Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Sauda de port saudade evrop port sɐwˈdad e ili sɐwˈdad ɨ brazilskoe proiznoshenie sauda di sɐʊˈdadɪ ili nyne chashe sauda dzhi sɐʊˈdadʒɪ a takzhe na kreolskom soda d kabuverdyanu Sodade so dad galis saudade sawˈdade v shirokom smysle odno iz osnovopolagayushih ponyatij nacionalnogo samosoznaniya kultury i nacionalnogo haraktera portugalcev brazilcev i inyh luzofonov podrazumevayushee tosku po ushedshemu V bolee uzkom smysle emocionalnoe sostoyanie kotoroe mozhno opisat kak slozhnoe sochetanie svetloj pechali nostalgii po utrachennomu toske po neosushestvimomu i oshusheniya brennosti schastya Saudade ili Saudadzhi Almejda Zhunior 1899 god Saudade vyrazhaet tosku ot nevozvratimoj utraty chego libo dorogogo serdcu Saudade odnako ne vosprinimaetsya kak negativnoe yavlenie a nesyot v sebe ottenok blagorodnoj svetloj romantiki i associiruetsya s ochishayushej dushu neschastnoj lyubovyu Saudade yavlyaetsya predmetom nekoj nacionalnoj gordosti i po mneniyu samih portugalcev sposobnost pogruzhatsya v eto emocionalnoe sostoyanie otlichaet ih ot predstavitelej drugih narodov So vtoroj poloviny XIX veka v Galisii predstaviteli galisijskogo vozrozhdeniya vveli ponyatie saudade v kachestve odnoj iz sostavlyayushih identichnosti galisijcev Etimologiya i znachenie ponyatiyaEtimologicheski ponyatie saudade kotoroe prisushe portugalskomu i galisijskomu yazykam proishodit ot togo zhe latinskogo kornya chto i solitudo chto v perevode oznachaet odinochestvo Amerikanskij issledovatel kantig o druge Rip Koen Rip Cohen ukazal sleduyushuyu etimologiyu lat sōlitatem gt soidade V nachale XX veka K Mihaelis de Vashkonselush pisala chto saudade vosprinimaetsya kak sladostno gorkoe chuvstvo analogom kotorogo u anglichan vystupaet angl the joy of grief Pismo grafa Portalegre o zagadkah saudade svidetelstvuet o tom chto uzhe v konce XVI veka saudade vozvodilas chut li ne v rang filosofii ili nacionalnoj religii Mihaelis de Vashkonselush nahodila polnoe sootvetstvie mezhdu port Saudade i nem Sehnsucht podtverzhdaya svoyo utverzhdenie perevodom citaty iz pesni Gyote Kak v perevode tak i v originale Gyote issledovatelnica nahodila lyogkie ottenki shirokoj gammy chuvstv pechali boli i gorechi vyrazhennymi ponyatiem saudade eto i vospominaniya o bezvozvratno ushedshih naslazhdeniyah ispytannyh v proshlom gorech togo chto uteryannye radosti zhizni ne povtoryayutsya v nastoyashem libo mogut byt ispytany lish po pamyati zhelanie i nadezhda k vozvrasheniyu togo bylogo sostoyaniya schastya Sovremennoe opredelenie portugalskogo ponyatiya v elektronnom slovare Infopedia 1 chuvstvo pechali nostalgii i lishyonnosti polnoty oshushenij vyzvannoe otsutstviem ischeznoveniem otdalyonnostyu ili utratoj kontakta s lyudmi epohami mestnostyami ili predmetami s kotorymi imelas blizkaya intimnaya svyaz potrebnost edineniya s kotorymi ispytyvaetsya v nastoyashem 2 vo mnozhestvennom chisle pozdravleniya otsutstvuyushemu vospominaniya 3 vo mnozhestvennom chisle shirokoe oboznachenie rastenij podsemejstva Vorsyankovye Dipsacoideae i ih cvetkov Opredelenie v slovare Priberam 1 priyatnoe vospominanie ob otsutstvuyushem cheloveke sobytii proshlogo ili chyom libo chego kto to lishyon v nastoyashee vremya 2 skorb pechal vyzvannaya takoj utratoj 3 vo mnozhestvennom chisle ispolzuetsya otnositelno rasteniya i cvetka port a takzhe mnogih drugih cvetkov podsemejstva Vorsyankovye vhodyashih v semejstvo Zhimolostnye Caprifoliaceae skabioza V Lissabonskom pesennike XVI veka v vilyansiko vilansete vilansiku Soledad tenguo de ti i v analogichnoj kompozicii neskolko inoj redakcii Tierras mias ado nasci Belenskogo kansionejru Portu okolo 1603 zafiksirovan sluchaj ispolzovaniya isp soledad ne v sovremennom znachenii odinochestvo ili odinokoe mesto a kak port saudade toska po rodnoj zemle Vneshnie izobrazheniyaVilyansiko Soledad tengo de ti 1 Soledad tengo de tiSoledad tengo de ti Oh tierra donde naci Soglasno Mihaelis de Vashkonselush v XV XVI vekah v Ispanii isp soledad oboznachalo pechal tosku nostalgiyu chto zatem vyshlo iz upotrebleniya a eto znachenie pereshlo k slovu isp anyoranza Eta tochka zreniya podtverzhdaetsya izdaniyami romana Palmejrin Anglijskij v kotoryh port saudade v te vremena sootvetstvovala isp soledad v znachenii pechal toska No nichto bolee ne radovalo dona Duardusha potomu chto lyubov k Fleride i toska po nej zastavili ego utratit vkus k zhizni Mas a dom Duardos nhũa cousa lhe era alegre porque o amor e saudade de Flerida lhe fazia perder o gosto de tudo mas a don Duardos ninguna cosa de todas estas le hacian alegre porque el amor de Flerida y su soledad le hacian perder el contentamiento que destas cosas podia tener V vilansete XVI veka iz Parizhskogo pesennika Lagrimas de saudade i Vida da minh alma saudade sosedstvuet s motivom smerti S togo vremeni svyaz saudade so smertyu ot lyubvi chasto vstrechalos v luchshih sochineniyah portugalskih avtorov Korol Duarte I v traktate Vernyj sovetnik vpervye v portugalskoj literature popytalsya opredelit ponyatie saudade kak vyrazhenie ambivalentnogo chuvstva i stremilsya vvesti eto slovo v inostrannye yazyki Vyrazheniem saudade v muzyke yavlyaetsya tradicionnyj portugalskij stil fadu Shirokij diapazon ponyatiya saudade zaimstvovan nacionalnym samosoznaniem i kulturoj Brazilii gde saudadzhi posvyashyon den 30 yanvarya Variantami perevoda ponyatiya na russkij yazyk mogut sluzhit primery vtorogo nazvaniya romana Bernardina Ribejru Istoriya molodoj devushki a imenno port Saudades Tomleniya Toska ili Livro das Saudades Kniga tomleniya Kniga pechalej Razlichie etih variantov neskolko poyasnila O A Ovcharenko lt gt voobshe zhe slovo saudade toska neyasnaya o chem to nezemnom ne poddayotsya odnoznachnomu perevodu na russkij yazyk i schitaetsya odnoj iz harakternyh chert portugalskoj nacionalnoj psihologii Kantiga Agora me quer eu ja espedirAgora me quer eu ja espedir da terra e das gentes que i som u mi Deus tanto de pesar mostrou e esforcar mui bem meu coracom e ar pensar de m ir alhur guarir e a Deus gradesco porque m en vou Ca a meu grad u m eu daqui partir com seus desejos nom me veeram chorar nen ir triste por bem que eu nunca presesse nem me poderam dizer que eu torto fac en fogir daqui u me Deus tanto pesar deu Pero das terras haverei soidade de que m or hei a partir despagado e sempr i tornara o meu cuidado por quanto bem vi eu en elas ja ca ja por al nunca me veera nulh home ir triste nen desconortado Orfografiya teksta po Cantigas Medievais Galego Portuguesas Otydu dnes ot sej zemnoj yudoli vse svyazi s zhiznyu i s lyudmi razrushu net sily zrit vsyo to chto nyne zryu Ujdu vrachuya sobstvennuyu dushu ya prebyvat v miru ne myslyu dole i gospoda za vsyo blagodaryu Otsel menya vedyot tropa blagaya nichto menya ne sderzhit i ne svyazhet ujdu pechal smirya i zataya odnako pust vovek nikto ne skazhet chto podlo postupayu izbegaya vsego chem zizhdima yudol siya No kak zabyt o radostyah zemli o teh s kotorymi proshayus nyne kak ne cenit prirodnoj blagostyni ne vlechsya k ochevidnomu dobru Odnako resheno menya v miru ni zhenshine ne videt ni muzhchine Perevyol E V Vitkovskij Primery ispolzovaniya ponyatiya saudade vpervye byli zafiksirovany v svetskih kantigah Pesennika Nacionalnoj biblioteki i Pesennika Vatikana a takzhe v paraliturgicheskih Kantigah Devy Marii Cantigas de Santa Maria CSM V etih rukopisnyh sbornikah pesen trubadurov Pirenejskogo poluostrova slovo saudade prisutstvuet v 10 svetskih sochineniyah i 3 duhovnyh pesnyah v tryoh variantah orfografii soydade soidade i suydade V 9 svetskih kantigah ponyatie ispolzuetsya otnositelno chuvstv personazhej kurtuaznoj literatury konca XII serediny XIV veka ispytyvayushih gorech rasstavanij pechal v razluke s vozlyublennym V privodimyh tryoh strofah kantigi galisijskogo trubadura Nuno Eanesa Serseo Nuno Anes Cerzeo avtor imeet v vidu inoj aspekt chuvstva k rodnoj zemle i blizkim kotoryh sobiraetsya pokinut navsegda Issledovateli zatrudnyayutsya tochno opredelit zhanr pesni predpolagaya chto ona otnositsya libo k kantigam o lyubvi libo predstavlyaet unikalnyj obrazec deskorta kotoryj ne byl svojstvenen lirike na galisijsko portugalskom yazyke Dannaya kantiga doshla do nashih dnej lish v edinstvennom manuskripte v Pesennike Nacionalnoj biblioteki B 135 V pesnyah Devy Marii znachenie slova neskolko otlichaetsya v CSM 67 1 79 soydade i CSM 379 1 11 soidade vystupaet v znachenii zhelanie Ni v svetskih ni v duhovnyh pesnyah termin ne imeet iznachalnogo etimologicheskogo znacheniya odinochestvo U KamoensaU Kamoensa termin saudade vstrechaetsya v sochineniyah razlichnyh zhanrov v redondile Sobolos rios que vao po psalmu Super flumina v sonete Quem quiser ver d Amor ũa excelencia v dvuh elegiyah O Poeta Simonides falando i Aquela que de amor descomedido v pesne Vinde ca meu tao certo secretario Ponyatie ispolzovano v shirokom spektre ego znachenij zafiksirovannyh nyne v slovaryah sovremennogo portugalskogo yazyka V psalme Na rekah vavilonskih nachinayushimsya gorestnymi vospominaniyami izgnannika o Sione stih 4 As lembrancas de Siao i prodolzhennym sozhaleniem ob uteryannoj zemle clavy stih 201 terra de gloria saudade ravnoznachna nostalgicheskoj pechali o rodnyh zemlyah stihi 211 212 Nao e logo a saudade das terras onde nasceu Vse eti stroki yavlyayutsya allyuziej na izgnanie poeta iz Portugalii V pesne Vinde ca meu tao certo secretario poet pisal o lishyonnom nadezhdy zhelanii kotoroe uzhe ne smoglo by izmenit stol velikoe zlo a tosklivye vospominaniya saudade o proshlom stradanii chistom sladostnom i gorestnom zastavili by prevratit eti bedy v pechalnye slyozy lyubvi o desejo privado de esperanca que tao mal se podia ja mudar agora a saudade do passado tormento puro doce e magoado fazia converter estes furores em magoadas lagrimas de amores V strokah elegii Aquela que de amor descomedido Kamoens uveryaet chto ego stihi sochinyaet ne on sam a pechal ego toskuyushej i gorestnoj dushi a saudade escreve poet zhe tolko peredayot ili dazhe perevodit eyo slova Nem eu escrevo mal tao costumado mas n alma minha triste e saudosa a saudade escreve e eu traslado Zatem pomeshaet sebya na dalyokij ot Portugalii bereg pitaya nadezhdy o vozvrashenii na rodinu hotya osoznayot chto dolzhen ispit gorkuyu chashu poet vernulsya v Portugaliyu posle 17 let otsutstviya Zhivya v zabotah rasseivayu neskonchaemuyu skorb saudade po tosklivomu vzmoryu Ando gastando a vida trabalhosa espalhando a continua saudade ao longo de uma praia saudosa V 1972 godu v Posolstve Brazilii v Buenos Ajrese H L Borhes vystupil s dokladom Sudba i tvorchestvo Kamoensa Destino e Obra de Camoes Dlya Borhesa ne zabyvavshego o tom chto nekotorye iz ego predkov byli vyhodcami iz Portugalii Kamoens predok po linii otca kotorogo byl izvestnym galisijskim trubadurom a mat portugalka chuvstvoval vozmozhno kak nikto drugoj te portugalskie lyubov i stradanie vyrazhennye ponyatiem saudade kotoroe ne imeet nazvaniya v ispanskom yazyke Borhes polagal chto galis morrina mozhet oboznachat nekij ekvivalent no slovari dayut blizkie analogi otnositelno konkretnyh ponyatij kogda zhe rech zahodit ob emociyah to yazykovye formy razlichayutsya soglasno nacionalnoj i individualnoj prinadlezhnosti a takzhe sootnesyonnostyu s epohami Pisatel rascenival angl eagerness i nem sehnsucht nedostatochno tochnymi i ravnoznachnymi ponyatiyami otnositelno port saudade Galisijskij voprosV to vremya kak vospriyatie ponyatiya saudade v kachestve odnoj iz osnovnyh sostavlyayushih identichnosti portugalcev ne stavitsya pod somnenie otnositelno galisijcev imeyutsya istoricheski obuslovlennye problemy svyazannye s perehodom Korolevstva Galisii pod vlast kastilskoj korony i poterej politicheskoj nezavisimosti pochti polnejshim otsutstviem literaturnyh izdanij v techenie tryoh stoletij tak nazyvaemyh galis klassificirovaniem galisijskogo yazyka v kachestve dialekta ispanskogo yazyka vplot do smerti kaudilo Franko Nacionalnoe samosoznanie galisijcev probudilos lish v epohu napoleonovskih vojn Pamyatnik Tejshejre de Pashkuajshu v Amarante Na protyazhenii stoletij kogda galisijskij yazyk ispolzovalsya v kachestve razgovornogo no ne pismennogo yazyka v nyom sohranilis srednevekovye formy galis soidade suidade soedade V Portugalii utverdilsya variant port saudade a ponyatie saudade stalo vosprinimatsya isklyuchitelno kak portugalskoe dostoyanie Kulminaciej takogo vospriyatiya stalo poyavlenie saudozizma poeticheskoj i mistiko patrioticheskoj doktriny naibolee polno predstavlennoj poetom Tejshejroj de Pashkuajshem i filosofom Leonardu Koimbroj V Galisii variant napisaniya galis saudade byl vpervye zafiksirovan galis v XVIII veke a saudade stala shiroko i vsestoronne obsuzhdatsya intellektualami v 1 j polovine XX veka Vtoroj vsplesk vnimaniya k dannoj teme imel mesto v nachale 1950 h godov V to vremya kak v Portugalii saudade poluchila razvyornutoe literaturnoe vyrazhenie nachinaya s XVI veka v Galisii eto proizoshlo v XIX veke a osobaya vazhnost ponyatiya byla osoznana v XX veke Mozhno skazat chto s 1920 h godov tema interpretacij saudade stala po nastoyashemu tradicionnoj dlya galisijskoj mysli V sovremennom galisijskom yazyke imeyutsya dva etimologicheski blizkih i shozhih po smyslu ponyatiya Slovar sajta Korolevskoj galisijskoj akademii dayot im sleduyushie opredeleniya galis soidade 1 odinochestvo 2 chuvstvo odinochestva 3 v literature i filosofii glubokoe chuvstvo svojstvennoe subektu kotoryj perezhivaet kakuyu libo utratu libo ispytyvaet silnuyu nostalgiyu po chyom to ili kom to s chem ili kem byl tesno svyazan v proshlom i prodolzhaet schitat zhelannym Sinonimy galis saudade galis senardade Protivopostavleniya galis morrina galis nostalxia Primer ispolzovaniya Dlya nekotoryh avtorov soidade soidade yavlyaetsya harakternoj chertoj lichnosti galisijcev Para alguns autores a soidade e un trazo caracteristico da personalidade dos galegos galis saudade v literature i filosofii glubokoe chuvstvo svojstvennoe subektu kotoryj perezhivaet kakuyu libo utratu libo ispytyvaet silnuyu nostalgiyu po chyom to ili kom to s chem ili kem byl tesno svyazan v proshlom i prodolzhaet schitat zhelannym Sinonimy galis soidade galis senardade Protivopostavleniya galis morrina galis nostalxia Primer ispolzovaniya Dumaya o nej on stradal ot beskonechnoj pechali saudades po lyubyashemu ego serdcu kotorogo ryadom s nim ne bylo Pensando nela sufrin as infinitas saudades dun namorado corazon na ausencia Takim obrazom znacheniya ponyatij galis saudade i galis soidade ne polnostyu sovpadayut so znacheniem ponyatiya port saudade poskolku isklyuchayut tosku po rodine i nostalgiyu oboznachaemymi kak galis morrina i galis nostalxia Mihaelis de Vashkonselush polagala chto blizkim galisijskim analogom port saudade yavlyaetsya galis morrina Prinyato schitat chto nacionalnaya identichnost galisijcev naibolee polno vyrazhena v tvorchestve Rosali i de Kastro Poetessa vosprinimaetsya kak simvol galisijskogo kulturnogo naslediya Migeles Karbalejra pri citirovanii slov A Gomesa Ledo Avelino Gomez Ledo kak v ispanskom originale tak i v perevode na anglijskij vydelyala galis saudade kursivom po prichine otsutstviya adekvatnyh analogov lt gt zhizn Rosalii de Kastro vyrazhaet saudade eti glubokie bol i radost religioznoj v svoej osnove keltskoj dushi Osnovnoe chuvstvo oshusheniya zhizni dominiruyushee v sbornike Rosali i de Kastro Novye listya Follas novas eto chuvstvo saudade Ponyatie ispolzuetsya poetessoj v razlichnoj orfografii saudade soidade soida soedad Eti varianty nekotorym obrazom mogut obyasnyatsya kak obychnye polukastilizmy to est polovinchatye zaimstvovaniya iz kastilskogo yazyka v period kastilyanizacii Kak i v sluchayah so mnogimi metafizicheskimi ponyatiyami saudade udostoena mnogochislennyh interpretacij Odnako u galisijskih pisatelej otsutstvuet obsheprinyataya traktovka edinodushnoe ponimanie togo chem yavlyaetsya saudade Manuel Murgi ya a pod ego vliyaniem i Eduardo Pondal kak i mnogie predstaviteli galisijskogo vozrozhdeniya regionalisty 2 j poloviny XIX veka polagali chto galisijcy proizoshli ot keltov Predstavitelyam reshurdimento ne bylo izvestno ispolzovanie ponyatiya saudade v tvorchestve trubadurov Pirenejskogo ostrova na galisijsko portugalskom yazyke No uzhe storonniki galis so vremeni osnovaniya svoego dvizheniya v 1916 godu nastaivali na obshem s portugalcami kulturnom nasledii S iyulya 1942 goda po iyul 1953 goda v Mehiko vyshlo 7 nomerov zhurnala Saudade Verba Galega nas Americas izdavavshemsya galisijskimi emigrantami Eto byl pechatnyj organ galisijcev izgnannyh iz rodiny ili spasavshihsya v poiskah ubezhisha ot rezhima Franko Rassuzhdeniya o galegizme keltizme i atlantizme vyrazhali oppozicionnye frankistskomu rezhimu vzglyady a saudade ispolzovalas v znachenii toska po rodine Publikacii pesennikov s kantigami na galisijsko portugalskom yazyke sluzhivshim na protyazhenii polutora stoletij 1200 1350 edinstvennym literaturnym yazykom v Galisii Portugalii i ryade pirenejskih korolevstv obratili vnimanie intellektualov na byvshee yazykovoe edinstvo i priveli k vozniknoveniyu reintegracionizma v 1975 godu Rikardo Karbalo Kalero Ricardo Carballo Calero reintegracionist nastaival na tom chto ponimanie saudade Rosaliej de Kastro sleduet vosprinimat ne v traktovke etogo ponyatiya Tejshejry de Pashkuajsha no tak kak ego opredelyal galis 1915 1990 odin iz liderov galisijskogo nacionalizma Soglasno Karbalo Kalero v to vremya kak saudade Tejshejry de Pashkuajsha vystupaet kak opisyvaemoe mir neyasnoe panteisticheskoe ponyatie protivopostavlennaya emu saudade Rosalii bolee izolirovana ot chelovecheskogo bytiya i v nej immanentnost prevaliruet nad transcendentnostyu Ramon Pinejro pisal svoi esse vo 2 j polovine XX veka kogda v Evrope rasprostranilsya ekzistencializm V ryade esse galisijskij filosof zayavlyal o sozdanii galisijsko portugalskoj nacionalnosti na filosofskoj osnove Soglasno recenzentu esse Pinejro dlya galisijskogo filosofa saudade predstavlyala tainstvennoe chuvstvo kotoroe esli i mozhet byt sputano s melanholiej galis morrina ili nostalgiej obladayushimi obektom stremlenij to otlichaetsya ot nih tem chto lisheno takogo obekta Pinejro rassmatrival saudade ne kak obychnoe psihologicheskoe sostoyanie no s tochki zreniya bytiya v ego polnom ontologicheskom smysle kogda chelovek pogruzhyon v samogo sebya bez kontakta s vneshnim mirom Eto sluchaj osnovopolagayushego ontologicheskogo odinochestva lt gt no v takom sumerechnom oshushenii samogo sebya individ osoznayot sobstvennoe ontologicheskoe odinochestvo Chuvstvovat eto ontologicheskoe odinochestvo oznachaet chuvstvovat saudade V dannoj citate galis soidade ontoloxica ravnoznachna isp soledad ontologica v to vremya kak ni v Srednie veka v galisijsko portugalskom yazyke ni na vsyom istoricheskom puti stanovleniya i razvitiya portugalskogo yazyka istochniki ne zafiksirovali v ponyatii port saudade znacheniya odinochestvo V 1980 godu R Karbalo Kalero pisal chto v poslednie gody issledovaniya prirody saudade prinyali nauchnyj harakter i soslalsya na sbornik esse La Saudade Vigo 1953 odnako otmetil chto ponyatie poka ne poluchilo nauchnogo opredeleniya Dalee literaturoved v chastnosti otmetil chto s tochki zreniya hristianskoj teologii saudade mozhet byt interpretirovana kak nostalgiya po rayu i veroyatno nesyot pechat padshego cheloveka kotoryj sovershil greh Chelovek v Edeme ne prebyval v odinochestve poskolku byl okruzhyon angelami i zhivotnymi Ontologicheskaya saudade obuslovlena uterej sovershenstva v rezultate grehopadeniya i otdaleniem ot Boga s posleduyushim izgnaniem ego iz raya Posemu saudade svojstvenno ispytyvat kazhdomu cheloveku V takom sluchae problema saudade nosit universalnyj harakter i ne yavlyaetsya problemoj tolko portugalca ili galisijca Tem bolee v XVI veke Kamoens ispolzoval dannoe ponyatie otnositelno izgnannikov Siona svyashennogo Ierusalima Kaboverdianskaya sodade Portugalskoe ponyatie saudade chasto ispolzuetsya v pesnyah ostrovov Zelyonogo Mysa Kabu Verde ispolnyaemyh na kaboverdinanskom kreolskom yazyke na portugalskoj osnove gde proiznositsya kak sodad V chastnosti angl nazvanie odnoj iz samyh izvestnyh pesen kaboverdianskoj pevicy Sezarii Evory v stile angl port ili morny V 2006 godu posle neskolkih sudebnyh razbiratelstv otnositelno avtorskih prav sud priznal angl 1920 2007 edinstvennym avtorom pesni Sodade po slovam kotorogo ona byla sochinena v 1950 h godah vozmozhno tochnee v 1954 godu po povodu otplytiya gruppy kaboverdiancev na zarabotki na ostrova arhipelaga San Tome i Prinsipe V pesne vyrazheny slozhnye chuvstva kaboverdiancev kotorye protiv svoej voli vynuzhdeny pokinut rodinu i otpravitsya dalnej dorogoj na chuzhbinu Soaresh rodilsya na ostrove San Nikolau arhipelaga Kabu Verde vidimo poetomu ego nazvanie upominaetsya v tekste Vpervye na diske pesnya eta byla zapisana v 1974 godu v Gollandii Bongoj kotoryj v to vremya v emigracii byl tesno svyazan s kaboverdiancami V albome Angola 74 Bonga zapisal pesnyu Sodade Sodade za 18 let do togo kak ona zavoevala mirovuyu izvestnost v ispolnenii Sezarii Evory albom Miss Perfumado 1992 K nastoyashemu vremeni pesnya stala chem to vrode neoficialnogo gimna ostrovov Zelyonogo Mysa iz za vyrazhennogo v tekste i muzyke chuvstva sodade chuvstva pechali i nostalgii V galisijsko portugalskih kantigahOsnovnaya statya Kantiga Nizhe perechisleny vse 10 sluchaev ispolzovaniya slova saudade v svetskih kurtuaznyh kantigah na galisijsko portugalskom yazyke v orfografii manuskriptov Pesennika Nacionalnoj biblioteki i Pesennika Vatikana Dinish I portugalskij korol trubadur Nom poss eu meu amigo soydade kantiga o druge B 578 V 181 Dinish I portugalskij korol trubadur Que soidade de mia senhor hei soydade kantiga o lyubvi B 526a V 119 Zhuan Zorru Johan Zorro zhonglyor vozmozhno portugalec Mete el rei barcas no rio forte suydade kantiga o druge B 1156 V 758 Lopo Lias Lopo Lias galisijskij trubadur A Dona Maria ha soidade soydade pesnya nasmeshki i zlosloviya B 1356 V 964 Nuno Eanes Serseo Nuno Anes Cerzeo Nuno Eanes de Serceo galisijskij trubadur Agora me quer eu ja espedir soydade pesnya neopredelyonnogo zhanra B 135 Fernan Fernandesh Kogominyu Fernao Fernandes Cogominho portugalskij trubadur Amig e non vos nembrades soydade kantiga o druge B 702 V 303 Pero Larouku Pero Larouco zhonglyor veroyatno portugalec De vos senhor quer eu dizer verdade soydade kantiga nasmeshki i zlosloviya B 612 V 214 Pero da Ponte galisijskij trubadur Mort e Dom Martim Marcos ai Deus Se e verdade soydade plach nasmeshki B 1655 V 1189 Eshtevan da Guarda Estevao da Guarda portugalskij trubadur Ora senhor tenho muit aguisado soidade kantiga o lyubvi B 619 V 220 Sansho Sanshes Sancho Sanchez galisijskij trubadur Que mui gran torto mi fez amiga soydade kantiga o druge B 939 V 527 Termin vstrechaetsya v 3 hvalebnyh pesnopeniyah Deve Marii CSM 48 1 38 soidade Cantigas de Santa Maria XLVIIIdos monges que ant avian da agua gran soidade CSM 67 1 79 soydade Cantigas de Santa Maria LXVIIDiss o bispo Venna logo ca de veer l ei soydade CSM 379 1 11 soidade Cantigas de Santa Maria CCCLXXIXE el Rey de veer esto avia gran soidade Sm takzheSehnsucht romantizm KommentariiPrivodimaya slovaryom transkripciya sɐwˈdad e otlichaetsya ot prinyatoj v nastoyashee vremya Mezhdunarodnoj foneticheskoj associaciej e transkripcionnym simvolom ɨ e vzyatyj v kruglye skobki zvuk e oznachaet chto on imeet tendenciyu k vypadeniyu i proiznoshenie ego fakultativno sɐwˈdad ɨ variant proiznosheniya s realizaciej d kak d v rezultate lenicii smychnogo soglasnogo V dannom sluchae v zaudarnom sloge tolko ɪ hotya v potoke rechi posle gluhogo soglasnogo ɪ i tolko mezhdu zvonkimi soglasnymi i Sohranena orfografiya originala Otlichiya orfografii dannogo teksta ot orfografii manuskripta ja lt ia i lt hi som lt son u lt hu bem lt bẽ coracom lt coracon haverei lt auerey soidade lt soydade nem lt nẽ PrimechaniyaInfopedia Mateus amp d Andrade 2002 p 10 23 Barbosa amp Albano 2004 p 229 231 statya sodade sodade iz kaboverdiansko francuzskogo slovarya Dictionnaire creole francais neopr 16 fevralya 2018 goda Saudade galis Dicionario de pronuncia da lingua galega Instituto da Lingua Galega USC Data obrasheniya 11 oktyabrya 2019 Cohen p 26 Vasconcelos 1914 p 9 sentimento doce amargo da Saudade the joy of grief como dizem os Ingleses Vasconcelos 1914 p 32 ja em fins do seculo XVI a Saudade era considerada quasi como filosofia ou religiao nacional Vasconcelos 1914 p 34 35 Plena concordancia ha porem entre Saudade e a Sehnsucht dos Alemaes Vasconcelos 1914 p 34 35 Em ambas elas vibra maviosamente a magoa complexa da saudade a lembranca de se haver gozado em tempos passados que nao voltam mais a pena de nao gozar no presente ou de so gozar na lembranca e o desejo e a esperanca de no futuro tornar ao estado antigo de felicidade Vasconcelos 1914 p 72 saudade port Dicionario Priberam da Lingua Portuguesa Data obrasheniya 12 oktyabrya 2019 12 oktyabrya 2019 goda Colectanea de musica vocal dos seculos XV e XVI neopr BNP Data obrasheniya 20 oktyabrya 2019 Arhivirovano 22 oktyabrya 2008 goda Vasconcelos 1914 p 68 Santos Alpalhao M M de J O amor nos livros de cavalarias o Palmeirim de Inglaterra de Francisco de Moraes edicao e estudo port 14 avgusta 2017 Dissertacao Francisco de Moraes Margarida Maria de Jesus Santos Alpalhao Lisboa Universidade Nova de Lisboa 2008 P 139 1338 p Libro del muy esforzado caballero Palmerin de Inglaterra 1ª parte Libros de Caballerias Segunda parte Ciclo de los Palmerines isp edicion de Adolfo Bonilla San Martin Basada en la ed de Toledo Herederos de Fernando de Santa Catalina 1547 Madrid Bailly Bailliere e hijos 1908 P 8 186 p Vasconcelos 1914 p 35 36 Saraiva Lopes 1985 Capitulo II A Prosa Doutrinal de Corte p 113 Portoalegre rs gov br neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2012 24 iyulya 2011 goda Brasilescola com neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2012 13 fevralya 2010 goda Plavskin Z I Portugalskaya literatura Kratkaya literaturnaya enciklopediya Gl red A A Surkov M Sovetskaya enciklopediya 1962 1978 Volf E M 162 Bernardin Ribejru Roman Yunaya devushka Istoriya portugalskogo yazyka Recenzenty prof V S Vinogradov MGU doc G S Romanov MGIMO Ucheb dlya in tov i fak inostr yaz M Vysshaya shkola 1988 S 138 264 s ISBN 5 06 001175 5 Ovcharenko O A Tekstologiya russkogo izdaniya romana Bernardinu Ribejru Istoriya molodoj devushki neopr Centr yazyka i kultury portugalogovoryashih stran Data obrasheniya 1 yanvarya 2020 4 avgusta 2020 goda Ribejru 3 yanvarya 2023 M F Nadyarnyh Pustyrnik Rumcherod Elektronnyj resurs 2017 S 467 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 28 ISBN 978 5 85270 365 1 Ovcharenko 2005 s 92 Lopes Poeziya trubadurov 1995 Vitkovskij E V Otydu dnes ot sej zemnoj yudoli s 163 Vieira 2000 p 807 824 Vieira 2000 p 813 Vieira 2000 p 814 Vieira 2000 p 821 Vieira 2000 p 823 Borges 2001 Seabra J A Borges e Camoes p 6 Borges 2001 p 25 sentiu talvez mais do que ninguem essa paixao portuguesa que nao tem nome em espanhol a saudade Borges 2001 p 25 Pineiro 1981 Resposta p 70 Pineiro 1981 Resposta p 70 Podese decir que desde os anos 20 constitue unha verdadeira tradicion no pensamento galego Soidade galis Real Academia Galega Data obrasheniya 12 oktyabrya 2019 12 oktyabrya 2019 goda Saudade galis Real Academia Galega Data obrasheniya 12 oktyabrya 2019 12 oktyabrya 2019 goda Vasconcelos 1914 p 34 vulgarismo galiziano morrinha Miguelez Carballeira 2014 p 175 Miguelez Carballeira 2014 An Introduction to Galician Culture p 7 lt gt Rosalia de Castro s life transpira saudade esse dolor y gozo profundos del alma celta esencialmente religiosa radiates saudade that deep pain and joy of the Celtic soul essentially religious Calero 1981 p 192 Calero 1981 p 191 Miguelez Carballeira 2014 p 185 Perez Fernandez 2013 p 616 Ramon Pineiro ha tratado en estos ensayos de fundamentar la nacionalidad gallego portuguesa desde una base filosofica Perez Fernandez 2013 p 615 Se suele confundir con la morrina melancolia o con la nostalgia pero a diferencia de estas que si tienen un objeto al cual dirigirse la saudade carece de el Perez Fernandez 2013 p 615 El filosofo apunta que la saudade no es un simple estado psicologico sino una vivencia originaria con plena significacion ontologica en la cual el ser humano queda hundido en si mismo sin contacto con el exterior Es una situacion de radical soledad ontologica lt gt pero neste escuro sentirse a si mesmo como singularidade percibe a sua soidade ontoloxica Sentir esta soidade ontoloxica e sentir Saudade Calero 1981 p 14 Calero 1981 p 15 A Semana D Dinis Nom poss eu meu amigo port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 27 sentyabrya 2020 goda D Dinis Que soidade de mia senhor hei port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 15 yanvarya 2021 goda Joao Zorro Mete el rei barcas no rio forte port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 18 dekabrya 2021 goda Lopo Lias A Dona Maria ha soidade port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 10 oktyabrya 2018 goda Nuno Anes Cerzeo Agora me quer eu ja espedir port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 10 oktyabrya 2018 goda Fernao Fernandes Cogominho Amig e nom vos nembrades port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 10 oktyabrya 2018 goda Pero Larouco De vos senhor quer eu dizer verdade port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 27 sentyabrya 2020 goda Pero da Ponte Mort e Dom Martim Marcos ai Deus Se e verdade port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 7 avgusta 2020 goda Estevao da Guarda Ora senhor tenho muit aguisado port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 22 oktyabrya 2020 goda Sancho Sanches Que mui gram torto mi fez amiga port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 27 sentyabrya 2020 goda LiteraturaOvcharenko O A Bernardin Ribejru i zagadki ego tvorchestva Portugalskaya literatura Istoriko teoreticheskie ocherki Nauchnoe izdanie M IMLI RAN 2005 S 87 133 365 s 500 ekz ISBN 5 9208 0224 3 Poeziya trubadurov Antologiya galisijskoj literatury Sostaviteli Elena Golubeva Elena Zernova predisl Shesus Alonso Montero podgotovka tekstov i posleslovie Elena Golubeva SPb Centr galisijskih issledovanij SPbGU pri sodejstvii izdatelstva Aletejya 1995 237 s ISBN 5 85233 003 14 oshiboch Barbosa Plinio A Albano Eleonora C Brazilian Portuguese angl Journal of the International Phonetic Association 2004 December vol 34 P 227 232 doi 10 1017 S0025100304001756 Basto Claudio Saudade em Portugues e Galego port Revista Lusitana Lisboa Livraria Classica Editora de A M Teixeira 1914 Vol XVIII num 3 4 P 275 281 Borges J L Destino e Obra de Camoes port Buenos Aires Embaixada de Portugal 2001 Calero R C Historia da literatura galega contemporanea 1808 1936 galis Ricardo Carballo Calero 3 ª edicion Vigo Editorial Galaxia 1981 894 p ISBN 8471543915 Lopes Graca Videira Ferreira Manuel Pedro et al Agora me quer eu ja espedir port Cantigas Medievais Galego Portuguesas Instituto de Estudos Medievais FCSH NOVA Data obrasheniya 5 oktyabrya 2019 Mateus M H Andrade E d The Phonology of Portuguese angl Maria Helena Mira Mateus Ernesto d Andrade Pardal New York Oxford University Press 2002 162 p ISBN 9780199256709 Miguelez Carballeira H Rosalia de Castro Life Text and Afterlife A Companion to Galician Culture angl Edited by Helena Miguelez Carballeira Woodbridge Tamesis 2014 x 233 p ISBN 9781855662773 Perez Fernandez A Pineiro Ramon Filosofia da saudade Editorial Galaxia Vigo 2009 isp Anales del Seminario de Historia de la Filosofia 2013 Vol 30 2 P 614 616 Queiruga A T Pineiro R Nova aproximacion a unha filosofia da saudade Discurso lido o dia 20 de xuno de 1980 no acto da sua recepcion polo ilustrisimo senor don Andres Torres Queiruga e resposta do excelentisimo senor don Ramon Pineiro Lopez galis Andres Torres Queiruga Ramon Pineiro Lopez 1 ª edicion Vigo Artes Graficas Galicia 1981 81 p ISBN 8460025454 Saraiva A J Lopes o Historia da Literatura Portuguesa port Antonio Jose Saraiva oscar Lopes 13ª ed corrigida e actualizada Porto Porto Editora 1985 1218 p Vasconcelos C M de A Saudade Portuguesa Divagocoes Filologicas e Literar Historicas em Volta de Ines de Castro e do Cantar Velho Saudade minha quando te veria port Carolina Michaelis de Vasconcelos Porto Renascenca Portuguesa 1914 145 p Vieira Y F A soidade suidade na lirica galego portuguesa Yara Frateschi Vieira In Estudos dedicados a Ricardo Carvalho Calero port 1ª ed Reunidos e editados por Jose Luis Rodriguezi 2000 Vol 2 P 807 824 ISBN 8481218286 SsylkiV Vikiteke est teksty po teme Agora me quer eu ja espedir V Vikiteke est teksty po teme Soledad tenguo de ti Sodade por Bonga port YouTube Data obrasheniya 15 aprelya 2015 Sodad v ispolnenii Bongi albom Angola 74 1974 Sodade Cesaria Evora amp Bonga Cohen R Sketch of the Historical Phonology of Galician Portuguese angl Academia Data obrasheniya 6 oktyabrya 2019 Morreu Armando Zeferino Soares pai da morna Sodade port A Semana 4 aprelya 2007 Data obrasheniya 5 oktyabrya 2019 31 oktyabrya 2007 goda saudade port Infopedia Dicionarios Porto Editora Data obrasheniya 12 oktyabrya 2019
Вершина