Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Ispanskij alfavit yavlyaetsya modificirovannym variantom latinskogo alfavita sostoyashim iz 27 bukv A B C D E F G H I J K L M N N O P Q R S T U V W X Y Z Digrafy CH i LL oboznachayut otdelnye zvuki i do 1994 goda oni schitalis otdelnymi bukvami i raspolagalis v alfavite otdelno ot C i L Nad glasnymi A E I O i U mozhet pisatsya akut dlya oboznacheniya udarnogo sloga ili inogo smysla slova i trema nad U dlya ukazaniya na razdelnoe prochtenie Ispanskaya orfografiya razvivalas v techenie pochti 800 let nachinaya s epohi Alfonsa Mudrogo i byla standartizirovana pod rukovodstvom Ispanskoj korolevskoj akademii S momenta publikacii Orfografii kastilskogo yazyka isp Ortografia de la lengua castellana v 1854 godu ispanskaya orfografiya perezhila neskolko neznachitelnyh izmenenij Osnovnymi principami ispanskoj orfografii yavlyayutsya fonologicheskij i etimologicheskij poetomu sushestvuet neskolko bukv oboznachayushih odinakovye fonemy Nachinaya s XVII veka predlagalis razlichnye varianty reformy orfografii kotoraya sozdala by odnoznachnoe sootvetstvie mezhdu grafemoj i fonemoj no vse oni byli otkloneny Foneticheskie rashozhdeniya mezhdu razlichnymi dialektami ispanskogo yazyka delayut nevozmozhnym sozdanie chisto foneticheskoj orfografii kotoraya adekvatno otrazhala by mnogoobrazie yazyka Bolshinstvo sovremennyh predlozhenij po reformirovaniyu pravopisaniya ogranichivayutsya otmenoj bukv omofonov kotorye sohranyayutsya po etimologicheskim soobrazheniyam BukvyGrafema Nazvanie TranskripciyaAa a a Bb be be larga be alta be grande be labial be laɾɰa Cc ce 8e ili se 1Dd de d e Ee e e Ff efe efe Gg ge xe ili he 2Hh hache aʧe Ii i i Jj jota xota ili hota 2Kk ka ka Ll ele ele Mm eme eme Nn ene ene Nn ene eɲe Grafema Nazvanie TranskripciyaOo o o Pp pe pe Qq cu ku 3Rr ere erre eɾe ere Ss ese ese Tt te t e Uu u u Vv uve ve corta ve chica ube be koɾta be ʧika Ww uve doble doble ve ve doble doble u ube d oble doble b e Xx equis ekis Yy i griega ye i ɰɾjeɰa ʝe Zz zeta zeda 8eta ili seta 1 8eda ili seda 11 Vtoroj variant v dialektah s 2 Vtoroj variant harakteren dlya Latinskoj Ameriki 3 Vstrechaetsya tolko v sostave digrafa qu W i K vstrechayutsya ochen redko v ispanskom yazyke i isklyuchitelno v zaimstvovannyh slovah Bukva K v inostrannyh slovah inogda mozhet zamenyatsya na C pered A O U i na digraf qu pered I i E W mozhet zamenyatsya v zavisimosti ot originalnogo proiznosheniya na V esli v originale zvuk v wolframio volframio ili hu gu libo gu esli v originale w whisky guisqui Digrafy Grafema Nazvanie TranskripciyaCh ch che ce hache ʧe se aʧe elle eʎe ili eʝe 1Qu qu cu ku Grafema Nazvanie Transkripciyague ge erre doble ere ere d oble ere 1 Vtoroj variant dlya dialektov s Digrafy Ch i Ll s 1803 po 1994 god schitalis otdelnymi bukvami alfavita Digraf rr proiznositsya r nikogda ne schitalsya otdelnoj bukvoj vozmozhno potomu chto ne vstrechaetsya v nachale slov Digrafy qu i gu vstrechayutsya pered bukvami i i e bukva u v etih digrafah ne proiznositsya Varianty nazvanij Nekotorye grafemy v ispanskom yazyke imeyut neskolko nazvanij B izvestna kak prosto be be vysokaya isp be alta v Katalonii be bolshaya isp be grande v Meksike ili be dlinnaya isp be larga v Argentine Chili i Urugvae poskolku eta bukva predstavlyaet zvonkij bilabialnyj vzryvnoj soglasnyj ili ona takzhe inogda nazyvaetsya be labialnaya isp b labial hotya proiznoshenie V v podavlyayushem bolshinstve dialektov yavlyaetsya tozhe labialnym i absolyutno identichnym B V svoyu ochered V izvestna kak uve isp uve v Ispanii be nizkaya isp ve baja be malenkaya isp ve chica ili be korotkaya isp ve corta v Chili Argentine v nekotoryh uchebnikah eta bukva nazyvaetsya be labiodentalnaya isp v labiodental hotya tak ona proiznositsya tolko v neskolkih dialektah Slovom uve v nekotoryh rajonah Centralnoj Ameriki nazyvaetsya bukva W kotoraya v Ispanii nazyvaetsya dvojnaya uve isp uve doble v Meksike i Kosta Rike dvojnaya u isp doble u i dvojnaya be isp doble ve v Yuzhnom Konuse i nazyvayutsya ele isp elle i erre isp erre ili dvojnaya ele isp doble ele i dvojnaya ere isp doble ere i yavlyayutsya edinstvennymi dvojnymi soglasnymi v sovremennoj orfografii naravne s cc i v redkih sluchayah nn I inogda nazyvaetsya i latinskoj isp i latina dlya otlichiya ot Y i grecheskoj isp y griega V nekotoryh rajonah Y nazyvaetsya je isp ye IstoriyaAlfonsovskij period Pervaya popytka standartizacii ispanskoj pismennosti byla predprinyata pri korole Alfonso X Mudrom kotoryj hotel vnesti poryadok v razlichnye variacii orfografii sushestvovavshih na tot period vzyav za osnovu foneticheskij princip Novaya korolevskaya orfografiya tochno otrazhala fonetiku yazyka toj epohi Odnim iz izobretenij etoj orfografii bylo udvoenie bukvy N dlya oboznacheniya palatalizacii chto vposledstvii privelo k poyavleniyu novoj bukvy N Ot Alfonso Mudrogo do Akademii Antonio de Nebriha avtor pervoj Grammatiki kastilskogo yazyka byl takzhe pervym kto opublikoval Reglas de orthographia Pravila orfografii Eti pravila bazirovalis v pervuyu ochered na foneticheskom principe no takzhe shiroko primenyalsya i etimologicheskij princip v slove orthographia digrafy th i ph sohraneny po etimologicheskim soobrazheniyam realnoe proiznoshenie sootvetstvovalo t i f Ideya Nebrihi o tom chto yazyk yavlyaetsya instrumentom imperii kasalas i ustnogo yazyka on stremilsya unificirovat proiznoshenie na vsej territorii Kastilskoj korony v sootvetstvii s valyadolidskim proiznosheniem V 1531 godu napechatal Tractado de orthographia y accentos Traktat ob orfografii i proiznoshenii kotoryj silno otlichalsya ot Pravil Nebrihi v chastnosti nalichiem oppozicii B i V i etimologicheskim ispolzovaniem bukvy Y V 1609 godu v Mehiko byla opublikovana Ortografia castellana Kastilskaya orfografiya sevilca Mateo Alemana kotoraya byla znachitelno bolee foneticheskoj chem ego predshestvennikov Venegasa i Nebrihi v chastnosti byl uprazdnyon digraf PH i vvedeno razlichnoe napisanie dlya r i ɾ Nastolko zhe smeloj byla i Arte de la lengua espanola castellana poyavivshayasya v 1614 godu Kulminaciej foneticheskogo dvizheniya stalo poyavlenie v 1627 godu Arte de la lengua espanola kastellana Iskusstvo ispanskogo kastilskogo yazyka i eyo rasshirennoj i ispravlennoj versii v 1630 godu pod nazvaniem Ortografia kastellana nueva i perfeta Novaya i sovershennaya kastilskaya orfografiya Korreas predlozhil razlichat vo vseh poziciyah r i ɾ izbavitsya ot ispolzovaniya C i Q kak k ispolzovat digraf GH dlya g ustranit nemye bukvy vo vseh konsonantnyh gruppah i sozdat polnuyu simmetriyu mezhdu fonemoj i grafemoj Osnovanie AkademiiV 1714 godu byla osnovana Ispanskaya Korolevskaya Akademiya RAE celyu kotoroj stalo zafiksirovat normy ispanskogo yazyka V 1726 1739 gg Akademiej byl izdan tolkovyj Slovar avtoritetov v shesti tomah Akademiya rabotaet po principam Francuzskoj akademii zakrepivshej normy francuzskogo yazyka sohranenie etimologii i istoricheskogo proiznosheniya Takim obrazom byla vosstanovlena raznica mezhdu B i V dazhe v teh sluchayah gde ona foneticheski ischezla dlya slov grecheskogo proishozhdeniya predpisyvalos latinizirovannoe napisanie TH vzamen 8 RH vmesto r PS dlya ps PH dlya f byli vosstanovleny neproiznosimye H V 1754 godu byli uprazdneny nekotorye sochetaniya soglasnyh s bukvami P grecheskogo proishozhdeniya vklyuchaya PH Takzhe byli vvedeny pravila udareniya V 1763 godu byla isklyuchena dvojnaya S bylo vvedeno graficheskoe udarenie vklyuchaya ispolzovanie cirkumfleksa znaka dlya oboznacheniya dolgih glasnyh V 1803 godu v alfavit byli vklyucheny CH i LL pri etom byli isklyucheny sluchai etimologicheskogo ispolzovaniya CH Odnovremenno s etim byla razreshena eliziya plavnyh soglasnyh v nekotoryh trigrafah unasledovannyh iz latinskogo po etoj prichine iz alfavita byla isklyuchena bukva K Ssylki Informaciya i primery ispanskoj orfografii isp V state ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 6 marta 2019
Вершина