Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Razlichiya v korejskom yazyke v Respublike Koree i Korejskoj Narodno Demokraticheskoj Respublike zdes na Yuge i Severe Korei vklyuchayut v sebya foneticheskie punktuacionnye i leksicheskie rashozhdeniya Obshie svedeniyaV 1933 godu vo vremya yaponskogo pravleniya v Koree osnovannoe v 1908 godu Obshestvo hangylya Hangyl hakhve 한글 학회 predlozhilo standartizirovannuyu orfografiyu dlya korejskogo yazyka 한글 맞춤법통일안 hangyl machchhumbop thoniran Eta sistema ispolzovalas do 1948 goda kogda Koreya razdelilas na dve chasti Normativnyj korejskij yazyk na Severe i Yuge razlichaetsya V 1954 godu byli izdany severokorejskie pravila orfografii Chosono chholchabop 조선어 철자법 i hotya ono vvodilo sovsem nebolshie izmeneniya yazyk Severa i Yuga nachal razdelyatsya imenno s etogo vremeni 3 yanvarya 1964 goda Kim Ir Sen razvivaya idei chuchhe vypustil sbornik myslej o razvitii korejskogo yazyka Neskolko problem v razvitii korejskogo yazyka 조선어를 발전시키기 위한 몇 가지 문제 Chosonoryl palchchonsikhigi vihan myot kadzhi mundzhe a 14 maya 1966 goda esse O pravilnom razvitii nacionalnyh osobennostej korejskogo yazyka 조선어의 민족적 특성을 옳게 살려 나갈 데 대하여 Chosonoe mindzhokchok thyksonyl olkhe sallyo nagal te tehayo V tom zhe godu nacionalnym yazykovym komitetom byli opublikovany pravila literaturnogo korejskogo yazyka 조선말규범집 Chosonmal kyubomdzhip Eti dokumenty uvelichili razlichiya mezhdu govorom Severa i Yuga V 1987 godu Severnaya Koreya peresmotrela pravila orfografii na 2011 god eto dejstvuyushaya redakciya pravil Vdobavok v 2000 godu byli vypusheny Pravila rasstanovki probelov v pismennom korejskom 조선말 띄여쓰기규범 Chosonmal ttiyossygi kyubom v 2003 godu eti pravila byli zameneny Pravilami rasstanovki probelov 띄여쓰기규정 Ttiyossygi kyudzhon Neskolko lingvistov ozabochennyh otdaleniem yazykovyh variantov KNDR i RK s serediny 1980 h godov rabotayut nad sozdaniem 330 000 slovnogo obshekorejskogo slovarya V etoj state ispolzuetsya Mezhdunarodnyj foneticheskij alfavit i simvoly vertikalnaya cherta dlya morfofonem kosaya cherta dlya fonem kvadratnye skobki dlya allofonov V celyah bolee tochnoj transkripcii bukva ㅓ transkribiruetsya kak ʌ pri opisanii yuzhnokorejskih i obshekorejskih slov i kak ɔ pri opisanii slov s Severa ChamoNa Severe i Yuge polzuyutsya odnimi i temi zhe bukvami hangylya chamo Odnako na Severe shtrih kotoryj otlichaet ㅌ tʰ ot ㄷ t pishetsya nad bukvoj a ne vnutri kak na Yuge Na Yuge sostavnye glasnye bukvy ㅐ ɛ ㅒ jɛ ㅔ e ㅖ je ㅘ wa ㅙ wɛ ㅚ o ㅝ wʌ ㅞ we ㅟ y ㅢ ɰi i udvoennye soglasnye ㄲ k ㄸ t ㅃ p ㅆ s ㅉ tɕ ne schitayutsya samostoyatelnymi bukvami v otlichie ot Severa Nekotorye chamo nazyvayutsya na Severe i Yuge po raznomu Chamo Yuzhnokorejskoe nazvanie Severokorejskoe nazvanieㄱ k 기역 kijʌk kiyok 기윽 kiɯk kiykㄷ t 디귿 tiɡɯt tigyt 디읃 tiɯt tiytㅅ s 시옷 ɕiot siot 시읏 ɕiɯt siytㄲ k 쌍기역 s aŋɡijʌk ssankiyok 된기윽 toːnɡiɯk tvengiykㄸ t 쌍디귿 s aŋdiɡɯt ssandigyt 된디읃 toːndiɯt tvendiytㅃ p 쌍비읍 s aŋbiɯp ssanbiyp 된비읍 toːnbiɯp tvenbiypㅆ s 쌍시옷 s aŋɕiot ssansiot 된시읏 toːnɕiɯt tvensiytㅉ tɕ 쌍지읒 s aŋdʑiɯt ssandzhiyt 된지읒 toːndʑiɯt tvendzhiyt Na Yuge ispolzuyutsya nazvaniya chamo iz traktata 1527 goda Hunmon chahve 훈몽자회 訓蒙字會 a nazvaniya v KNDR pridumali po sheme bukva 이 으 bukva Udvoennye soglasnye na Yuge nazyvayutsya dvojnymi 쌍 s aŋ a na Severe silnymi 된 toːn Poryadok chamo GlasnyeYug ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ a ɛ ja jɛ ʌ e jʌ je o wa wɛ o jo u wʌ we y ju ɯ ɰi i Sever ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ a ja ɔ jɔ o jo u ju ɯ i ɛ jɛ e je o y ɰi wa wɔ wɛ we SoglasnyeYug ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ k k n t t l m p p s s ŋ tɕ tɕ tɕʰ kʰ tʰ pʰ h Sever ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㆁ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ k n t l m p s ŋ tɕ tɕʰ kʰ tʰ pʰ h k t p s tɕ Na Severe diftongi schitayutsya otdelnymi chamo ih mesto v alfavite posle chistyh glasnyh Na Yuge diftongi nahodyatsya sredi chistyh glasnyh posle ㅏ idyot ㅐ sochetanie ㅏ i ㅣ posle ㅗ idut ㅘ ㅙ i ㅚ nachinayushiesya s ㅗ Na Severe razdelyayutsya bukva ㆁ ŋ nazyvaemaya esiyn i raspolozhennaya mezhdu ㅅ i ㅈ i sobstvenno iyn dlya nulevoj iniciali raspolozhennaya v samom konce alfavita i vstrechaemaya v slogah nachinayushihsya s glasnoj Na yuge bukvy dlya nulevoj iniciali i konechnogo ŋ schitayutsya za odnu bukvu ㅇ raspolagaemuyu mezhdu ㅆ i ㅈ ProiznoshenieDialekty korejskogo yazyka Yuzhnyj i severnyj varianty korejskogo yazyka obladayut odinakovym chislom fonem no mezhdu nimi imeyutsya razlichiya v proiznoshenii Soglasnye V seulskom proiznoshenii soglasnye ㅈ ㅊ i ㅉ obychno proiznosyatsya s alveolo palatalnymi affrikatami tɕ tɕʰ tɕ a v phenyanskom tem zhe bukvam sootvetstvuyut alveolyarnye affrikaty ts tsʰ ts Slogi 지 i 시 na Severe mogut proiznositsya bez palatalizacii tsi si V zaimstvovannyh iz kitajskogo yazyka slovah inogda opuskayutsya nachalnye ㄴ n i vse ㄹ l I ㄴ i ㄹ vsegda pishutsya i proiznosyatsya Naprimer rasprostranyonnaya familiya 이 i I na Severe zapisyvaetsya i proiznositsya kak 리 ɾi Ri V russkom yazyke eta familiya izvestna kak Li Korejskoe slovo yodzha 여자 jʌdʑa zhenshina pishetsya na Severe 녀자 proiznositsya nyodzha njɔdʑa no tak kak takoe proiznoshenie bylo vvedeno iskusstvenno pozhilye severokorejcy mogut ispytyvat trudnosti s proiznosheniem ㄴ i ㄹ v nachale slov Glasnye Glasnyj zvuk ㅓ ʌ v severokorejskom ogublennyj v otlichie ot yuzhnokorejskogo V zapisi MFA yuzhnokorejskij zvuk budet vyglyadet kak ʌ ili ɔ a phenyanskij ɔ Iz za severokorejskoj ogublennosti seulcy mogut prinyat severokorejskij ㅓ za ㅗ o Krome togo raznica mezhdu ㅐ ɛ i ㅔ e v rechi molodyh seulcev ponemnogu stiraetsya no neizvestno proishodit li analogichnoe v rechi severokorejcev Muzykalnoe udarenie V korejskom yazyke imeetsya muzykalnoe udarenie svoego roda dvuhtonalnaya sistema slog mozhet proiznositsya vysokim ili nizkim tonom Severokorejskie muzykalnye udareniya otlichayutsya ot yuzhnokorejskih no kolichestvo issledovanij etogo voprosa ochen malo S drugoj storony v Chosonmal tesadzhon 조선말대사전 opublikovannom v 1992 godu ukazany udareniya dlya nekotoryh slov Naprimer slovo kvekkori 꾀꼬리 k ok oɾi korejskij solovej opisano kak imeyushee udarenie 232 2 nizkij ton a 3 vysokij Rech diktorov na severokorejskom televidenii ochen napryazhena oni pochti krichat chto mozhet svidetelstvovat o tom chto na ih proiznoshenie nelzya orientirovatsya kak na rech tipichnyh phenyancev OrfografiyaSpryazhenie 어 여 Slova okanchivayushiesya na ㅣ i ㅐ ɛ ㅔ e ㅚ o ㅟ y ㅢ ɰi v formah kotorye na Yuge obrazuyutsya dobavleniem k okonchaniyu 어 ʌ na Severe pribavlyayut 여 jɔ Na Yuge proiznoshenie s jʌ takzhe vstrechaetsya Spryagaemoe slovo Yuzhnoe spryazhenie Severnoe spryazhenie Perevod피다 pʰida 피어 펴 pʰiʌ pʰjʌ 피여 pʰijɔ cvesti 내다 nɛːda 내어 nɛʌ 내여 nɛjɔ davat 세다 seːda 세어 seʌ 세여 sejɔ schitat 되다 toda 되어 돼 toʌ twɛ 되여 tojɔ stanovitsya 뛰다 t wida 뛰어 t wiʌ 뛰여 t wijɔ prygat 희다 cida 희어 ciʌ 희여 cijɔ byt belym Isklyucheniya na ㅂ Kogda sostoyashij iz dvuh i bolee slogov koren spryagaemogo slova okanchivaetsya na ㅂ naprimer 고맙다 komap t a to pri spryazhenii na Yuge s 1988 goda garmoniya glasnyh ignoriruetsya a na Severe sohranyaetsya Esli koren soderzhit edinstvennyj slog garmoniya sohranyaetsya i na Yuge 돕다 toːp t a Spryagaemoe slovo Yuzhnoe spryazhenie Severnoe spryazhenie Perevod고맙다 komap t a 고마워 komawʌ 고마와 komawa blagodarnyj가깝다 kak ap t a 가까워 kak awʌ 가까와 kak awa blizkijIndikaciya napryazhyonnosti soglasnyh posle okonchanij na ㄹ Slova gde okonchaniya zavershayutsya bukvoj ㄹ l soglasno yuzhnoj orfografii pishutsya ㄹ까 l k a i ㄹ쏘냐 l s nja chtoby ukazat na napryazhyonnost soglasnyh Na Severe takie slova pishutsya ㄹ가 l ka ㄹ소냐 l so nja Takzhe na Yuge do 1988 goda okonchanie ㄹ게 l ɡe zapisyvalos kak ㄹ께 l k e no s izmeneniem pravil orfografiya izmenilas na takuyu zhe kak na Severe ㄹ게 Zaimstvovannye iz kitajskogo slova Nachalnye ㄴ ㄹ Nachalnye ㄴ n i ㄹ l kotorye byli v zaimstvovannyh iz kitajskogo slovah sohranyayutsya na Severe no na Yuge podvergayutsya izmeneniyam 두음법칙 tuym popchik pravilo nachalnogo soglasnogo Slova nachinayushiesya s ㄹ za kotorym stoit i ili j to est ㄹ ㅣ i ㅑ ja ㅕ jʌ ㅖ je ㅛ jo ㅠ ju ㄹ zamenyaetsya na ㅇ esli zhe za nachalnym ㄹ idyot lyubaya drugaya glasnaya on zamenyaetsya na ㄴ n Yug Sever Hancha Perevod이성계 isʌŋɡje 리성계 ɾisɔŋɡje 李成桂 Li Songe 연습 jʌːnsɯp 련습 ɾjɔːnsɯp 練習 praktikovatsya 낙하 nakʰa 락하 ɾakʰa 落下 padenie 냉수 nɛːŋsu 랭수 ɾɛːŋsu 冷水 holodnaya voda Analogichno kitajskie zaimstvovaniya nachinayushiesya s ㄴ n za kotorym idyot i ili j na Yuge teryayut ㄴ a na Severe ㄴ ostayotsya Yug Sever Hancha Perevod이승 isɯŋ 니승 nisɯŋ 尼僧 monahinya 여자 jʌdʑa 녀자 njɔdʑa 女子 zhenshina Inogda raznica sohranyaetsya dazhe na Yuge v osnovnom dlya razlicheniya familij 유 柳 ju i 임 林 im ot 유 兪 ju i 임 任 im pervye mogut byt proizneseny kak 류 柳 ɾju i 림 林 ɾim Proiznoshenie hanchi Esli v zaimstvovannom slove na Yuge pishetsya 몌 mje ili 폐 pʰje to na Severe ispolzuetsya napisanie 메 me 페 pʰe No dazhe na Yuge takie slova proiznosyatsya 메 me 페 pʰe Yug Sever Hancha Perevod몌별 mjebjʌl 메별 mebjʌl 袂別 rasstavanie razluka 폐쇄 pʰjeːswɛ 페쇄 pʰeːswɛ 閉鎖 zakrytie Nekotorye znaki hanchi na Severe i Yuge proiznosyatsya po raznomu Yug Sever Hancha Perevod갹 kjak 거 kɔ 醵 denezhnoe pozhertvovanie 왜 wɛ 외 o 歪 iskrivlenie Na Severe krome togo hancha 讐 mest obychno proiznositsya 수 su no v edinstvennom slove 怨讐 vrag ono proiznositsya 쑤 s u Veroyatno tak isklyuchaetsya omofoniya so slovom 元帥 marshal yavlyayushemsya odnim iz titulov Kim Chen Ira kotoroe pishetsya 원수 wɔn su Slozhnye slova Sai siot Sai siot 사이 시옷 srednyaya ㅅ yavlenie pri kotorom v sostavnye slova proizoshedshie ot nesklonyaemyh slov vstavlyaetsya ㅅ Na Severe etogo yavleniya ne proishodit no proiznoshenie v dvuh stranah odinakovo Yug Sever Proiznoshenie Perevod젓가락 저가락 젇까락 저까락 chotkkarak chokkarak palochki dlya edy 나뭇잎 나무잎 나문닙 namunnip list dereva Okonchaniya v slozhnyh slovah Obychno okonchaniya sostavnyh chastej v slozhnyh slovah zapisyvayutsya no kogda etimologiya slova ne proslezhivaetsya okonchaniya mogut opuskatsya a dlya nositelej sootvetstvenno etimologiya i orfografiya mozhet vyzyvat raznoglasiya Yug Sever Perevod올바르다 옳바르다 vertikalnyj 벚꽃 벗꽃 cvetenie vishni V pervom primere na Yuge chast 올 ukazyvaet chto etimologiya uteryana a slovo zapisyvaetsya foneticheski kak 올바르다 Na Severe schitaetsya chto slovo proizoshlo ot 옳다 poetomu ono zapisyvaetsya kak 옳바르다 proiznositsya tak zhe Drugoj primer na Yuge slovo 벚꽃 schitaetsya sostavlennym iz 벚 i 꽃 a na Severe otdelnye chasti bolee ne raspoznayutsya poetomu ispolzuetsya napisanie 벗꽃 Prostanovka probelovNa Yuge pravila otdeleniya slov probelami ne opredeleny oficialno a na Severe naoborot ukazany ochen tochno V obshem yuzhnokorejskie teksty obychno obladayut bo lshim kolichestvom probelov Nesamostoyatelnye slova Nesamostoyatelnye slova na Severe nazyvayutsya purvandzhon myonsa 불완전명사 不完全名詞 nepolnye sushestvitelnye a na Yuge yjdzhon myonsa 의존 명사 依存名詞 zavisimye sushestvitelnye Eto sushestvitelnye kotorye ne mogut upotreblyatsya otdelno naprimer schyotnye slova i takie slova kak chul 줄 takoj to metod ri 리 takaya to prichina pered nimi dolzhen stoyat glagol Pered nesamostoyatelnymi slovami na Yuge stavitsya probel a na Severe net Yug Sever Chtenie znachenie내 것 내것 negot moya vesh 할 수 있다 할수 있다 halsu itta byt sposobnym sdelat chto libo 한 개 한개 hange odna vesh chislitelnoe schyotnoe slovo Vspomogatelnye glagoly Na Yuge mezhdu osnovnym i vspomogatelnym glagolami obychno stavitsya probel Na Severe probela net nikogda Yug Sever Perevod먹어 보다 먹어보다 먹어보다 pytatsya est 올 듯하다 올듯하다 올듯하다 kazatsya nastupat 읽고 있다 읽고있다 chitat 자고 싶다 자고싶다 hotet spat Na Yuge v primerah vyshe vspomogatelnye glagoly posle 아 어 ili mogut zapisyvatsya bez probela no probel posle 고 ne mozhet opuskatsya Nerazdelyaemye slozhnye slova Slova sostavlennye iz dvuh ili bolee otdelnyh slov i oznachayushie nekotoryj samostoyatelnyj predmet ili yavlenie pishutsya s probelami na Yuge no slitno na Severe Lichnye imena i terminy mogut zapisyvatsya bez probelov i na Yuge Yug Sever Perevod국어 사전 국어사전 korejskij slovar 경제 부흥 상황 경제부흥상황 vosstanovlenie ekonomiki 서울 대학교 인문 대학 서울대학교 인문대학 서울대학교 인문대학 Fakultet gumanitarnyh nauk Seulskogo gosudarstvennogo universiteta Sleduet prinimat vo vnimanie chto hotya pravila rasstanovki probelov na Yuge kodificirovany orfografiya mozhet menyatsya v zavisimosti ot mneniya nositelya naprimer slovo 국어 사전 nekotorye schitayut dvumya slovami zapisyvaya ego s probelom a drugie schitayut odnim slovom i pishut slitno Vydelenie v teksteV KNDR imena Kim Ir Sena Kim Chen Ira i Kim Chen Yna vsegda vydelyayutsya poluzhirnym nachertaniem V severokorejskih kompyuternyh shriftah KP CheongPong KP PusKul KP CheonRiMa KP CR Tungkeun i KP KwangMyeong dlya nih vydeleny otdelnye mesta SlovarLiteraturnyj yuzhnokorejskij yazyk osnovan na seulskom dialekte a severokorejskij na phenyanskom Tem ne menee slovar oboih narechij osnovan na Sadzhonhan chosono phyodzhunmal moym 사정한 조선어 표준말 모음 opublikovannom Komitetom korejskogo yazyka v 1936 godu Razlichiya v slovare mezhdu narechiyami takim obrazom minimalny Tem ne menee iz za togo chto na Yuge i na Severe glavenstvuyut raznye politicheskie sily slovari Yuga i Severa popolnyayutsya raznymi neologizmami a razlichiya budut tolko usilivatsya v budushem Raznica v slovah vyzvannaya politicheskimi i socialnymi prichinami Yug Sever Znachenie한반도 韓半島 조선반도 朝鮮半島 Korejskij poluostrov 한국 전쟁 韓國戰爭 조국해방전쟁 祖國解放戰爭 Korejskaya vojna 초등학교 初等學校 소학교 小學校 nachalnaya shkola 친구 親舊 동무 drug Severokorejskoe slovo drug 동무 tonmu do razdeleniya ispolzovalos i na Yuge Odnako posle razdeleniya severokorejcy stali ispolzovat eto slovo kak perevod russkogo slova tovarish znachenie tonmu tovarish rasprostranilos i na Yuge posle chego vyshlo iz upotrebleniya Raznica v zaimstvovannyh slovah Yuzhnaya Koreya zaimstvovala mnozhestvo anglijskih slov a Severnaya nekotoroe kolichestvo russkih krome togo dazhe slova zaimstvovannye iz odnogo i togo zhe yazyka mogut imet raznye znacheniya na Yuge i Severe Na Yuge dlya inostrannyh toponimov ispolzuetsya transliteraciya anglijskogo toponima a na Severe mestnogo Yug Sever ZnachenieKorejskij Transliteraciya Proishozhdenie Hangyl Transliteraciya Proishozhdenie트랙터 thyrekho angl tractor 뜨락또르 ttyrakttory rus traktor traktor스타킹 sythakhin am angl stocking 스토킹 sythokhin brit angl stocking chulok폴란드 Phollandy angl Poland 뽈스까 Ppolsykka pol Polska Polsha헝가리 Hongari angl Hungary 웽그리아 Vengyriya rus Vengriya Vengriya몬테네그로 Montenegyro angl Montenegro 쯔르나고라 Cyrynagora chern Crnagora Crnagora Chernogoriya러시아 Roshia angl Russia 로씨야 Rossiya rus Rossiya RossiyaProchie razlichiya v slovare Ostalnye razlichiya svodyatsya k mezhdialektnym razlichiyam Seula i Phenyana Yug Sever ZnachenieKorejskij Transliteraciya Hangyl Transliteraciya옥수수 oksusu 강냉이 kanneni kukuruza 수레 sure 달구지 talgudzhi volovya povozka 거위 kovi 케사니 khesani gus 망치 manchhi 마치 machhi molot 상추 sanchhu 부루 puru kapusta 위 vi 우 u na nad Slova 강냉이 i 우 vstrechayutsya v dialektah Yuzhnoj Korei Sushestvuyut severokorejskie slova dlya kotoryh net yuzhnokorejskih analogov naprimer glagol 마스다 masyta lomat razrushat i ego passivnyj zalog 마사지다 byt slomannym byt razrushennym ne imeyut yuzhnokorejskih sootvetstvij Sm takzheReforma hangylya v KNDRPrimechaniyaAcademics try to get North and South Korea to speak same language angl South China Morning Post Data obrasheniya 7 noyabrya 2014 6 noyabrya 2014 goda Ssylki world lib ru k kim o i tygjrtf6 4 shtml Kim German Rasskazy o rodnom yazyke Rasskaz 8 Legko li pojmyot seulec phenyanca Rashozhdenie v leksike Severnoj i Yuzhnoj Korei zablokirovano cenzuroj Nekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam listEti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssylokworld lib ru k kim o i tygjrtf6 4 shtml
Вершина