Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Goyuj znacheniya Goyu j kit trad 國語 upr 国语 pinin guoyǔ doslovno gosudarstvennyj yazyk nazvanie kitajskogo yazyka imeyushego oficialnyj status v Kitajskoj respublike v 1911 1949 gody i posle 1949 goda na Tajvane Ego ustnaya norma osnovana na pekinskom proiznoshenii kitajskih ieroglifov literaturnaya na bajhua V 1955 godu v KNR pereimenovan v putunhua Termin goyuj zaimstvovan iz yaponskogo yazyka v nachale XX veka kokugo dlya oboznacheniya naddialektnoj formy nacionalnogo yazyka V izdavaemyh kitajskimi uchyonymi grammatikah v kachestve otdelnoj formy goyuj ne vydelyalsya V deklaracii komissii po nacionalnomu obrazovaniyu 1917 goda ponyatiya guanhua goyuj i putunhua ispolzovalis kak sinonimy GoyujSamonazvanie kit 國語Strany Kitajskaya respublika 1912 1949 Regiony TajvanOficialnyj status daObshee chislo govoryashih 15 mln 2000 KlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiSino tibetskie yazykiPismennost Kitajskoe pismoISO 639 6 goyuIETF cmn TWGlottolog taib1240IstoriyaGoyuj byl sozdan na osnove guanhua yazyka chinovnikov v yazykoznanii etim terminom oboznachaetsya bolshaya gruppa severokitajskih dialektov dlya ustnogo obsheniya predstavitelej elity mezhdu soboj Predpolozhitelno yazyk chinovnikov stal formirovatsya v epohu Yuan kogda s 1264 goda stolicej imperii sdelalsya Pekin Amerikanskij lingvist Dzherri Norman utverzhdal chto v starom Kitae termin goyuj byl svyazan s inorodcheskimi dinastiyami i v epohu Cin v pervuyu ochered prilagalsya k manchzhurskomu yazyku Ni odna iz raznovidnostej dialekta chinovnikov nikogda ne imela kodifikacii sluzha estestvennym celyam administrativnoj praktiki Vplot do nachala XX veka chinovniki imperatorskogo Kitaya i socialno ekonomicheskaya elita fakticheski vladela tremya yazykami pismennym venyanem kodificirovannyj yazyk gosudarstvennogo deloproizvodstva ekzamenov keczyuj i vysokoj kultury pismennym bajhua nekodificirovannaya fiksaciya ustnoj rechi dlya povsednevnogo obsheniya i nizkih zhanrov prozy i dramaturgii i ustnym guanhua kotoryj pozvolyal kommunicirovat nositelyam raznyh kitajskih dialektov V epohu Cin pekinskij dialekt yavlyalsya yazykom imperatorskogo dvora Pomimo obshekitajskogo guanhua sushestvovali drugie naddialektnye regionalnye varianty kitajskogo yazyka naprimer prestizhnym v gruppe yue schitalsya kantonskij dialekt samonazvanie kotorogo bajhua Chinovniki kotorye ne imeli prava sluzhit u sebya na rodine byli vynuzhdeny ovladevat mestnymi dialektami ili pribegat k uslugam perevodchikov i v toj ili inoj stepeni osvaivat guanhua chtoby obshatsya mezhdu soboj Tem ne menee glavnym obedinyayushim elitu yazykom byl pismennyj kotoryj v kazhdoj provincii osvaivali v svoej dialektnoj norme Na razgovornyj yazyk vlasti pochti ne vozlagali centralizatorskoj funkcii hotya v 1728 godu imperator Yunchzhen izdal ukaz ob obyazatelnom prepodavanii pravilnogo pekinskogo proiznosheniya dlya chinovnikov sdayushih ekzameny v Guandune i Fuczyani kotorye chashe vsego stolichnym dialektom voobshe ne vladeli Tolko v 1907 godu byl razrabotan proekt obyazatelnogo prepodavaniya guanhua v shkole a v 1909 godu angl predlozhil oficialno nazvat gosudarstvennyj yazyk goyuem chto bylo zaimstvovaniem iz yaponskogo yazyka Pri etom goyuj dolzhen byl sluzhit sredstvom obsheniya obrazovannyh lyudej a literaturnym yazykom dolzhen byl ostavatsya venyan Uchastniki diskussij o nacionalnom yazyke v Kitae Czyan Cyan Hu Shi Cyuj Cyubo Lu Sin Posle Sinhajskoj revolyucii bylo resheno chto yazyk yavlyaetsya odnim iz vazhnejshih mehanizmov podderzhaniya nacionalnogo edinstva 15 fevralya 1913 goda Ministerstvo prosvesheniya otkrylo konferenciyu dlya vyrabotki edinyh norm proiznosheniya i ih tochnogo foneticheskogo oboznacheniya Po mneniyu M V Sofronova yazykovaya reforma po suti sledovala po puti imperatora Yunchzhena nacionalnyj yazyk dolzhen rasprostranyatsya cherez pravilnoe proiznoshenie ieroglifov obrazovannymi lyudmi Prepodavanie yazyka bylo resheno vvodit vo vseh shkolah na vsej territorii gosudarstva V rezultaty raboty komissii po yazyku v 1918 godu byla oficialno prinyata azbuka chzhuin czymu ispolzovannaya dlya sostavleniya obrazcovogo foneticheskogo slovarya V 1923 godu bylo oficialno vvedeno pekinskoe proiznoshenie dlya goyuya a s 1928 goda byla opublikovana sistema goyuj lomaczy latinskaya transkripciya kitajskoj fonetiki V 1936 godu vyshel izdannyj Ministerstvom prosvesheniya 4 tomnyj kit kotoryj vpervye v kitajskoj leksikograficheskoj praktike vklyuchal ne tolko otdelnye ieroglify no i slova sovremennogo yazyka sostoyashie iz dvuh i bolee ieroglifov Chtenie ukazyvalos kak s pomoshyu chzhuinya tak i lomaczy Professor Sychuanskogo universiteta Van Duncze pryamo utverzhdal chto sozdanie goyuya bylo proektom nacionalistov v ramkah gosudarstvennogo stroitelstva voobshe inymi slovami goyuj ne yavlyalsya rezultatom estestvennogo razvitiya razgovornogo guanhua V monografii Chzhu Czycina Sozdanie goyuya vyshedshej v 1944 godu konstatirovalos chto do zaversheniya yazykovogo proekta eshyo daleko Sozdanie goyuya proishodilo v obstanovke ozhestochyonnoj politicheskoj borby Odnim iz glavnyh apologetov prevrasheniya guanhua v nacionalnyj yazyk byl lider liberalnyh demokratov Hu Shi kotoryj zayavil chto nacionalnym yazykom dolzhen stat tot kitajskij dialekt kotoryj naibolee rasprostranyon v narode i kotoryj obladaet samoj razvitoj literaturnoj tradiciej Posle Dvizheniya 4 maya 1919 goda Hu Shi i ego kollegi postavili zadachu yazykovogo preobrazovaniya Kitaya chtoby maksimalno rasshirit oblast primeneniya goyuya i sokratit ispolzovanie dialektov Lidery levogo dvizheniya sami vydayushiesya literatory Cyuj Cyubo i Lu Sin predlozhili delat stavku ne na pismennyj bajhua a na ustnyj obsheponyatnyj yazyk oboznachaemyj terminom putunhua v etom plane kitajskie kommunisty protivostoyali proektu goyuya kotoryj prodvigala partiya Gomindan Cyuj Cyubo v odnoj iz statej protivopostavlyal putunhua kak rech proletariev gorodskih zhitelej zanyatyh v industrii goyuyu kak rechi byurokratov pri etom oba yazyka protivostoyali rechi neobrazovannyh prostolyudinov iz derevni Kitajskoe ministerstvo prosvesheniya v 1920 1930 e gody takzhe rassmatrivalo nacionalnyj yazyk kak socialnyj dialekt nositelem kotorogo yavlyayutsya vse obrazovannye ili po krajnej mere gramotnye lyudi V glazah lingvistov teoretikov levogo napravleniya odnako putunhua yavlyalsya produktom estestvennogo razvitiya yazyka a ne iskusstvennym konstruktom kak goyuj Cyuj Cyubo takzhe schital chto goyuj yavlyaetsya instrumentom ugneteniya etnicheskih menshinstv Posle sozdaniya KNR termin goyuj ischez iz oficialnogo obrasheniya do 1956 goda ispolzovalis opisatelnye naimenovaniya chashe vsego rodnoj yazyk kit upr 祖国语 pinin zǔguoyǔ V KNR prohodili aktivnye diskussii storonnikov i protivnikov nacionalnogo yazyka kotorye zachastuyu obrashalis k avtoritetu V I Lenina i I V Stalina Marksizm i voprosy yazykoznaniya Na nacionalnoj konferencii po reforme pismennosti v oktyabre 1955 goda volej ministra obrazovaniya Chzhan Sizho novomu nacionalnomu yazyku bylo prisvoeno nazvanie putunhua odnako lingvisticheskie i funkcionalnye priznaki on vsecelo unasledoval ot goyuya Dzh Norman otmechal chto ne sushestvuet sushestvennyh otlichij mezhdu celyami apologetov goyuya v 1930 e gody i namereniyami propagandistov putunhua Apologetom sozdaniya nacionalnogo yazyka yavlyalsya Chzhou Enlaj kotoryj na sobranii lingvistov i deyatelej prosvesheniya 10 yanvarya 1958 goda zayavil chto glavnoj celyu oficialnogo yazyka yavlyaetsya postepennaya unifikaciya dialektov V ego predstavlenii putunhua rassmatrivalsya kak socialnyj dialekt dlya gramotnyh i obrazovannyh s uporom na molodoe pokolenie TajvanKarta ispolzovaniya goyuya v bytu grazhdanami starshe 6 let na Tajvane i prilegayushih territoriyah po dannym 2010 goda Posle evakuacii gomindanovskih vlastej na Tajvan v 1949 godu yazykovye eksperimenty Respubliki byli prodolzheny na ostrove Pererabotannye i rasshirennye izdaniya kit schitayutsya zdes normativnymi dlya foneticheskih oboznachenij ispolzovalis chzhuin i sistema Dzhajlza Uejda v 2002 2009 godah byla sdelana popytka perejti na latinskuyu transkripciyu v forme tunyun pinin Dalee stal ispolzovatsya standartnyj pinin V rezultate posledovatelnoj yazykovoj politiki Gomindana do konca 1980 h godov goyuj ostavalsya edinstvennym oficialnym yazykom na Tajvane im vladeet priblizitelno 70 naseleniya Odnako tajvanskaya versiya yazyka otlichaetsya kak ot starogo goyuya Respubliki tak i materikovogo putunhua eto ne meshaet vzaimoponimaniyu V chastnosti goyuj ispolzuet tolko polnye formy ieroglifov nemnogie formy uprosheniya upotreblyaemye v obihode mogut imet analogi ne v Kitae a v Yaponii V tajvanskih SMI dlya oboznacheniya ostrova povsemestno ispolzuetsya raznopis kit 台 pinin tai a ne polnaya forma 臺 Pod vliyaniem mestnyh proiznositelnyh norm pomenyalos zvuchanie finalej na ɘŋ i ɔŋ v nosovyh soglasnyh iniciali n i l sdelalis vzaimozamenyaemymi iniciali l i ɹ reducirovalis Posle otmeny voennogo polozheniya v 1987 godu zametno rasshirilos vliyanie mestnyh dialektov Posle prihoda k vlasti Demokraticheskoj progressivnoj partii DPP byl prinyat bolshoj paket mer napravlennyh na smenu nacionalno yazykovoj identichnosti tajvanskogo obshestva Prezident Chen Shujbyan vsecelo podderzhival otlichiya tajvancev ot kitajcev v tom chisle v yazykovoj sfere Storonniki sozdaniya nezavisimoj Respubliki Tajvan provozglasili chto kitajcy priehavshie na ostrov posle 1945 goda ne yavlyayutsya korennymi tajvancami poetomu ih yazyk goyuj ne dolzhen bolee imet statusa gosudarstvennogo Prioritet otdavalsya tajvanskomu yazyku yuzhnofuczyanskomu dialektu kotorym vladeet primerno odna vosmaya chast naseleniya samonazvanie dialekta hoklo V programmu shkol byli vvedeny mestnye yazyki na kotoryh provodilis ekzameny v vysshih uchebnyh zavedeniyah Odnako porazhenie partii na vyborah v 2008 godu privelo k krahu yazykovoj politiki v tom chisle iz za raznoglasij subetnosov osobenno hakka predstaviteli kotoryh v ravnoj stepeni schitali sebya korennymi tajvancami V 2015 2018 godah na zakonodatelnom urovne bylo ustanovleno ravenstvo goyuya dialektov hakka i hoklo a takzhe aborigennyh yazykov Tajvanya na kotoryh vedyotsya efirnoe i cifrovoe veshanie izdayutsya periodicheskie izdaniya i vedutsya obyazatelnye zanyatiya v shkolah Tem ne menee lingvisty otmechali chto goyuj vosprinimaetsya kak prestizhnyj yazyk a hakka i hoklo ne hvataet moshnoj pismennoj tradicii Sushestvuet takzhe problema svyazannaya s tem chto na dialekte hoklo primerno 30 ispolzuemoj leksiki ne mozhet byt zapisana ieroglifikoj Osobenno ostro ona vstala pered naseleniem po mere rasprostraneniya Interneta PrimechaniyaMandarin Chinese Taiwan v Ethnologue Languages of the World 18 e izd 2015 Zavyalova 2008 s 696 Wang 2016 p 158 Kurdyumov 2005 s 34 36 Wang 2016 p 153 Norman 1988 p 157 Ivanov Polivanov 2003 s 28 29 Zavyalova 2008 s 696 697 Ivanov Polivanov 2003 s 30 Wang 2016 p 154 155 Norman 1988 p 158 Sofronov 2007 s 328 329 Zavyalova 2008 s 697 Sofronov 2007 s 330 Norman 1988 p 200 201 Wang 2016 p 155 156 Sofronov 1996 s 201 Wang 2016 p 159 Sofronov 1996 s 203 Wang 2016 p 160 Wang 2016 p 162 Wang 2016 p 165 168 Norman 1988 p 159 Sofronov 1996 s 206 207 Hanyu Pinyin to be standard system in 2009 neopr Taipei Times 18 sentyabrya 2008 Data obrasheniya 20 sentyabrya 2008 Arhivirovano 23 avgusta 2011 goda Su 2009 p 319 neopr 蘋果日報 12 aprelya 2006 Data obrasheniya 11 iyunya 2020 Arhivirovano iz originala 11 iyunya 2020 goda Ping Chen Chen Ping Modern Chinese History and Sociolinguistics 12 iyunya 2020 Cambridge University Press 1999 P 48 229 p ISBN 0521645727 Zavyalova 2008 s 698 Sedova A V Prichiny neudach v nacionalno yazykovoj politike Demokraticheskoj partii progressa na Tajvane 11 iyunya 2020 Obshestvo i gosudarstvo v Kitae 2012 T 42 2 S 190 192 Fan Cheng hsiang and Evelyn Kao Draft national language development act clears legislative floor neopr Focus Taiwan The Central News Agency CNA 25 dekabrya 2018 Data obrasheniya 12 iyunya 2020 21 oktyabrya 2021 goda Su 2009 p 319 320 LiteraturaZavyalova O I Goyuj Duhovnaya kultura Kitaya Redaktory toma M L Titarenko S M Anikeeva O I Zavyalova M E Kravcova A I Kobzev A E Lukyanov V F Sorokin M Vostochnaya literatura 2008 T 3 Literatura Yazyk i pismennost S 696 698 855 s ISBN 978 5 02 036348 9 Ivanov A I Polivanov E D Grammatika sovremennogo kitajskogo yazyka Izd 3 e stereotipnoe M Editorial URSS 2003 304 s Lingvisticheskoe nasledie XX veka ISBN 5 354 00370 9 Kurdyumov V A Kurs kitajskogo yazyka Teoreticheskaya grammatika M Citadel Trejd Lada 2005 576 s ISBN 5 9564 0015 3 Sofronov M V Vvedenie v kitajskij yazyk M Muravej 1996 256 p ISBN 5 88739 004 2 Sofronov M V Kitajskij yazyk i kitajskaya pismennost Kurs lekcij M Vostok zapad 2007 638 s ISBN 978 5 17 00662 4 Norman J Chinese Cambridge University Printing House 1988 xii 292 p Cambridge language surveys Su Hsi Yao Reconstructing Taiwanese and Taiwan Guoyu on the Taiwan based Internet Playfulness stylization and politeness Journal of Asian Pacific Communication 2009 Vol 19 no 2 P 313 335 doi 10 1075 japc 19 2 08su Wang Dongjie Guanhua Guoyu and Putonghua Politics and proper names for standard language in modern China Chinese Studies in History 2016 Vol 49 no 3 P 152 174 doi 10 1080 00094633 2015 1174972 SsylkiThe Sound of the Taiwanese Mandarin language UDHR Numbers Greetings amp Sample Text Eta statya vhodit v chislo dobrotnyh statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii
Вершина