Кафи́р, также записывается как кяфи́р (от араб. كافر — «неверующий; иноверец») и гяу́р (тур. gâvur — «неверный»), — (понятие в исламе) для обозначения человека, совершающего (куфр); согласно исламской догматике, к нему относят:
- неверие в существование Единого Бога (Аллаха),
- отрицание посланнической миссии пророка Мухаммеда,
- отказ от признания (воскрешения после смерти),
- отрицание (судного дня),
- отрицание существования (ада) и (рая).
Кафирами считаются и атеисты, и приверженцы неавраамических религий.
Этимология
Слово «кафир» произошло от семитского корня К-П-Р, в арабском и иврите переводимый как К-Ф-Р. Основное значение корня — «покрывать», но он использовался и в смысле «скрывать»[]. Образовавшееся от него слово «кофер» (ивр. כופר) стало употребляться в значении «отрицающий» (веру), например, такое словоупотребление имеется в Синедрионе. В некоторых литургических традициях иудеев, слово «кофер» использовано в 12-м благословении «(Биркат ха-миним)» молитвы «(Амида)», которую иудеи произносят трижды в течение дня.
На русский язык слово «кафир» или «кяфир» чаще всего переводится как «неверные» или «неверующие». Имеются в виду люди, исповедующие другую (не мусульманскую) религию, при этом для иудеев и христиан существует специальный термин — «люди Писания» (اهل الكتاب — ахль аль-Китаб).
Существует также слово, этимологически близкое к слову «кафир» или «кяфир» — «гяур» (тур. gâvur — «неверный», от الكافرون), означающее презрительное название всех иноверцев у исповедующих ислам (главным образом в Средние века), а согласно толкованию (С. И. Ожегова) — человек иной веры у (магометан). По мнению (Н. Г. Комлева), слово «гяур» (giwr) является прямым турецким заимствованием из персидского языка — gäbr, где им обозначают «почитателей огня» или огнепоклонников, то есть приверженцев зороастризма. (А. Д. Михельсон) полагает, что слово «гяур» является искажённым турецким заимствованием из персидского языка слова gäbr, то есть всё тот же (огнепоклонник). (Л. П. Крысин) считает, что слово «гяур» заимствовано турецким языком через персидский из арабского. Другие считают, что данное слово напрямую заимствовано из арабского языка. Согласно ЭСБЕ, слово «гяур» — «испорченное арабское „Kiafir“ (отрицающий Бога, язычник)».
В Средние века, во времена Османской империи, слово «кафир» или «кяфир» и этимологически близкое к нему слово «гяур» приобрели отрицательный и/или бранный оттенок, поскольку ими турки называли представителей всех религиозных традиций, не исповедующих ислам. В русском языке слово «гяур» соответствовало по смыслу бранным словам басурман и собака.
Большой энциклопедический словарь отмечает, что слово «кафир» использовали мусульманские народы для наименования «немусульманского населения Нуристана (б. (Кафиристан))», до конца XIX века отказывавшегося принять ислам.
Арабские купцы, торговавшие с африканскими народами, называли «кафирами» представителей языческих племён. Затем этот термин переняли у них (возможно, через суахили) португальские мореплаватели, которые с XVI века использовали термин «(кафр)» в отношении чернокожих жителей Южной Африки. Впоследствии слово «кафр» стало употребляться как оскорбительный расистский термин.
Примечания
- Словарь иностранных слов. — 6-ое изд., перераб. и доп. — М.: Советская энциклопедия, 1964. — 784 с.
- (Ализаде А. А.) Кяфир // Исламский энциклопедический словарь. — М. : (Ансар), 2007. — . (CC BY-SA 3.0)
- Kaufmann Kohler, Richard Gottheil. Hebrew expressions c) (англ.). Sanh. 39a, of the Law, ib. 106a, of the God of Israel (B. M. 71a). Jewish Encyclopedia. Дата обращения: 26 мая 2023. 17 января 2014 года.
- *Кафир // (Ефремова Т. Ф.) Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М.: «(Русский язык)», 2000.
- Неверный от 3 декабря 2013 на Wayback Machine // (Ефремова Т. Ф.) Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М.: «(Русский язык)», 2000
- Цитата: «Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите: „Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог — один, и мы покоряемся только Ему“». (Перевод смыслов 29:46)
- (Ожегов С. И.) «(Словарь русского языка)». Около 53 тысяч слов. / 8-ое изд., стереотип. — М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1970. — 900 с.
- Гяур — (тур. giwr — неверный < перс. — «почитатель огня») — пренебр. у мусульман: иноверец, неверный, христианин. — (Комлев Н. Г.) Словарь иностранных слов. — М., 2006
- Гяур — тур. Испорченное турками слово гебр, гебер: огнепоклонник. — (Михельсон А. Д.) Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. — М., 1865
- Гяур — а, м., одуш. (тур. giaur < перс. gäbr < араб. kāfir неверный). Презрительное название иноверца у мусульман. — (Крысин Л. П.) Толковый словарь иностранных слов. — М: (Русский язык), 1998
- Гяур — [тур. < ар.] — у мусульман — общее название всех иноверцев — Большой словарь иностранных слов. — М.: (Издательство «ИДДК»), 2007.
- Гяур (тур. gÂvur, перс. гебр, от араб. кафир — неверующий) — у исповедующих ислам, главным образом в средние века, название всех немусульман. — Энциклопедический словарь, 2009
- Гяур // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Кафир — тур. от ар. kafir, неверный. Неверный; бранное прозвание у турок христианам — Кафир // (Михельсон А. Д.) Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. — М., 1865
- Гяур — бранное слово у турок для иноверцев. — (Чудинов А. Н.) Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — М., 1910
- Гяур — буквально «собака»; у турок презрительное прозвище всех, не исповедующих ислам, особенно же — христиан. — Попов М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Составил по лучшим источникам. — М.: И. Д. Сытина, 1904. — 458 с.
- Гяур — турецкое слово, соответствующее нашему «басурману»; собственно значит «собака». Так турки честят всех немусульман и в особенности христиан. — Павленков Ф. Ф. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — М.,1907)
- Кафиры от 11 декабря 2019 на Wayback Machine // Большой энциклопедический словарь
- оригинала 2 апреля 2012 года. . Дата обращения: 1 августа 2011. Архивировано из
- оригинала 28 октября 2011 года. . Дата обращения: 1 августа 2011. Архивировано из
Литература
- (Ализаде А. А.) Кяфир // Исламский энциклопедический словарь. — М. : (Ансар), 2007. — . (CC BY-SA 3.0)
- Исламский толковый словарь. — Ростов н/Д.: Феникс, 2009. — 266 с. — (Словари). — 3000 экз. — .
- Краткая энциклопедия ислама = A Concise Encyclopedia of Islam / Пер. с англ.. — М.: Фаир-пресс, 2007. — 384 с. — 3000 экз. — .
- Гяур // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер