Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Uproshenie ieroglifov kit trad 簡化字 upr 简化字 pinin jiǎnhua zi pall czyanticzy process razrabotki i vnedreniya novyh norm pisma v Kitajskoj Narodnoj Respublike a zatem i v drugih stranah napravlennyj na uproshenie kitajskogo pisma V ramkah reformy bylo izmeneno napisanie 2235 ieroglifov imeyushih naibolee slozhnoe nachertanieEta stranica ili razdel soderzhit tekst na yazykah stran Azii Esli u vas otsutstvuyut neobhodimye shrifty nekotorye simvoly mogut otobrazhatsya nepravilno IstoriyaUproshenie ieroglificheskogo pisma bylo predlozheno v nachale XX veka tak kak slozhnaya pismennost rassmatrivalas kak odna iz prichin shirokoj negramotnosti naseleniya i ekonomicheskogo otstavaniya Cinskoj imperii Fakticheski uproshyonnye ieroglify sushestvovali i ranshe v chastnosti v skoropisi Pervaya popytka uzakonit uproshyonnye znaki na sovremennom etape eto period s 1851 po 1864 gody a imenno vo vremya vosstaniya tajpinov 1850 1865 gg nachalos ispolzovanie rasprostranyonnyh v narode uproshyonnyh ieroglifov na pechatyah v dokumentah i knigah Krome togo v etot period takzhe bylo sozdano mnogo skolko sobstvennyh uproshenij kakih Oni ne polnostyu sootvetstvovali shesti kategoriyam ieroglifov i byli ekonomnee v ispolzovanii chert Eti uproshyonnye ieroglify v bolshinstve svoyom voshli v Proekt uprosheniya kitajskih ieroglifov Proekt prinyato svyazyvat s predstavleniem v 1909 godu v zhurnale Almanah obrazovaniya stati Sootvetstvuyushie obshemu obrazovaniyu ispolzuyushiesya obihodnye ieroglify s kotoroj sobstvenno i nachinaetsya issledovanie kem dannoj temy V 1935 godu Kitajskaya Respublika predprinyala popytku vnedrit 324 uproshyonnyh ieroglifa po sostavlennomu Cyan Syuantunom spisku no iz za soprotivleniya konservatorov uzhe v fevrale 1936 goda oni byli vyvedeny iz oficialnogo upotrebleniya Uproshyonnye ieroglify 1935 goda Proekt sistematicheskogo uprosheniya byl nachat v 1930 1940 h godah v gody yaponskoj okkupacii parallelno s uprosheniem yaponskih ieroglifov sm sindzitaj Uproshyonnye ieroglify v Kitae nazyvayutsya kit trad 簡體字 upr 简体字 pinin jiăntĭzi pall czyanticzy V KNR oficialnoe predlozhenie uprosheniya ieroglifov kit trad 漢字簡化方案 upr 汉字简化方案 pinin hanzi jiǎnhua fang an bylo opublikovano v 1956 godu Pri etom spisok uproshyonnyh ieroglifov lish chastichno sovpadal s yaponskimi sindzitaj odnako pravitelstvo KNR predlozhilo gorazdo bolee shirokij spisok Zakrepila oficialnyj status uproshyonnyh ieroglifov vypushennaya v 1964 godu Svodnaya tablica uprosheniya ieroglifov kit trad 簡化字總表 upr 简化字总表 pinin jiǎnhuazi zǒngbiǎo pall Czyanhuaczy Czunbyao v kotoroj soderzhalsya spisok iz 2238 ieroglifov zamenyaemyh uproshyonnymi variantami V 1975 godu byl podgotovlen vtoroj etap reformy kit trad 二簡字 upr 二简字 pinin Er jiǎn zi pall Erczyanczy uprostivshij eshyo 248 ieroglifov i predlozhivshij dlya kommentariev 605 S 1977 krupnejshie gazety takie kak Zhenmin zhibao stali ispolzovat dopolnitelnye uprosheniya no voznikshaya putanica zastavila pravitelstvo snachala obratitsya k shkolam i izdatelstvam s prosboj priostanovit pechat knig i obuchenie s ispolzovaniem novovvedenij a 24 iyunya 1986 i vovse otmenit vtoroj etap Byl vnov utverzhdyon standart 1964 goda za isklyucheniem 3 uproshenij ieroglifov takim obrazom ostalos 2235 uproshenij a 10 oktyabrya togo zhe goda bylo obyavleno chto vse dalnejshie reformy pisma budut provoditsya s bolshoj ostorozhnostyu Singapur nachal vvedenie uproshyonnyh ieroglifov v 1969 godu kogda ministerstvo obrazovaniya utverdilo 498 uproshyonnyh ieroglifov na zamenu 502 tradicionnym nekotorye tradicionnye ieroglify byli obedineny V 1974 godu byl provedyon sleduyushij etap reformy uprostivshij 2287 ieroglifov Posle etogo ostavalos 49 razlichij s pismom ispolzuemym v Kitae kotorye byli ustraneny v 1976 godu Odnako Singapur ne stal vvodit vtoruyu seriyu uproshenij i posle eyo otmeny v 1993 godu prinyal kitajskie popravki 1986 goda Malajziya vvela uproshyonnye ieroglify identichnye prinyatym v KNR v 1981 godu Tajvan Makao i Gonkong prodolzhayut ispolzovat tradicionnye ieroglify Yaponiya takzhe ispolzuyushaya kitajskie ieroglify nazyvaemye tam kandzi uprostila napisanie nekotoryh iz nih v 1946 godu process uprosheniya nachalsya s 1930 h gg Nekotorye no ne vse uprosheniya sovpadali s kitajskimi V Yuzhnoj Koree gde zaimstvovannye kitajskie ieroglify nazyvaemye hancha prakticheski polnostyu vytesneny pismennostyu hangyl a v KNDR oficialno vovse ne ispolzuyutsya uproshenie ne proizvodilos Principy uprosheniyaV 1952 g Kitajskij issledovatelskij komitet reformirovaniya pismennosti ustanovil v kachestve osnovnogo principa uprosheniya ieroglifov citatu iz Lun Yuj razvivaem no ne sochinyaem kit 述而不作 pinin Shu er buzuo pall Shu er buczo Po mere issledovanij byli razrabotany sleduyushie principy uprosheniya Sledovanie obychayam i prostote Standartizaciya Ustranenie raznopisnyh variantov ieroglifov Vydelenie foneticheskih svojstv Po vozmozhnosti sohranenie ideogrammnyh svojstv Stabilnost Praktichnost Nadlezhashaya hudozhestvennost Takzhe dlya ispolzovaniya vybirayutsya ustojchivye prostonarodnye uprosheniya ieroglifov i raznopisi ieroglifov s naimenshim kolichestvom chert Nesmotrya na stremlenie po vozmozhnosti sohranyat imeyushiesya nachertaniya ieroglifov i ih elementov bylo sozdano nemalo principialno novyh form osobenno na vtorom etape uprosheniya Metody uprosheniyaMnogie uproshyonnye ieroglify napr 猕 mi upotreblyayushijsya v slove 猕猴 mihou makaka sushestvovali v proshlom v kachestve variantov standartnyh ieroglifov 獼 Slovar Morrisona pervonachalno izdannyj ok 1820 g Ieroglify uproshalis neskolkimi metodami Zamena slozhnyh chastej chasto ispolzuemyh ieroglifov bolee prostymi 對 对 觀 观 風 风 i t d Izmenenie foneticheskogo komponenta 潔 洁 鄰 邻 極 极 i t d Udalenie komponentov 廣 广 寧 宁 滅 灭 i t d Ispolzovanie kursivnogo kalligraficheskogo nachertaniya kit trad 草書楷化 upr 草书楷化 pinin cǎoshukǎihua 書 书 長 长 馬 马 i t d Ispolzovanie drevnih ieroglifov bolee prostyh po forme 涙 泪 網 网 傑 杰 i t d Sozdanie novyh kombinacij klyuch klyuch 體 体 塵 尘 竃 灶 i t d Sozdanie novyh kombinacij klyuch foneticheskaya chast 護 护 驚 惊 膚 肤 i t d Zamena ieroglifa na drugoj s tem zhe ili pohozhim proiznosheniem 餘 余 穀 谷 後 后 i t d Obedinenie neskolkih ieroglifov v odin s bolee prostym napisaniem 髮 i 發 发 儘 i 盡 尽 i t d Uproshenie komponenta chasto vstrechayushegosya v ieroglifah 門 门 閉 闭 問 问 i t d dva isklyucheniya iz etogo pravila ieroglif otkryt 開 开 i zakryt 關 关 gde klyuch vorota 門 polnostyu opuskaetsya Poskolku neskolko tradicionnyh ieroglifov inogda zamenyayutsya odnim i tem zhe uproshyonnym izdanie klassicheskih tekstov uproshyonnym pismom mozhet vyzvat putanicu V redkih sluchayah uproshyonnye ieroglify byvayut na odnu ili dve cherty slozhnee tradicionnyh iz za sistematicheskogo uprosheniya Naprimer 搾 zamenyon na ranee sushestvovavshij variant 榨 Klyuch ruka v levoj chasti 扌 sostoyashij iz tryoh chert zamenyon na klyuch derevo 木 iz chetyryoh chert Ieroglify ostavlennye v neizmennom vide naprimer 工欲善其事 必先利其器 nazyvayutsya nasleduemymi kit upr 传承字 pinin chuanchengzi Eti ieroglify nevozmozhno otnesti ni k tradicionnym ni k uproshyonnym ieroglifam Pismennost s ispolzovaniem uproshyonnyh i nasleduemyh ieroglifov poluchila nazvanie uproshyonnyj kitajskij kit trad 簡體中文 upr 简体中文 pinin jiǎntǐ zhōnɡwen pall Czyanti chzhunven PrimerySravnenie nekotoryh tradicionnyh uproshyonnyh kitajskih i yaponskih uproshyonnyh form ieroglifov Tradicionnye Uproshyonnye v Kitae Uproshyonnye v Yaponii PerevodUproshyonnye v Kitae no ne v Yaponii 電 电 電 elektrichestvo買 买 買 pokupat開 开 開 otkryvat東 东 東 vostok車 车 車 povozka avtomobil紅 红 紅 krasnyj alyj無 无 無 mu鳥 鸟 鳥 ptica熱 热 熱 goryachij時 时 時 vremya語 语 語 yazyk rechUproshyonnye v Yaponii no ne v Kitae 佛 佛 仏 Budda惠 惠 恵 usluga德 德 徳 dobrodetel拜 拜 拝 koutou molitsya komu libo黑 黑 黒 chyornyj冰 冰 氷 lyod兔 兔 兎 krolik妒 妒 妬 zavistUproshyonnye po raznomu v Kitae i Yaponii 聽 听 聴 slushat證 证 証 sertifikat dokazatelstvo龍 龙 竜 drakon賣 卖 売 prodavat龜 龟 亀 cherepaha歲 岁 歳 vozrast god藝 艺 芸 iskusstvo戰 战 戦 vojna bitva關 关 関 zakryvat鐵 铁 鉄 zhelezo metall圖 图 図 karta kartina團 团 団 gruppa轉 转 転 povorachivat廣 广 広 shirokij惡 恶 悪 plohoj zloj豐 丰 豊 obilnyj腦 脑 脳 mozg雜 杂 雑 raznoobraznyj壓 压 圧 davlenie szhatie雞 鸡 鶏 kurica價 价 価 cena樂 乐 楽 radost vesele氣 气 気 vozduh duh廳 厅 庁 zal ofisUproshyonnye odinakovo v Kitae i Yaponii 聲 声 声 golos zvuk學 学 学 uchit體 体 体 telo點 点 点 tochka貓 猫 猫 koshka蟲 虫 虫 nasekomoe舊 旧 旧 starinnyj會 会 会 moch vstrechat萬 万 万 10 000盜 盗 盗 vor寶 宝 宝 sokrovishe國 国 国 strana醫 医 医 medicinaSm takzheKitajskoe pismo Tradicionnye kitajskie ieroglify Etapy evolyucii kitajskih ieroglifov Sindzitaj yaponskoe uproshenie Hyogajdzi znaki ostavshiesya v yaponskom neuproshyonnymiPrimechaniyaChzhou Yuguan Modernizaciya kitajskogo yazyka i pismennosti Novoe v zarubezhnoj lingvistike M 1989 Vyp XXII Yazykoznanie v Kitae S 376 398 11 marta 2008 goda 胡怀琛 简易字说 商务印书馆 1928 nedostupnaya ssylka kit kit Data obrasheniya 13 sentyabrya 2008 Arhivirovano iz originala 4 marta 2012 goda kit Data obrasheniya 13 sentyabrya 2008 Arhivirovano iz originala 4 marta 2012 goda Second Stage Simplifications 第二次汉字简化方案 草案 ot 31 oktyabrya 2008 na Wayback Machine angl kit Data obrasheniya 13 sentyabrya 2008 Arhivirovano iz originala 4 marta 2012 goda s zh 简化字总表 kit Olga Zavyalova Labirinty ieroglifa NG Nauka 2001 06 42 15 sentyabrya 2008 goda LiteraturaOsnovy ieroglifiki Elektronnyj uchebno metodicheskij kompleks dlya specialnosti 1 21 05 07 Vostochnaya kitajskaya filologiya 9 iyunya 2021 Filologicheskij fak Kaf kitajskoj filologii sost Polina Sergeevna Babkina Minsk BGU 2020 52 s il UDK 11 581 35 075 8 G
Вершина