Франкопрованса́льский язы́к (арпита́нский язык; фр. francoprovençal, самоназвание arpitan) — романский язык (галло-романская подгруппа), распространённый на юго-востоке Франции (по течению Роны и в районе Савойи), в романской Швейцарии и северо-западной Италии, преимущественно в регионе Валле-д’Аоста. Находится на грани исчезновения из-за перехода носителей на стандартный французский язык во второй половине XX века. Официального статуса не имеет.
Франкопровансальский язык | |
---|---|
Самоназвание | francoprovençâl [frɑ̃cɔprɔvɑ̃sɑːl]; arpitan [arpitɑ̃], arpetan [arpətɑ̃] |
Страны | Франция, Италия, Швейцария |
Регионы | Валле-д’Аоста, Пьемонт, Савойя, Апулия (Фоджа) и др. |
Официальный статус | охраняется в области Валле-д’Аоста |
Общее число говорящих | 140 000 |
Статус | под угрозой исчезновения |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | roa |
ISO 639-3 | frp |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 366 |
Ethnologue | frp |
LINGUIST List | frp |
ELCat | 3395 |
IETF | frp |
Glottolog | fran1269 |
Википедия на этом языке |
История
Средневековый арпитанский язык можно рассматривать как или, точнее, группу переходных диалектов между языками ойль северной Франции, южными языками ок, а также языками северной Италии. Его своеобразие в плане фонетики и лексики даёт основания полагать, что он не относится ни к первым, ни к последним диалектам, а представляет собой отдельную ветвь галло-романского, которая не получила существенного развития. Упоминания о характеристиках языка относятся к VI веку, то есть к династии Меровингов.
Само обозначение «франкопровансальский язык» появилось благодаря итальянскому лингвисту (Грациадио Асколи), который в 1873 году через это понятие обозначил диалекты, не подходящие по диалектологическим критериям ни под языки ойль (отождествляемые с французским), ни под языки ок (провансальские).
Фонетические особенности
В фонетике франкопровансальский язык в целом повторяет эволюционный путь ойльских наречий северной Галлии, но с существенным опозданием. Так, палатализация [k] перед ударной [а] здесь разворачивается не ранее IX века, то есть примерно на 5 веков позже. Результатом данной палатализации становится звук [ц], а не [ч] > [ш].
Современное положение
На сегодняшний день единственным регионом, в котором франкопровансальский язык ещё употребляется как родной и как язык повседневного общения, является Аостская долина, где франкопровансальским владеет около 70 тысяч человек: 67,4 % населения знает его хорошо, 81,8 % его понимает, а 38,2 % свободно на нём говорит.
В современной Франции, с её централизованной языковой политикой, часто рассматривается как «говор», «местный диалект» ((патуа)), либо включается в окситанский язык, также вымирающий. В Швейцарии большинство носителей арпитанского перешли на французский язык (с некоторыми местными особенностями), имеющий больший престиж в экономике и системе образования. Эта ситуация диаметрально противоположна немецкоязычным жителям страны, которые с конца 1970-х практически перестали активно пользоваться (стандартным немецким языком), нормировав свой особый (швейцарский вариант) немецкого для всех сфер жизни.
Использование франкопровансальского во Франции отмечено в районе Рона — Альпы ((Божоле), (Бресс), Дофине, (Домб), Савойя), на юге Франш-Конте ((Юра), (Ду)), а также на юго-востоке Бургундии (Сона и Луара). Отсутствие письменного языка приводит к его дальнейшему вымиранию (переписывались лишь старинные песни и сказки, элементы устного творчества). В XXI веке с целью поддержания языка некоторые писатели занимаются стандартизацией правописания и переводами своих сочинений.
В Швейцарии до XIX века в Романдии употреблялся только франкопровансальский (за исключением кантонов (Юра), отчасти Невшатель и Берна). С течением времени он был почти полностью вытеснен местными французскими вариантами. Элементы франкопровансальского языка в устной речи прослеживаются ещё в кантонах Фрибур и (Валлис) (). В Италии, кроме региона (Валле-д'Аоста), знание франкопровансальского сохраняется среди лиц пожилого возраста в некоторых районах Пьемонта, а также в Апулии (в (Челле-ди-Сан-Вито) и в (Фаэто)).
Совокупность регионов, где распространен (или был распространен) арпитанский язык, получила в XX веке наименование (Арпитания).
Франкопровансальская Википедия
Существует раздел Википедии на франкопровансальском языке («Франкопровансальская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2006 году. По состоянию на 12:15 (UTC) 11 июня 2024 года раздел содержит 5781 статью (общее число страниц — 17 183); в нём зарегистрировано 17 033 участника, двое из них имеют статус администратора; 21 участник совершил какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 225 533.
Примечания
- Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue, Aoste, Fondation Émile Chanoux, 2003.
- Франкопровансальская Википедия: первая правка
- Франкопровансальская Википедия: страница статистических данных
Ссылки
- Le franco(-)provençal entre morcellement et quête d’unité: histoire et état des lieux (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
- Arpitania.eu :: Le Portail de l'Arpitan (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
- (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано из оригинала 11 июля 2011 года.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер