Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонетическая неоднозначность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Понятие омофонов в русском языке
Примеры в русском языке: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать, компания — кампания, привидение — приведение, кот — код, прут — пруд, титрация — тетрация, — (комплемент).
В русском языке два основных источника омофонов:
- явление (оглушения) согласных в конце слов и перед другим согласным звуком
- редукция гласных в безударной позиции.
Также, часто одинаково произносятся (инфинитив) и настоящее (или простое будущее) время 3-го лица одного и того же глагола (на письме различающиеся наличием или отсутствием буквы «(ь)» перед постфиксом -ся): (надо) решиться — (он) решится, (хочу) строиться — (дом) строится, (металл может) гнуться — (деревья) гнутся, (должен) вернуться — (они) вернутся. Это нередко приводит к неправильному написанию (возвратных глаголов), оканчивающихся на -ться/-тся: в одних случаях, Ь ошибочно ставят перед -ся в настоящем времени третьего лица, а в других, наоборот, забывают поставить Ь перед -ся в неопределённой форме.
Помимо этого, имена существительные с окончанием на -ца в форме единственного числа женского рода могут совпадать в произношении с возвратными глаголами с окончанием на -ться в форме инфинитива или на -тся в форме 3-го лица единственного числа:
- переносица — переносится
- курица — курится
- тупица — тупиться
- водица — водиться
К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.
Понятие омофонов в других языках
В английском омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например: whole — hole, knew — new; dear — deer, bear — bare.
Во французском языке наблюдаются целые ряды омофонов, состоящие из трёх-шести слов, одна из причин чего заключается в том, что во французском не читаются многие конечные буквы: ver — verre — vers — vert.
В церковнославянском языке широко используются искусственное дифференцирование написаний для различения грамматических форм (и/ы (после шипящих), е/є, о/ѡ).
В немецком языке омофоны многочисленны и разнообразны: Waagen — Wagen — wagen; Waise — Weise — weise; lehren — leeren.
Понятие омофонов в египтологии
|
|
См. также
- (Омонимы)
- Развитие ромадзи
- (Паронимы)
- (Ши Ши ши ши ши)
- (Гомофония)
Примечания
- Воробьёва А.Г. Учебник церковнославянского языка. — М. : (ПСТГУ), 2010. — 368 с. — .
- Для многих примеров в предложении см. (Cercignani, Fausto), Beispielsätze mit deutschen Homophonen.
- Ж.-Ф. Шампольон. О египетском иероглифическом алфавите / Перевод, редакция и комментарии Лившиц И.Г. — Ленинград: Издательство академии наук СССР, 1950. — С. 42, 164-165, 242-243, 257.
Источники
- Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер