Transkripciya e IPA e ב ח יר ק ḥireq Transkripciya i IPA i ili i IPA iː ח יר יק ḥiriq angl Transkripciya i IPA i Izrailtyane obychno zamenyayut ego na hirik male dlya lyogkosti chteniya ב י ב א ח יר ק מ ל א ḥireq male Transkripciya i IPA iː ח יר יק מ ל א ḥiriq male angl ili hirik jod Transkripciya i IPA i ב ח ל ם ḥōlem Transkripciya ō IPA oː חו ל ם ḥolam holam Transkripciya o IPA o Etot znak pishetsya nad levym kraem bukvy ili slegka dalshe to est posle bukvy Izrailtyane obychno zamenyayut ego na ḥolam male dlya lyogkosti chteniya בו ב ה ב א ח ל ם מ ל א ḥōlem male Transkripciya o IPA oː חו ל ם מ ל א ḥolam male holam male Transkripciya o IPA o Etot znak pishetsya slegka dalshe levogo kraya bukvy to est pryamo nad vav ב צ ר י ṣere Transkripciya e IPA eː צ יר י ẓere angl Transkripciya e IPA e ב י ב ה ב א צ ר י מ ל א ṣere male Transkripciya e IPA eː צ יר י מ ל א ẓere male angl ili cere jod Transkripciya e IPA e ili ei IPA ei ב ש ו א sewa Transkripciya e IPA e libo opuskaetsya kogda ne oboznachaet zvuka ש וו א seva shva Oficialnaya transkripciya e IPA e libo opuskaetsya kogda ne oboznachaet zvuka mozhet takzhe peredavatsya latinicej kak e ili apostrof בו ש ו ר ק sureq Transkripciya u IPA uː ש ו רו ק suruq shuruk Transkripciya u IPA u Etot znak pishetsya posle bazovoj bukvy potomu chto predstavlyaet soboj bukvu vav s tochkoj pohozhej na dagesh Sm takzheOglasovka Evrejskij alfavit Evrejskaya klaviatura Znaki kantillyacii v evrejskom pisme Oglasovki v arabskom pisme Oglasovki v sirijskom pismePrimechaniyaSsylkiS S Belousov Nikudenu Kurs oglasovok v sovremennom ivrite uchebnoe posobie Pod nauch red I A Knyazhickogo M PrintSmile 2021 320 s ISBN 978 5 6047014 2 3
Вершина