Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm I Simvoly so shodnym nachertaniem Ӏ ӏ I I i l ɪ ꟾ ǀ ﺍ ا ו ן I i 丨 ㅣ ᛁ ᛁ b Simvoly so shodnym nachertaniem i I i b I i bukva kirillicy vhodyashaya v belorusskij ukrainskij kazahskij kirillicheskij komi hakasskij rusinskij i cerkovnoslavyanskij alfavity takzhe ispolzovavshayasya v russkoj doreformennoj orfografii Voshodit k staroslavyanskoj bukve i dalee k grecheskoj jote I prototipom kotoroj byla finikijskaya bukva jod oboznachavshaya poluglasnyj j V glagolice kak i v kirillice dlya zvuka i imelis dve bukvy i Obychno schitayut pervuyu iz nih sootvetstvuyushej kirillicheskomu I a vtoruyu kirillicheskomu I no est i protivopolozhnoe mnenie Bukva kirillicy IIiIzobrazhenie Ђ Ѓ Ye Ѕ I Yi Ј Љ Њ ђ ѓ ye ѕ i yi ј љ њ HarakteristikiNazvanie I cyrillic capital letter byelorussian ukrainian i i cyrillic small letter byelorussian ukrainian iYunikod I U 0406 i U 0456HTML kod I link rel mw deduplicated inline style href mw data TemplateStyles r113275842 span class ts comment commentedText title Desyatichnyj kod amp 1030 span ili link rel mw deduplicated inline style href mw data TemplateStyles r113275842 span class ts comment commentedText title Shestnadcaterichnyj kod amp x406 span i link rel mw deduplicated inline style href mw data TemplateStyles r113275842 span class ts comment commentedText title Desyatichnyj kod amp 1110 span ili link rel mw deduplicated inline style href mw data TemplateStyles r113275842 span class ts comment commentedText title Shestnadcaterichnyj kod amp x456 span UTF 16 I 0x406 i 0x456URL kod I D0 86 i D1 96 Chislovoe znachenie v kirillice kak i v grecheskom alfavite 10 otsyuda rasprostranyonnoe nazvanie I desyaterichnoe ispolzovavsheesya dlya otlichiya ot bukvy I izhe nazyvavshejsya I vosmerichnoe Russkij yazykKonec 17 nachalo 18 veka Vozmozhno etot razdel soderzhit originalnoe issledovanie Proverte sootvetstvie informacii privedyonnym istochnikam i udalite ili ispravte informaciyu yavlyayushuyusya originalnym issledovaniem V sluchae neobhodimosti podtverdite informaciyu avtoritetnymi istochnikami V protivnom sluchae etot razdel mozhet byt udalyon 5 dekabrya 2023 Do konca 17 veka chyotkih pravil upotrebleniya bukv I I ne sushestvovalo Odno i tozhe slovo moglo zapisyvatsya po raznomu dazhe nahodyas v odnom predlozhenii Isklyucheniem mozhno nazvat lish okonchaniya iѧ iye iyu i t p V rukopisnyh tekstah i eto pravilo ne soblyudalos chto prodolzhilos i posle reform Petra I naprimer v rukopisyah ego zheny Ekateriny bukva I prakticheski ne ispolzuetsya V cerkovnoslavyanskoj pismennosti bukva I primenyalas pered glasnymi v slove mir v znachenii Vselennaya vklyuchaya proizvodnye i v slovah grecheskogo proishozhdeniya Hristos Hristos idol idol V izdannoj v 1648 godu Grammatike Meletiya Smotrickogo opisany sleduyushie pravila ispolzovaniya bukv I i I v nachale slova vsegda pishetsya I krome nekotoryh imyon privodyatsya primery Izraᴎl Izrail Iѡaɴɴ Ioann Iѡasaf Ioasaf Iѡsᴎf Iosif Iѡᴎl Ioil Iѡakᴎm Ioakim No drugie imena pishutsya s bukvy I Iliѧ Iliya pered glasnymi obychno pishetsya I priѧtyelᴎshe priyatelishe priyemlyu priemlyu priѧtɴo priyatno Isklyucheniem yavlyayutsya okonchaniya prilagatelnyh ᴎѧ v slovosochetaniyah s sushestvitelnymi zhenskogo roda edinstvennogo chisla v roditelnom padezhe na chto privodyatsya sleduyushie primery blagᴎѧ zhyeny dѣlo kryepkᴎѧ rꙋkᴎ sᴎla bukva I ispolzuetsya v grecheskih imenah poskolku bukvy kirillicy Ѵ I I v nih obychno povtoryayut grecheskie bukvy Y H I Kѷril Kirill Kyrillos Kѷriak Kiriak Kyriakos Ѷakiɴf Iakinf Yakin8os Ipparh Gipparh Ipparxos Filipp Filipp Filippos latinskih imenah Evarist Evarist Euaristus a takzhe v slovah grecheskogo evrejskogo i latinskogo proishozhdeniya grammatika logika filosofiya difѳoɴg latiɴskij apokalѷpsis V nachale 1700 1706 godah belorusskij tipograf i prosvetitel Ilya Kopievich po zakazu Petra I dlya prodazhi na rossijskom rynke izdal tipografskim shriftom povtoryayushim shrift Franciska Skoriny 1517 goda v Amsterdame i Dancige okolo 25 knig V ispolzuemoj v Kratkom sobranii Lva Mirotvorca 1700 goda orfografii osnovnoj yavlyaetsya bukva I a I primenyaetsya tolko pered glasnymi bukvami priѧtyel priyatel priѧtɴo priyatno oubiyeɴɴyh ubiennyh Pri etom dlya nekotoryh slov eto pravilo ne soblyudaetsya prᴎꙋchat priuchat ᴎѧsɴѣᴎshiѧ yasnejshaya Inostrannye zaimstvovaniya i imena pishutsya cherez I Gaɴɴᴎbal Maѯᴎmᴎliѧɴ slovo mir v znachenii Vselennaya zapisano cherez I gdrtva ɴashegѡ ᴎcѣlyeɴiye ᴎ velᴎkꙋyu vsyemᴎrɴꙋyu chyest V izdannoj tradicionnym cerkovnoslavyanskim shriftom v Moskve v 1703 godu Arifmetike Leontiya Magnickogo v celom primenyalas shozhaya orfografiya no grecheskie terminy zapisany cherez I ariѳmyetika arifmetika politika politika logistika logistika praktika praktika iɴdikt indikt Slovo mir v znachenii Vselennaya zapisano cherez I Takzhe izdanie otlichaetsya povsemestnym primeneniem bukvy J Reformy Petra I 1708 i 1710 godov Simvoly kak cerkovnoslavyanskih knig tak i osnovnogo teksta knig izdannyh za granicej po zakazu Petru I obedinyalo vneshnee shodstvo liter I i N u kotoryh kosaya cherta byla bolee gorizontalnoj chem v sovremennyh shriftah iz za chego oni delalis malorazlichimymi Geometriya slavenski zemlemerie Pervaya kniga izdannaya posle reformy Petra I 1708 goda Propisnaya i strochnaya litery I eshyo ne imeyut nadstrochnyh znakov Pervaya reforma 1708 goda reshala etu problemu kardinalno bukva I isklyuchalas eyo polnostyu zamenyala I a bukva N ɴ poluchala novoe napisanie N n v to vremya kak strochnyj variant latinskoj bukvy N n stanovilsya strochnym variantom bukvy P a eta zhe litera v uvelichennom vide eyo zaglavnym variantom Takim obrazom primenenie bukv bylo uporyadocheno i putanica mezhdu nimi polnostyu isklyuchalas V grazhdanskom shrifte chislo tochek nad I ne bylo postoyannym no kak pravilo dlya propisnoj bukvy ispolzovalos napisanie libo bez tochki I libo s odnoj tochkoj I dlya strochnoj s dvumya tochkami yi rezhe s odnoj tochkoj i V 1710 godu proizoshla vtoraya petrovskaya reforma orfografii Bukvu I vernuli dlya upotrebleniya v nekotoryh poziciyah hotya i v nih do serediny 1710 h godov bukva I regulyarno podmenyala I dlya udobstva tipografskogo nabora tam gde slovo prosto ne vmeshalos v stroku chto delalo pravila upotrebleniya I I ne obyazatelnymi Obshie pravila upotrebleniya bukv I i I posle 1710 goda svodilis k tomu chto osnovnoj bukvoj po prezhnemu yavlyalas I a I sluzhila dopolneniem k nej dlya chisto vizualnogo garmonirovaniya teksta a imenno dlya togo chtoby dve podryad bukvy I ne upotreblyalis ii a takzhe chtoby bukva I po vozmozhnosti ne nahodilas v polozhenii v konce i v nachale slov Pri etom eti dve bukvy I i I oznachali odnovremenno srazu dva zvuka i i j kotorye v nekotoryh slovah mozhno bylo razlichit lish ishodya iz konteksta Dannaya problema sushestvovala eshyo pri pervoj reforme 1708 goda kogda I ne ispolzovalas i fakticheski nikak ne byla reshena vtoroj reformoj Pravila ispolzovaniya bukvy I v 1710 1733 godah V nachale slov v imenah sobstvennyh v tom chisle pisavshihsya s propisnoj bukvy naricatelnyh ispolzovalas bukva I Isaev Isaev Imperator Imperator Inozemec Inozemec Iraklii Iraklij pered glasnymi ispolzovalas bukva I chitayas obychno kak i Ioannovna Ioannovna no v nekotoryh sluchayah kak j iod jod v tom chisle v nekotoryh slovah evrejskogo proishozhdeniya dlya kotoryh v budushem izmenilos pravilo chteniya j i iz za chego na meste bukvy I v nastoyashee vremya ispolzuetsya I a ne J Ierusalim Ierusalim V nekotoryh tekstah pered bukvoj U vstrechaetsya upotreblenie bukvy I v etoj pozicii iud iud iudej evrej v nachale vseh ostalnyh slov ispolzovalas bukva I i ili ih ibo imѣnie Primerno do serediny 1710 h godov bukva I regulyarno pisalas v nachale slov pered bukvoj N s kotoroj bukva I imela vizualnoe shodstvo iz za chego obychno ne primenyalas inzhener inzhener intendant intendant interes interes inoe inoe Vposledstvii eti slova takzhe stali pisat s bukvy I V konce slov v konce slov ispolzovalas tolko bukva I Pri etom v okonchaniyah posle glasnyh bukva I chitalas chashe kak j krai kraj pervyi pervyj no v okonchanii ii pochti vsegda kak i kollegii kollegii Obychno vstrechayutsya takzhe cheredovanie okonchanij ei ii v pervom iz kotoryh I chitaetsya kak j a vo vtorom kak i gubernii gubernii no gubernei gubernij provincii provincii no provincei provincij Takoe cheredovanie ispolzovalos i do 1710 goda linii linii no linei linij Odnako takaya praktika ne yavlyalas regulyarnoj vstrechayutsya varianty gubernii gubernij i t p Krome togo varianty ei vneshne sovpadali so slovami zaimstvovannymi iz francuzskogo yazyka gde v imenitelnom padezhe ispolzovalos okonchanie ѣya chasto podmenyaemoe na eya armѣya armeya armѣi armei armii Vstrechalis i specificheskie varianty dlya razlicheniya i j naprimer v manifeste Petra II 1729 goda krai kraya mn ch im p no krai kraj V seredine slov posle glasnyh krome I pered soglasnymi ispolzovalas bukva I chitayas pri etom v bolshinstve sluchaev kak j admiralteistvo admiraltejstvo lyubeznѣishaya lyubeznejshaya no v nekotoryh sluchayah kak i svoih svoih Posle glasnoj I v takoj pozicii ispolzovalas bukva I kotoraya pochti vsegda chitalas kak j rossiiskii rossijskij krome redkih isklyuchenij priimat prinimat Po analogii v 1710 h godah posle drugih glasnyh inogda takzhe ispolzovalas bukva I chto ukazyvalo na neobhodimost prochteniya etoj bukvy kak j svyatѣishij svyatѣishij svyatejshij osobenno v slovah gde chtenie i j bylo neochevidno voina vo ina no voina vojna Takaya praktika stala maloispolzuemoj k 1720 m odnako periodicheski proslezhivaetsya vplot do 1730 h godov kogda bukva I polnostyu zamenila I v etoj pozicii pered glasnymi bukvami vsegda upotreblyalas bukva I chitayas posle soglasnyh kak i kollegium kollegium a posle glasnyh kak j na styke pristavki zakanchivavshejsya na soglasnuyu bukvu i kornya slova nachinavshegosya na i pisalas bukva I vozimѣt vozymet mezhdu soglasnymi vsegda ispolzovalas bukva I krome slova mir v znachenii otsutstvie vojny i ego proizvodnyh kotorye zapisyvalis cherez I mirnyi dogovor mirnyj dogovor mirovoi sudiya mirovoj sudya no vsemirnyi vsemirnyj mirskoi mirskoj S 1730 h do 1918 goda V 1733 godu Akademiya nauk nachala orfograficheskuyu reformu primenenie bukvy I mezhdu soglasnymi bukvami v naricatelnyh bylo ogranicheno inostrannymi zaimstvovaniyami sohranilos napisanie gratifikaciya ministr kapitan komandir oficer admiral no barabanshik barabanshik gospodin gospodin milost milost sochinenie sochinenie posle glasnyh pered soglasnymi bukva I polnostyu zamenila I admiralteistvo admiralteistvo sostoit sostoit dostoinyya dostoinyya sohraneno upotreblenie bukvy I v nekotoryh imenah sobstvennyh Boris Mihail Nikita Nikolai vklyuchaya zaglavnuyu I v nachale slova Ilya Ivan Isaak v tom chisle v geograficheskih nazvaniyah Sibir Izyum Iran i pishushihsya s propisnoj bukvy slovah Imperatrica Instrukciya i t d V 1735 godu byla dobavlena bukva J ispolzovavshayasya v cerkovnoslavyanskoj pismennosti admiralteistvo admiraltejstvo rossiiskii rossijskij V etot period 1735 1738 godov primenenie bukv I I J silnee vsego priblizilos k cerkovnoslavyanskomu variantu S 1738 goda bylo rasshireno primenenie bukvy I teper ona ispolzovalas vmesto I vezde krome kak pered glasnymi i v nachale imyon sobstvennyh admiraltejstvo admiraltejstvo Imperatrica Imperatrica V nachale 1740 h godov dlya imyon sobstvennyh pered soglasnoj bukvoj takzhe stalo ispolzovatsya I vmesto I Ivan Ivan Imperatorskij Imperatorskij Orfografiya fakticheski prinyala vid sootvetstvuyushij tomu kotoryj zatem sushestvoval pochti dva stoletiya do 1918 goda Pri etom eshyo neskolko let s konca 1730 h v nachale 1740 h godov v izdaniyah figurirovali oshibki upotrebleniya bukv I I i neispolzovanie J Kosnulas reforma i slova mir kotoroe posle reformy stali pisat vsegda mir nezavisimo ot tolkovaniya Mihail Lomonosov v svoej Rossijskoj grammatike 1757 goda pisal sleduyushee Bukva I proiznositsya takzhe kak I i tolko radi togo v upotreblenii ostalas chto by chastoe stechenie podobnyh bukv ne priyatnym vidom vzoru ne kazalos protivno i v chtenii zapinatsya ne prinuzhdalo Naprimer v izyskanii istinny vmesto v izyskanii istinny skinii vmesto skinii po voznesenii Iisusovѣ vmesto po voznesenii Iisusovѣ est zreniyu tyazhko Iov vmesto Iov k pogreshnomu chteniyu nov privesti mozhet dlya podobiya bukvy I s N Radi sego I ne bolshe prinadlezhit v azbuku kak J dlya okazaniya kratkosti sej bukvy nadpisannoyu skobkoyu Na rubezhe 1760 1761 godov vozvrasheno ispolzovanie bukvy I v slove mir v znachenii vselennaya takim obrazom vosstanovleno cerkovnoslavyanskoe razlichie v napisanii mir mir sushestvovavshee v tom chisle i do reformy 1733 goda Pri etom imya Svyatogo knyazya Vladimira vo vremena zhizni kotorogo imya Volodimѣr eshyo ne vosprinimalos v znachenii vladeyushij mirom a ponimalos kak allegoricheskoe protivopostavlenie mezhdu siyuminutnoj vlastyu i vechnym mirom pokoem prodolzhilo pisatsya cherez I Vladimir chem otlichalos ot drugih nositelej dannogo imeni dlya kotoryh ono stalo zapisyvatsya kak Vladimir Pri etom v religioznoj literature izdavaemoj do 1740 goda ispolzuetsya kak raz napisanie imeni knyazya kak Vladimir Titul imperatricy Anny Ioannovny vklyuchavshij v sebya Samoderzhica Vserossijskaya Vladimirskaya takzhe v raznyh ukazah zapisyvalsya v 1730 h nachale 1740 h godov kak Vladimirskaya Vladimerskaya ili Vladimirskaya no ne Vladimirskaya Nesmotrya na eto imenno v takom vide eto napisanie sushestvovalo vo vtoroj polovine 18 pervoj polovine 19 veka i rasprostranyalos takzhe na vse proizvodnye Vladimirskoe namѣstnichestvo Vladimirskaya guberniya Neodnoznachnym yavlyaetsya upotreblenie Vladimir Vladimir po otnosheniyu k drugim russkim knyazyam naprimer imya Vladimira Monomaha v literature chashe zapisyvalos kak Vladimir no inogda i kak Vladimir Orientirovochno v 1830 1840 e gody nachalo dejstvovat pravilo ispolzovaniya bukvy I pri napisanii imeni knyazya Vladimira izmenilos i napisanie proizvodnyh slov Vladimirskaya guberniya Vladimirskaya guberniya V nekotoroj religioznoj literature imya knyazya Vladimira i v 20 veke prodolzhali pisat cherez I V russkom yazyke do reformy 1918 goda bukva I upotreblyalas posle soglasnyh pered glasnymi i J istoriya russkij a takzhe pered glasnymi v nachale slov Ioann Iyun vmesto J pered glasnymi v nachale slov iod jod iota jota vmesto J mezhdu glasnymi maior major raion rajon v nachale 20 veka nametilas tendenciya perehoda bukvy I v etoj pozicii v J iz za chego raznymi avtorami primenyalos raznoe napisanie odnih i teh zhe slov vmesto pered glasnoj v takih slovah kak serioznyj kurioz bulion batalion a takzhe v slovah gde prochtenie zaviselo ot nalichiya udvoennoj soglasnoj brilliant briliant brilliant brilyant billiard biliard billiard bilyard milliard miliard milliard milyard million milion million milon Parallelno bukve I primenyalsya i myagkij znak v etoj pozicii v slove mir v znachenii Vselennaya obshestvo dlya otlichiya ot slova mir v znachenii otsutstvie vojny Isklyuchenie v doreformennom pravopisanii sostavlyali slozhnye slova v kotoryh pervaya chast okanchivalas na i pyatiugolnik pyatiarshinnyj pristavka nai naiuzhasnѣjshij i otricatelnye mestoimeniya nachinavshiesya s ni niotkuda Takzhe interesnym momentom yavlyaetsya fakticheskij perehod I Y v konce 19 veka na styke pristavki zakanchivayushejsya na soglasnuyu bukvu i kornya nachinayushegosya na I podigrat podygrat predidushij predydushij Uchityvaya chto iznachalno bukva Y obrazovalas imenno kak digraf bukv i I poluchilos chto v etom polozhenii bukva I fakticheski byla zamenena na I Prichyom do 1733 goda to est vo vremena shiroko upotrebleniya bukvy I v takih poziciyah pisalas imenno bukva I Belorusskij yazykI 10 ya bukva belorusskogo alfavita Na pisme i v proiznoshenii polnostyu sootvetstvuet russkoj bukve I tak zhe oboznachaet zvuk i i tak zhe smyagchaet predshestvuyushie soglasnye V nachale slov pod udareniem posle glasnyh apostrofa myagkogo znaka i bukvy Ў proiznositsya kak ji Iye kraina verab i Ilich salayi V nachale slov bez udareniya proiznositsya kak i posle pauzy myagkih soglasnyh i soglasnyh G K H kotorye v etom sluchae smyagchayutsya glog i stog kak y posle ostalnyh tvyordyh soglasnyh brat i syastra Posle glasnyh zvuchit kak j ili ji Otkaz ot bukvy I v belorusskoyazychnoj pechati proizoshyol v 1909 godu istochnik ne ukazan 45 dnej Ukrainskij yazykI 12 ya bukva ukrainskogo alfavita Po proiznosheniyu blizka k russkoj bukve I i tak zhe smyagchaet predshestvuyushie soglasnye Obychno no ne vsegda vstrechaetsya v slove tam gde kogda to byli drugie zvuki sovpavshie v ukrainskom yazyke s I naprimer bѣlyj bilij bѣgat bigati bѣs bis obѣdat obidati dvѣ dvi v tekstѣ v teksti kot kit volnyj vilnij pod pid Lvov Lviv stoj stij on vin ot vid pech pich shest shist i dr S russkoj zhe I ukrainskaya I mozhet vstrechatsya v zaimstvovannyh slovah istoriya Rosiya biblioteka i pr ili v nachale slov igrashka ikra im ya iskra istina iti i pr Ne sleduet putat ukrainskie bukvy i i yi poslednyaya buduchi vpolne samostoyatelnoj bukvoj ukrainskogo alfavita eyo yozhik yiyi yizhak po sushestvu yavlyaetsya jotirovannym variantom i yi ji Cerkovnoslavyanskij yazykV nyne ispolzuemom novomoskovskom izvode cerkovnoslavyanskogo yazyka upotreblenie bukv I i I podchinyaetsya v celom tomu zhe principu chto i v doreformennom russkom pravopisanii I pishetsya pered glasnymi i pered J a v protivnom sluchae I odnako slov isklyuchenij sushestvenno bolshe pered soglasnymi i v konce slova I imeyut ne tolko slovo mir v znacheniyah vselennoj ili obshestva s proizvodnymi no i zaimstvovannye slova i imena u kotoryh v grecheskom napisanii jota ili ei a ne eta irmos eἱrmos stih stixos prokimen prokeimenon liturgiya leitoyrgia heruvim xeroybim aprillij ἀprilios episkop ἐpiskopos i dr David Nikolaj Mihail Vasilij Kѵrill Adonai Hristos i dr Takzhe i vino po cerkovnoslavyanski pishetsya cherez i veroyatno dlya otlichiya ego form ot form slova vina hotya nelzya isklyuchat i to chto pri vyrabotke cerkovnoslavyanskogo pravopisaniya slovo vino poschitali zaimstvovannym sr lat vinum dr grech oἶnos Isklyucheniyami v obratnuyu storonu s I pered glasnymi yavlyayutsya ne tolko kak v doreformennom russkom slozhnye slova vrode trioboyudnyj no i zaimstvovaniya v kotoryh pered glasnoj byla eta Iiuj Siir Siѡn i t p Pravopisanie pristavok pri i ni pered glasnymi kolebletsya v odnih izdaniyah ih pishut po obshemu pravilu s i a v drugih sohranyayut I osobenno esli dalshe idyot eshyo odna pristavka priugotovati priѡchistiti niѿkudu Na pisme cerkovnoslavyanskaya bukva I imeet dve tochki v tom chisle obychno i v zaglavnoj forme kotorye propadayut pri dobavlenii lyubogo drugogo nadstrochnogo znaka Vmesto tochek mogut byt ispolzovany i dva shtriha s naklonom v lyubuyu storonu sr s analogichnoj situaciej dlya bukvy izhica chto schitaetsya lish drugim shriftovym oformleniem togo zhe znaka Tochki otsutstvuyut pri ispolzovanii bukvy v chislovom kachestve V staropechatnyh izdaniyah izdannyh na territorii nyneshnej Ukrainy konec XVI nachalo XVII vv vstrechaetsya protivopostavlenie I s tochkami v slavyanskih slovah i I bez tochek v kornyah zaimstvovannyh slov Kazahskij yazykI 38 ya bukva kazahskogo alfavita V kazahskom yazyke oboznachaet glasnyj zvuk ɘ Komi yazykI 11 ya bukva alfavita komi yazyka proiznositsya tvyordo stoit isklyuchitelno posle soglasnyh bukv D Z L N S T no v lyuboj chasti slova primery shondi solnce mazi pchela malali po gladil a po shupal a niskyny sopet tiravny drozhat Hakasskij yazykI 13 ya bukva hakasskogo alfavita Kak i v kazahskom v hakasskom yazyke oboznachaet kratkij glasnyj ɪ ili ɘ Rusinskij yazykI 12 ya bukva rusinskogo alfavita Kak i v ukrainskom oboznachaet zvuk i no v otlichie ot ukrainskogo kontrastiruet ne tolko s i ɪ no i s y ɨ Bukvy na osnove IV kirillice nekotorye bukvy yavlyayutsya ligaturami obrazovannymi ot I naprimer Y i I i drugie Tablica kodovKodirovka Registr Desyatich nyj kod 16 rich nyj kod Vosmerich nyj kod Dvoichnyj kodYunikod Propisnaya 1030 0406 002006 00000100 00000110Strochnaya 1110 0456 002126 00000100 01010110ISO 8859 5 Propisnaya 166 A6 246 10100110Strochnaya 246 F6 366 11110110KOI 8 Propisnaya 182 B6 266 10110110Strochnaya 166 A6 246 10100110Windows 1251 Propisnaya 178 B2 262 10110010Strochnaya 179 B3 263 10110011 V HTML propisnuyu bukvu I mozhno zapisat kak amp 1030 ili amp x406 a strochnuyu i kak amp 1110 ili amp x456 V kirillicheskoj raskladke klaviatury simvol I vyzyvaetsya zazhatoj klavishej Alt s naborom Num cifr 0178 simvol i Alt 0179 Sm takzheSpisok bukv kirillicy Rasstavit vse tochki nad iPrimechaniyaV tekste takzhe vstrechayutsya varianty Ѳilipp Filipp i Ѳilipp Kratkoe sobranie Lva Mirotvorca 1700 Arhitektura voinskaya gipoteticheskaya i eklekticheskaya 1709 Lomonosov M V Kratkij rossijskij letopisec s rodosloviem 1760Otkroesh Rossam put krugom zemnago mira Lomonosov M V Rossijskaya grammatika Mihajla Lomonosova 1757 mnogorazlichnyya estestvennyya svojstva i peremѣny byvayushiya v sem vidimom stroenii mira Izdanie 1759 goda Trudolyubivaya pchela Togda otec uvidѣv chto zemlya i ves mir uzhe bagrѣet Heraskov M M Vladimir epicheskaya poema 1787Vladimir obolshen byl mira suetoyu Sinoѱis ili Kratkoe opisanie o nachalѣ slavenskago naroda o pervyh kievskih knyazeh i o zhitii svyatago blagovѣrnago i velikago knyazya Vladimira vseya Rossii pervѣishago samoderzhca i o ego naslѣdnikah dazhe do blagochestivѣishago gosudarya carya i velikago knyazya Ѳeodora Aleѯievicha samoderzhca vserossijskago V polzu lyubitelyam Istorii 1735 Rodoslavnaya russkogo naroda Tom vtoroj 1830 Duhovnaya Velikago knyazya Vladimira Vsevolodovicha Monomaha dѣtyam svoim nazvannaya v Lѣtopisi Suzdalskoj Pouchene 1793 Rodoslovnik knyazej velikih i udelnyh roda Ryurika 1793 Knyazya Yaropolka ostavil v Vyshegradѣ a knyazyu Vladimiru Vsevolodovichu dal Smolensk Pravda Ruskaya ili Zakony Velikih knyazej Yaroslava Vladimirovicha i Vladimira Vsevolodovicha Monomaha 1792 N Polevoj Istoriya russkogo naroda Tom tretij 1830Zemletresenie chuvstvovali v Novgorodѣ Kievѣ Vladimirѣ V Sobornoj Vladimirskoj cerkvi chitali togda za obѣdneyu Evangelie O Novickij Rukovodstvo k opytnoj psihologii 1840Rukovodstvo k opytnoj psihologii sostavlennoe Or Prof Univer Sv Vladimira M Maksimov Povѣstvovanie o Velikom Knyazѣ Vladimirѣ Pervom Vodvoritelѣ Hristianskoj vѣry v Russkoj zemlѣ 1846 Atlas Gribovskogo 1843 Vladimirskaya guberniya Kvartirnaya karta Vladimirskoj gubernii 1839 Vladimir Dekret Soveta narodnyh komissarov O vvedenii novoj orfografii Sobranie uzakonenij i rasporyazhenij pravitelstva za 1917 1918 gg M Upravlenie delami Sovnarkoma SSSR 1942 S 1019 1020 LiteraturaBulich S K I bukva russkogo alfavita Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Karskij E F Slavyanskaya kirillovskaya paleografiya otv red akad V I Borkovskij 2 e izd faksimilnoe L M faks Iz vo AN SSSR iz vo Nauka faks 1928 1979 faks S 193 494 s 2700 ekz SsylkiMediafajly na Vikisklade I na sajte Scriptsource org angl i na sajte Scriptsource org angl
Вершина