Диале́кты неме́цкого языка́ входят в состав западногерманских диалектов (языков) и состоят в общем континентальном диалектном континууме вместе с нидерландским языком. Диалекты нидерландского языка в классической немецкой диалектологии обычно рассматриваются как часть немецких, так как на уровне традиционных говоров нет оснований выделять диалекты Нидерландов и Бельгии из общей массы западногерманских диалектов, нидерландский язык является прежде всего самостоятельным литературным языком. К тому же границы нижнефранкского наречия, на основе которых сложился литературный нидерландский язык, не совпадают с границами распространения литературного нидерландского языка, говоры провинций (Гронинген), Дренте, Оверэйссел и Гелдерланд относятся к нижнесаксонскому наречию, в основном распространённом в Германии, статус лимбургского диалекта спорен, многие лингвисты относят его к среднефранкским, к тому же часть его территории заходит в Германию. С другой стороны, на территории распространения нижнефранкских и лимбургских говоров в Германии используется литературный немецкий язык.
![image](https://www.wikidata.ru-ru.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEucnUtcnUubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2Y25VdmRHaDFiV0l2TkM4ME5DOUVaWFYwYzJOb1pWOUVhV0ZzWld0MFpWOGxNamh2YUc1bFgwRnViV1Z5YTNWdVoyVnVKVEk1TG5CdVp5ODBNREJ3ZUMxRVpYVjBjMk5vWlY5RWFXRnNaV3QwWlY4bE1qaHZhRzVsWDBGdWJXVnlhM1Z1WjJWdUpUSTVMbkJ1Wnc9PS5wbmc=.png)
На территории Франции (Французская Фландрия, Эльзас, Лотарингия), Бельгии за пределами немецкоязычного сообщества и Италии за пределами Южного Тироля в настоящее время литературные германские языки не имеют никакого статуса, несмотря на наличие там ряда традиционно немецко/нидерландоязычных населенных пунктов.
В Люксембурге признаётся самостоятельность люксембургского языка, представляющего совокупность говоров (мозельско-франкского наречия), лишь часть территории которой находится на территории Люксембурга. Впрочем, как литературный язык он используется мало, в основном в Люксембурге на письме преобладает французский, немецкий, английский языки, а также языки иммигрантов (прежде всего португальский).
Несмотря на множество различных диалектов, входящих в этот континуум, общим для Германии, Австрии и Швейцарии является (стандартный немецкий) (Standardsprache), или литературный язык (Hochdeutsch), имеющий, в зависимости от страны, где он используется, собственные (варианты). В этой связи принято выделять собственно немецкий литературный язык Германии и его стандартные варианты — (Bundesdeutsch), (австрийский) (Österreichisches Deutsch) и (швейцарский национальный варианты) (Schweizer Standarddeutsch). Немецкие диалекты, используемые в Бельгии, Южном Тироле, Лихтенштейне и Люксембурге выделяются как варианты лишь номинально, тогда как в современном немецком языкознании редко признаётся их относительная самостоятельность. Вместе с тем даже внутри Германии есть некоторые отличия в литературном языке, в основном в области лексики, так ряд терминов принятых на территории бывшей ГДР отличаются от западногерманских, в Баварии тоже есть свои особенности литературной лексики, хотя в целом со времен объединения Германии существует тенденция к сглаживанию подобных различий.
Если в Австрии, Южном Тироле и в немецкоязычной части Бельгии стандартный вариант имеет много общего с собственно стандартным немецким языком и используется широко, то язык Швейцарии — это множество собственных диалектов, сложно понимаемых носителем немецкого языка без специальной подготовки. Сфера использования стандартного языка более узка, когда разговорный считается привычным и естественным для швейцарцев, независимо от уровня образования или места жительства. На местных вариантах работает радио- и телевещание, публикуются некоторые печатные издания. Немецкий язык в Люксембурге сосуществует вместе с люксембургским языком, в Лихтенштейне — с группой родственных (лихтенштейнских диалектов).
Классификация немецких диалектов
Нижненемецкий язык (Niederdeutsche Sprache)
![image](https://www.wikidata.ru-ru.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEucnUtcnUubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOW1MMlpoTDFabGNtSnlaV2wwZFc1bmMyZGxZbWxsZEY5a1pYSmZhR1YxZEdsblpXNWZibWxsWkdWeVpHVjFkSE5qYUdWdVgwMTFibVJoY25SbGJpNXpkbWN2TkRVd2NIZ3RWbVZ5WW5KbGFYUjFibWR6WjJWaWFXVjBYMlJsY2w5b1pYVjBhV2RsYmw5dWFXVmtaWEprWlhWMGMyTm9aVzVmVFhWdVpHRnlkR1Z1TG5OMlp5NXdibWM9LnBuZw==.png)
К нижненемецкому языку относят нижнефранкские диалекты, которые часто выделяются отдельно в качестве диалектов нидерландского языка, и собственно нижненемецкие диалекты в северной части Германии. Нижнефранкские диалекты распространены в Нидерландах, северной Бельгии ((Фламандское сообщество)), крайней северной части Франции (департамент Нор), а также на северо-западе Северного Рейна-Вестфалии в Германии. Собственно нижненемецкие диалекты распространены в северных землях Германии: Нижняя Саксония, Шлезвиг-Гольштейн, Гамбург, Бремен, большая часть Северного Рейна-Вестфалии, северная часть (Саксонии-Ангальт), Мекленбург-Передняя Померания, северная часть Бранденбурга, Берлин (последние чаще относят к восточносредненемецкой области).
Нижнефранкские диалекты (Niederfränkisch)
- (Брабантские диалекты) (Brabantisch)
- (Западнобрабантский диалект) (Westbrabantisch)
- (Ostbrabantisch)
- (Südbrabantisch)
- (Голландский диалект) (Holländisch)
- Лимбургский диалект (Limburgisch), возможно среднефранкский рипуарской группы.
- (Фламандские диалекты) (Flämisch)
- (Восточнофламандский диалект) (Ostflämisch)
- (Западнофламандские диалекты) (Westflämisch)
- (Французско-западнофламандский диалект) (Französisch-Westflämisch или Westhoekflämisch)
- (Зеландский диалект) (Seeländisch)
- (Нижнерейнские диалекты) (Niederrheinisch)
- (Северонижнефранкский (клеверландский) диалект) (Nordniederfränkisch или Kleverländisch)
- (Восточнобергский диалект) (Ostbergisch)
- (Южнонижнефранкский диалект) (Südniederfränkisch)
- (Westbergisch)
- (Krieewelsch)
Нижнесаксонские диалекты (Niedersächsisch)
- (Вестфальский диалект) (Westfälisch)
- (Мюнстерландский диалект) (Münsterländer Platt)
- (Восточновестфальский диалект) (Ostwestfälisch)
- (Западномюнстерландский диалект) (Westmünsterländisch)
- (Южновестфальский диалект) / (Зауэрландский диалект) (Südwestfälisch / Sauerländer Platt)
- (Остфальский диалект) (Ostfälisch)
- (Северонижнесаксонский диалект) (Nordniedersächsisch)
- (Шлезвигский диалект) (Schleswigsch)
- (Ангельнский диалект) (Angelner Platt)
- (Шванзенский диалект) (Schwansener Platt)
- (Айдерштедтский диалект) (Eiderstedter Platt)
- (Хузумский диалект) (Husumer Platt)
- (Гольштейнский диалект) (Holsteinisch)
- (Восточногольштейнский диалект) (Ostholsteinisch)
- Дитмаршенский диалект (Dithmarsch)
- (Райнфельдский диалект) (Reinfelder Platt)
- (Фемарнский диалект) (Fehmarner Platt)
- (Любекский диалект) (Lübsch)
- (Гамбургский диалект) (Hamburger Platt)
- (Ольденбургский диалект) (Oldenburger Platt)
- (Североольденбургский диалект) (Nordoldenburgisch)
- (Южноольденбургский диалект) (Südoldenburgisch)
- (Восточнофризский диалект) (Ostfriesisches Platt)
- (Emsländisch)
- (Nordhannoversch)
- (Шлезвигский диалект) (Schleswigsch)
(Восточнонижненемецкие диалекты) (Ostniederdeutsch)
- (Мекленбургско-померанские диалекты) (Mecklenburgisch-Vorpommersch)
- (Мекленбургский диалект) (Mecklenburgisch)
- (Переднепомеранский диалект) (Vorpommersch)
- (Westmecklenburgisch)
- (Маркско-бранденбургские диалекты) (Märkisch-Brandenburgisch)
- (Северомаркский диалект) (Nordmärkisch)
- (Mittelmärkisch)
- (Mittelpommersch)
- (Ostpommersch)
- (Нижнепрусский диалект) (Niederpreußisch)
- Немецко-платский диалект (Plautdietsch)
Верхненемецкий язык (Hochdeutsch)
(Верхненемецкие диалекты) делятся на средненемецкие и южнонемецкие диалекты. Они занимают большую часть Германии, начинаясь от (линии Бенрата) на севере, и распространяются по территории Австрии, Швейцарии, Италии (Южный Тироль), Люксембурга, Лихтенштейна, Восточной Бельгии и других соседних государств. Средненемецкие диалекты делятся на (западную) и восточную группы. Южнонемецкие включают южные (франкские диалекты), баварский и алеманнский диалект. На основе верхненемецких (прежде всего — восточносредненемецких) диалектов сформировался литературный немецкий язык.
Средненемецкие диалекты (Mitteldeutsch)
![image](https://www.wikidata.ru-ru.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEucnUtcnUubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODBMelF3TDAxcGRIUmxiR1JsZFhSelkyaGxYMDExYm1SaGNuUmxiaTV3Ym1jdk5EVXdjSGd0VFdsMGRHVnNaR1YxZEhOamFHVmZUWFZ1WkdGeWRHVnVMbkJ1Wnc9PS5wbmc=.png)
- Идиш (יידיש, Jiddish, יידיש)
(Западносредненемецкие диалекты) (Westmitteldeutsch)
- (Среднефранкские диалекты) (Mittelfränkisch)
- Рипуарские диалекты (Ripuarisch)
- (Кёльнский диалект) (Kölsch)
- (Ахенский диалект) (Öcher Platt)
- (Эйшвайлерский диалект) (Eischwiele Platt)
- (Дюренский диалект) (Dürener Platt)
- (Мозельско-франкские диалекты) (Moselfränkisch)
- (Трирский диалект) (Trierisch)
- (Айфельский диалект) (Eifler Mundart)
- (Зигерландский диалект) (Siegerländisch)
- (Среднелотарингский диалект) (Mittellothringisch)
- Люксембургские диалекты (Luxemburgisch)
- (Рейнско-франкские диалекты) (Rheinfränkisch)
- (Восточнолотарингский диалект) (Ostlothringisch)
- Пфальцский диалект (Pfälzisch)
- (Западнопфальцский диалект) (Westpfälzisch)
- (Переднепфальцский диалект) (Vorderpfälzisch)
- (Баденско-пфальцский диалект) (Kurpfälzisch)
- Рипуарские диалекты (Ripuarisch)
- (Гессенские диалекты) (Hessisch)
- (Нижнегессенские диалекты) (Niederhessisch)
- (Северогессенский диалект) (Nordhessisch)
- (Восточногессенский диалект) (Osthessisch)
- (Среднегессенский диалект) (Mittelhessisch)
- (Южногессенский диалект) (Südhessisch)
- (Нижнегессенские диалекты) (Niederhessisch)
Восточносредненемецкие диалекты (Ostmitteldeutsch)
- (Берлинско-бранденбургские диалекты) / (Лужицко-новомаркский диалект) (Berlin-Brandenburgisch / Lausitzisch-Neumärkisch)
- (Новомаркский диалект) (Neumärkisch)
- (Южномаркский диалект) (Südmärkisch)
- (Берлинский диалект) (Berlinisch)
- (Лужицкий диалект) (Lausitzisch)
- (Новолужицкий диалект) (Neulausitzisch)
- (Niederlausitzisch)
- (Верхнелужицкий диалект) (Oberlausitzisch)
- (Ostlausitzisch)
- (Westlausitzisch)
- Тюрингско-верхнесаксонские (тюрингские) диалекты (Thüringisch-Obersächsisch)
- (Тюрингские диалекты) (Thüringisch)
- (Центральнотюрингский диалект) (Zentralthüringisch)
- (Северотюрингский диалект) (Nordthüringisch)
- (Восточнотюрингский диалект) (Ostthüringisch)
- (Südostthüringisch)
- (Ilmthüringisch)
- (Nordostthüringisch)
- (Westthüringisch)
- (Eichsfeldisch)
- (Мансфельдский диалект) (Mansfeldisch)
- Верхнесаксонский диалект / (Мейсенские диалекты) (Obersächsisch / Meißenisch)
- (Nordmeißenisch)
- (Nordostmeißenisch)
- (Westmeißenisch)
- (Südmeißenisch)
- (Südostmeißenisch)
- (Остерландский диалект) (Osterländisch)
- (Североверхнесаксонский диалект) (Nordobersächsisch)
- (Северо-восточный остерландский диалект) (Nordost-Osterländisch)
- (Шраденский остерландский диалект) (Schraden-Osterländisch)
- (Тюрингские диалекты) (Thüringisch)
- Силезские диалекты (Schlesisch)
- (Вроцлавский диалект) (Breslauisch)
- (Brieg-Grottkauer Mundart)
- (Горносилезский диалект) (Gebirgsschlesisch)
- (Глацкий диалект) (Glätzisch)
- (Краутский диалект) (Kräutermundart)
- (Neiderländisch)
- (Северобогемский диалект) (Nordböhmisch)
- (Верхнелужицкий диалект) (Oberlausitzisch)
- (Верхнесилезский диалект) (Oberschlesisch)
- (Верхнепрусский диалект) (Hochpreußisch)
- (Эрцгебиргский диалект) (Erzgebirgisch)
Южнонемецкие диалекты (Oberdeutsch)
![image](https://www.wikidata.ru-ru.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEucnUtcnUubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpOWtMMlJrTDA5aVpYSmtaWFYwYzJOb1pWOU5kVzVrWVhKMFpXNHVjRzVuTHpRd01IQjRMVTlpWlhKa1pYVjBjMk5vWlY5TmRXNWtZWEowWlc0dWNHNW4ucG5n.png)
(Верхнефранкские диалекты) (Oberfränkisch)
- (Восточнофранкские диалекты) (Ostfränkisch)
- (Хоэнлоэнский диалект) (Hohenlohisch)
- (Ансбахский диалект) (Ansbachisch)
- Майнфранкские диалекты (Mainfränkisch)
- (Таубергрюндский диалект) (Taubergründisch)
- (Рёнский диалект) (Rhöner Platt)
- (Нижнефранконский диалект) (Unterfränkisch)
- (Грабфельдский диалект) (Grabfeldisch)
- (Хеннебергский диалект) (Hennebergisch)
- (Ицгрюндский диалект) (Itzgründisch)
- (Бамбергский диалект) (Bambergisch)
- (Верхнефранконский диалект) (Oberfränkisch)
- (Фогтландский диалект) (Vogtländisch)
- (Nürnbergisch)
- (Южнофранкские диалекты) (Südfränkisch)
- (Карлсруэрский диалект) / (Баденский диалект) (Karlsruhisch / Badisch)
- (Kraichgäuisch)
- (Unterländisch)
- (Оденвальдский диалект) (Odenwäldisch)
Алеманнский/Швейцарский диалект (Alemannisch/Schweizerdeutsch)
- (Швабские диалекты) (Schwäbisch)
- (Нижнешвабский диалект) (Niederschwäbisch)
- (Верхнешвабский диалект) (Oberschwäbisch)
- (Восточношвабский диалект) (Ostschwäbisch)
- (Альгойский диалект) (Allgäuerisch)
- (Энцтальско-швабский диалект) (Enztalschwäbisch)
- Нижнеалеманнские диалекты (Niederalemannisch)
- (Бодензе-алеманнский диалект) (Bodenseealemannisch)
- (Альгойский диалект) (Allgäuerisch)
- (Верхнеальгойский диалект) (Oberallgäuerisch)
- (Восточноальгойский диалект) (Ostallgäuerisch)
- (Западноальгойский диалект) (Westallgäuerisch)
- (Баар-алеманнский диалект) (Baar-Alemannisch)
- (Южновюртембергский диалект) (Süd-Württembergisch)
- (Форарльбергский диалект) (Vorarlbergerisch)
- (Альгойский диалект) (Allgäuerisch)
- (Верхнерейнско-алеманнский диалект) (Oberrheinalemannisch)
- (Базельский диалект) (Baseldeutsch)
- Эльзасский диалект (Elsässisch)
- (Баденский диалект) (Badisch)
- (Бодензе-алеманнский диалект) (Bodenseealemannisch)
- Верхнеалеманнский диалект (Hochalemannisch)
- (Восточноверхнеалеманнский диалект) (Ostschweizerdeutsch)
- (Шаффхаузенско-тургауский диалект) (Schaffhausisch-thurgauisch)
- (Санкт-галленский диалект) (St.-Galler-Deutsch)
- (Аппенцелльский диалект) (Appenzellisch)
- (Граубюнденский диалект) (Bündnerdeutsch)
- (Цюрихский диалект) (Zürichdeutsch)
- (Переходный верхнеалеманнский диалект) (Hochalemannische Übergangsmundart)
- (Люцернский диалект) (Luzerndeutsch)
- (Аргауский диалект) (Aargauerisch)
- (Западноверхнеалеманнский диалект) (Westschweizerdeutsch)
- (Базельландский диалект) (Basellandschäftlerdeutsch)
- (Бернский диалект) (Berndeutsch)
- (Фриктальский диалект) (Fricktalerisch)
- (Золотурнский диалект) (Solothurnisch)
- (Южнобаденский диалект) (Südbadisch)
- (Фрайбургский диалект) (Freiburgisch)
- (Маркгрефлерландский диалект) (Markgräflerländisch)
- (Южношварцвальдский диалект) (Südschwarzwälderisch)
- (Зундгауский диалект) (Sundgauisch)
- (Восточноверхнеалеманнский диалект) (Ostschweizerdeutsch)
- (Горноалеманнский диалект) (Höchstalemannisch)
- (Верхнебернский диалект) (Berner Oberländisch)
- (Уриский диалект) (Urnedeutsch)
- (Швицский диалект) (Schwyzdeutsch)
- (Гларусский диалект) (Glarusdeutsch)
- (Эгеритальский диалект) (Ägeritalisch)
- (Зенслерский диалект) (Senslerisch)
- (Валлисский диалект) (Walliserdeutsch)
Баварский язык (Bairisch)
- (Северобаварский диалект) (Nordbairisch)
- (Среднебаварский диалект) (Mittelbairisch)
- (Хайнценский диалект) (Hianzisch)
- (Южнобаварский диалект) (Südbairisch)
Примечания
- Термины «стандартный» и «литературный» часто путаются. Стандартный немецкий — это стандартизированный язык, для которого характерная чёткая кодификация правил и норм. См. (Ulrich Ammon): Explikation der Begriffe «Standardvarietät» und «Standardsprache» auf normtheoretischer Grundlage. In: Sprachlicher Substandard. Günter Holtus und Edgar Radtke (Hrsg.) Tübingen 1986, S. 1-63. Литературный немецкий — язык литературы. См. (Hrsg.): Metzler-Lexikon Sprache. 4. Auflage; Verlag J.B. Metzler, Stuttgart und Weimar, 2010. Несмотря на схожесть данных понятий, их следует различать между собой.
- Глубокий анализ вариантов см. Ulrich Ammon, Hans Bickel, Jakob Ebner u. a. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. — Berlin: Walter de Gruyter, 2004. О швейцарском варианте и его лексике см. Hans Bickel, Christoph Landolt. Schweizerhochdeutsch. Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz. — Mannheim, Zürich: Dudenverlag, 2012. Об австрийском варианте и австро-баварских диалектах см. . Was halten die Österreicher von ihrem Deutsch? Eine sprachpolitische und soziosemiotische Analyse der sprachlichen Identität der Österreicher. — Wien: Österreichische Gesellschaft für Semiotik/Institut für Soziosemiotische Studien, 1992. См. также о лексике австрийского варианта в последнем издании (2012; ср. 2009) (Österreichisches Wörterbuch).
- О сложностях взаимопонимания носителей швейцарских диалектов и проблемах социального характера, связанных с употреблением диалектов, см. в работах У. Аммона, Г. Бикеля и Я. Эбнера, также см. работы А. И. Домашнева. См. конкретно по теме употребления диалектов (Ulrich Ammon): Was ist ein deutscher Dialekt? In Klaus Mattheier (Hrsg.): Dialektologie des Deutschen. Tübingen 1994, S. 369—384.
- Данные социологических опросов. См. Ulrich Ammon, Hans Bickel, Jakob Ebner u. a. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. — Berlin: Walter de Gruyter, 2004. Ср. также Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. — Л.: Наука, 1983.
- Во многих источниках указывается, что классическое отнесение нидерландских диалектов к немецким не имеет под собой никаких оснований. См. Joachim Schildt: Kurze Geschichte der deutschen Sprache, Berlin 1991. См. также о диалектном сходстве нижнесаксонских и нидерландских диалектов: H. Entjes: Dialecten in Nederland, Knoop & Niemeijer, Haren (Gn) 1974. В данной статье будет представлена классическая классификация нижненемецких диалектов, учитывающая лишь языковой признак и не принимающая во внимание социально-политические факторы языкового самоопределения носителей диалектов в Нидерландах и Северной Германии.
Литература
- Филичева Н. И. Диалектология немецкого языка. — М.: Выс. школа, 1983. — 192 с.
- Hermann Niebaum, Jürgen Macha. Einführung in die Dialektologie des Deutschen. — Tübingen, 2006. — .
- Klaus J. Mattheier. Pragmatik und Soziologie der Dialekte. — Heidelberg: Quelle & Meyer, 1980. — .
- (Ulrich Ammon). Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. — Berlin: Walter de Gruyter, 1995. — .
- (Ulrich Ammon), Hans Bickel, Jakob Ebner u. a. (Variantenwörterbuch des Deutschen). Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. — Berlin: Walter de Gruyter, 2004. — .
- (Werner Besch). Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. — Berlin: de Gruyter, 1982. — Т. 2. — .
Ссылки
- Меркурьева В. Б. Штрихи к портрету личности носителя диалекта . Дата обращения: 15 июля 2012. Архивировано 5 августа 2012 года.
- Internationale Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD) Архивировано 27 октября 2012 года.
- Deutscher Sprachatlas от 23 ноября 2009 на Wayback Machine
- Die «Wenker-Sätze» des Deutschen Sprachatlasses auf Niederländisch от 11 мая 2009 на Wayback Machine
- Deutschschweizer Dialekte Архивировано 2 июля 2012 года.
- Mundartenkarte um 1900 (недоступная ссылка)
- Archiv für Gesprochenes Deutsch (AGD) от 17 января 2010 на Wayback Machine
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер