Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Raznovi dnost yazyka nem Varietat funkcioniruyushij v opredelyonnoe vremya v opredelyonnom meste i v opredelyonnoj gruppe lyudej variant yazyka imeyushij nekotorye otlichiya ot drugih variantov Inache govorya lyuboj yazyk v silu svoej neodnorodnosti plyuricentrichnosti mozhno razdelit na sostavlyayushie ego krupnye varianty harakterizuyushiesya osobennostyami fonetiki grammaticheskogo stroya leksiki i slovoupotrebleniya V nemeckom yazykoznanii pod vyrazheniem raznovidnost yazyka v uzkom smysle prinyato ponimat nacionalnye yazykovye varianty Staatsvarietat s uchyotom ih prinadlezhnosti k opredelyonnym dialektam V shirokom smysle k raznovidnostyam nemeckogo yazyka mozhno prichislit vse varianty vklyuchaya sobstvenno standartnyj nemeckij yazyk nacionalnye varianty dialekty i gruppy dialektov socio i regiolekty i t d Literaturnyj yazykOsnovnaya statya Literaturnyj nemeckij yazyk Vo vseh nemeckogovoryashih stranah priznan standartnyj literaturnyj nemeckij yazyk Standarddeutsch deutsche Literatursprache kotoryj v zavisimosti ot strany imeet sobstvennye osobennosti Imenno etot variant podrazumevayut kogda govoryat o nemeckom yazyke Ponyatiya standartnyj yazyk Standardsprache i literaturnyj yazyk Literatursprache neravnoznachny odnako rassmatrivayutsya kak sinonimy esli rech idyot ob oboznachenii edinogo yazyka vseh nositelej nemeckogo yazyka Standartnyj yazyk eto kodificirovannyj yazyk dlya kotorogo harakterny chyotkie pravila V dannom klyuche ponyatiya standartnyj nemeckij nazyvaemyj takzhe vysokonemeckim i standartnyj variant sovpadayut tak kak i to i drugoe oboznachaet normirovannyj nemeckij yazyk po otnosheniyu k ego nenormirovannym dialektam ili obihodno razgovornym formam Literaturnyj yazyk eto yazyk literatury poetomu dannoe ponyatie sleduet otnosit isklyuchitelno k pismennomu yazyku nemeckoj literatury Sovsem inoe znachenie pridayotsya ponyatiyu Gemeindeutsch kotoryj oboznachaet yazyk dlya vseh bez isklyucheniya nemeckogovoryashih stran bezotnositelno k osobennostyam ego upotrebleniya v kazhdoj iz nih Raznoobrazie terminologii oboznachayushej formy nemeckogo yazyka zachastuyu vyzyvaet putanicu tak kak kazhdyj lingvist ponimaet ih po svoemu ili vkladyvaet v kazhdoe ponyatie svoj uzkij smysl Nacionalnye variantyKarta nacionalnyh variantov nemeckogo yazykaOsnovnaya statya Nacionalnye varianty nemeckogo yazyka Nemeckij yazyk v kazhdoj strane imeet sobstvennye osobennosti upotrebleniya Tak v yuzhnonemeckom yazykovom prostranstve shvejcarcy nemeckoyazychnyh kantonov ispolzuyut sobstvennyj shvejcarskij variant Schweizer Hochdeutsch sformirovavshijsya pod vliyaniem alemannskih dialektov Dlya nego harakterno ispolzovanie gelvecizmov V Avstrii so vremenem sformirovalsya avstrijskij variant nemeckogo yazyka Osterreichisches Deutsch imeyushij takzhe sobstvennye foneticheskie i leksicheskie osobennosti v chastnosti nalichie avstricizmov K oboim variantam obychno i primenyaetsya ponyatie nacionalnyj variant Naibolshee chislo raznovidnostej sosredotocheno v Federativnoj respublike Germanii na territorii kotoroj raspolozheny vse tri dialektnye gruppy yuzhnonemeckaya srednenemeckaya nizhnenemeckaya a takzhe nizhnefrankskie dialekty na severo zapade na granice s Niderlandami Edinogo yazyka dlya vseh nemcev s odnimi tevtonizmami ne sushestvuet odnako dlya oboznacheniya nemeckogo yazyka v Germanii chasto upotreblyayut ponyatie Bundesdeutsch Takzhe sobstvennye varianty nemeckogo yazyka rasprostraneny v Lihtenshtejne Lyuksemburge Vostochnoj Belgii Yuzhnom Tirole yuzhnotirolskij variant Odnako iz za otsutstviya norm ili po drugim prichinam ih ne otnosyat k samostoyatelnym variantam Po Ammonu kazhdyj iz variantov etih stran formirovalsya v sobstvennoj srede vpital v sebya specifiku zhizni kazhdogo naroda podvergalsya vliyaniyu razlichnyh yazykovyh i socialnyh faktorov chto privelo k otnositelnoj obosoblennosti variantov drug ot druga a takzhe k slozhnostyam vo vzaimoponimanii nositelyami dialektov i variantov drug druga Avstrijskij variant Osnovnaya statya Avstrijskij variant nemeckogo yazyka Normirovanie avstrijskogo varianta proizoshlo v 1951 godu s poyavleniem Avstrijskogo slovarya hotya realnye razlichiya mezhdu nemeckim v Germanii i nemeckim v Avstrii nametilis eshyo v XVIII veke i vidimo razvivalis pri Gabsburgah Vpervye vnimanie na eto obratil lingvist Posle sozdaniya Avstro Vengrii tendencii k usileniyu yazykovogo separatizma vozrosli i ih ne smogli ostanovit prohodivshie dvazhdy v 1876 i v 1901 orfograficheskie konferencii Nesmotrya na to chto Avstrijskaya konstituciya v st 8 ne ukazyvaet na prava varianta ego realnoe rasprostranenie dostatochno shiroko Shvejcarskij variant Osnovnaya statya Shvejcarskij variant nemeckogo yazyka V otlichie ot avstrijskogo varianta shvejcarskij zanimaet eshyo bolee silnye pozicii tak kak sfera ego upotrebleniya znachitelno shire Variant ispolzuyut kak v razgovornoj rechi tak i na pisme v chastnosti v SMI reklame i upravlenii Schitaetsya chto variant razvivalsya iz shvejcarskogo dialekta kotoryj v svoyu ochered yavlyaetsya odnim iz alemannskih dialektov Svoyu rol v razvitii varianta sygrali zaimstvovaniya Stoit takzhe zametit chto kak i v sluchae s avstrijskim variantom status shvejcarskogo varianta ne zakreplyon v st 70 Konstitucii Bundesdojch Osnovnaya statya Ot avstrijskogo i shvejcarskogo variantov otchyotlivo otlichaetsya variant nemeckogo yazyka v Germanii nazyvaemyj bundesdojch V obydennom smysle eto nazvanie oznachaet federalnyj nemeckij to est nemeckij yazyk FRG Do vossoedineniya Germanii v 1990 godu bundesdojch protivopostavlyalsya takzhe yazyku v GDR dlya kotorogo byli harakterny sobstvennye leksicheskie osobennosti Yuzhnotirolskij variant Osnovnaya statya Yuzhnotirolskij variant nemeckogo yazyka Ot bundesdojcha avstrijskogo i shvejcarskogo variantov naglyadno otlichaetsya to chto v etom variante nemeckogo yazyka ispolzuetsya italyanskie slova Kratko v etom variante slova poyavlyayutsya ot italyanskogo i nemecogo yazyka Naprimer nemeckoe slovo Personalausweis Udostoverenie lichnosti i italyanskoe slovo Carta d identita poluchaetsya slovo Identitatskarte DialektyNemeckie dialektyOsnovnaya statya Dialekty nemeckogo yazyka V net edinogo podhoda k opredeleniyu otdelnyh variantov kak dialektov ili inyh raznovidnostej V obshem smysle pod dialektom ponimaetsya raznovidnost rasprostranyonnaya na opredelyonnoj territorii ispolzuemaya opredelyonnoj gruppoj lyudej i harakterizuyushayasya isklyuchitelnymi lingvisticheskimi osobennostyami Odnako takoe opredelenie ne pozvolyaet razgranichit dialekt ot kakoj libo drugoj raznovidnosti Sushestvennym kriteriem dialekta yavlyaetsya ego ogranichennost izoglossami chto otlichaet ego ot nacionalnogo varianta granicy kotorogo territorialno politicheskie Dialekt imeet sobstvennoe delenie nezavisimo ot strany rasprostraneniya Pri takom podhode stanovitsya ochevidnym chto odin i tot zhe dialekt mozhet rassmatrivatsya v ramkah srazu dvuh nacionalnyh variantov Naprimer nizhne i verhnealemannskij dialekty rasprostraneny na territorii Shvejcarii i Germanii odnako v Shvejcarii eti dialekty otneseny k shvejcarskomu dialektu i kosvenno k shvejcarskomu variantu a v Germanii schitayutsya federalnymi Sushestvuyut i inye slozhnosti razgranicheniya dialekta ot drugih raznovidnostej kotorye reshayutsya nauchnym konsensusom ili tradiciej Naprimer berlinskij dialekt kotoryj mozhno rassmatrivat kak smes neskolkih razgovornyh yazykov nizhnenemeckogo yazyka s vostochnosrednenemeckimi dialektami i s bolshim vliyaniem poslednih mozhet byt rassmotren kak regiolekt podobno no tradicionno imenuetsya dialektom Takzhe odin dialekt mozhet byt razbit na dva idioma prichyom odin ostayotsya dialektom v svoyom obydennom ponimanii a vtoroj vydelyaetsya v kontaktnyj yazyk kreol ili inuyu raznovidnost Primerami takih dialektov mogut sluzhit pfalcskij i pensilvanskij hunsryukskij nemeckij i hunsryukskij v Brazilii nizhneprusskij i platskij nemeckij yazyk mennonitov Rossii Dialektnye zony nemeckogo yazyka Osnovnye stati Verhnenemeckij yazyk i Nizhnenemeckij yazyk Struktura nemeckih dialektov opisyvaemaya eshyo pervymi dialektologami vryad li mozhet byt spravedliva na segodnyashnij den Dialektnaya obstanovka postoyanno menyaetsya odni dialekty assimiliruyut drugie chto provociruet postoyannye sdvigi na dialektologicheskoj karte imenno s nachalom sostavleniya atlasov i othoda ot isklyuchitelno anketnyh metodov eta ideya vozobladala v dialektologii Vsyo nemeckoyazychnoe prostranstvo vhodit v zapadnogermanskij dialektnyj kontinuum kuda takzhe vhodit i niderlandskij yazyk S poslednim nemeckij yazyk imeet tesnye istoricheskie svyazi Na severe Germanii vyshe izoglossy maken machen rasprostraneny nizhnenemeckie dialekty kotorye vklyuchayut nizhnefrankskie nizhnesaksonskie i vostochnonizhnenemeckie dialektnye gruppy Pervye dve vstrechayutsya kak v Niderlandah tak i v Germanii Yuzhnee linii maken machen lezhat verhnenemeckie dialekty preterpevshie vtoroj pereboj soglasnyh V ih chislo vhodyat yuzhnonemeckie dialekty vklyuchayushie shvabsko alemannskuyu bavarskuyu i verhnefrankskuyu dialektnye gruppy a takzhe srednenemeckie dialekty v chisle kotoryh gessenskie srednefrankskie tyuringskie silezskie luzhickie berlinsko brandenburgskie dialekty Obihodno razgovornyj yazykOsnovnaya statya Obihodno razgovornyj nemeckij yazyk dostatochno slozhnoe sociolingvisticheskoe yavlenie opredelenie kotorogo do sih por yavlyaetsya predmetom ozhestochyonnyh sporov yazykovedov i sociolingvistov V obshem smysle obihodno razgovornyj yazyk yavlyaetsya chem to srednim mezhdu dialektami i literaturnym yazykom A I Domashnev vydelyaet pyat strat obihodno razgovornogo yazyka lokalnye razgovornye formy dialekty Naibolshij interes sredi nih predstavlyayut pervye chetyre tak kak dialekty obladayut bolshej samostoyatelnostyu PrimechaniyaAmmon U Explikation der Begriffe Standardvarietat und Standardsprache auf normtheoretischer Grundlage Sprachlicher Substandard Gunter Holtus und Edgar Radtke Hrsg Tubingen 1986 S 1 63 Steger H Bilden gesprochene Sprache und geschriebene Sprache eigene Sprachvarietaten Hugo Anst Hrsg Worter Satze Fugen und Facher des wissenschaftlichen Festgabe fur Theodor Lewandowski zum 60 Geburtstag Tubungen Gunter Narr Verlag 1987 S 35 58 Retti G Das Osterreichisches Worterbuch ot 17 fevralya 2012 na Wayback Machine Austriazismen in Worterbuchern Zum Binnen und Aussenkodex des osterreichischen Deutsch phil Diss Innsbruck 1999 Bundes Verfassungsgesetz Artikel 8 ot 12 yanvarya 2013 na Wayback Machine Was halten die Osterreicher von ihrem Deutsch Eine sprachpolitische und soziosemiotische Analyse der sprachlichen Identitat der Osterreicher Wien Osterreichische Gesellschaft fur Semiotik Institut fur Soziosemiotische Studien 1992 Beat Siebenhaar Alfred Wyler Dialekt und Hochsprache in der deutschsprachigen Schweiz ot 16 iyunya 2012 na Wayback Machine 1997 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft Artikel 70 Sprachen ot 14 sentyabrya 2012 na Wayback Machine Polenz P Deutsche Sprachgeschichte vom Spatmittelalter bis zur Gegenwart Band 3 Walter de Gruyter 2000 S 419 ff Ammon U Die deutsche Sprache in Deutschland Osterreich und der Schweiz das Problem der nationalen Varietat Berlin New York 1995 S 368 Filicheva N I Dialektologiya nemeckogo yazyka M Vys shkola 1983 s 20 Jan A F de Jongste Ein Bundnis von sieben souveranen Provinzen Die Republik der Vereinigten Niederlande Foderationsmodelle und Unionsstrukturen Uber Staatsverbindungen in der fruhen Neuzeit vom 15 zum 18 Jahrhundert Wien und Munchen 1994 Wiener Beitrage zur Geschichte der Neuzeit Bd 21 1994 S 127 141 Bichel U Umgangssprache Lexikon der Liguistik Hg v Peter Althaus u a 2 vollstandig neu bearbeitete u erweiterte Auflage Tubingen 1980 S 279 383 Hartmann D Standardsprache und regionale Umgangssprachen als Vatietaten des Deutschen Kriterien zu ihrer Bestimmung aus grammatischer und soziolinguistischer Sicht International Journal of the Sociology of Language Berlin New York de Gruyter 1990 83 S 39 58 Domashnev A I Sovremennyj nemeckij yazyk v ego nacionalnyh variantah L Nauka 1983 s 231 Domashnev A I Yazykovye otnosheniya v Federativnoj respublike Germaniya L Nauka Leningr otd 1989 s 159LiteraturaUlrich Ammon Hans Bickel Jakob Ebner u a Variantenworterbuch des Deutschen Die Standardsprache in Osterreich der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein Luxemburg Ostbelgien und Sudtirol Berlin Walter de Gruyter 2004 ISBN 3 11 016574 0 Ulrich Ammon Die deutsche Sprache in Deutschland Osterreich und der Schweiz Das Problem der nationalen Varietaten Berlin Walter de Gruyter 1995 ISBN 3 11 014753 X Alexandra N Lenz Klaus J Mattheier Varietaten Theorie und Empirie Frankfurt am Main Peter Lang 2005 ISBN 3 631 53867 7 Alexandra N Lenz 1 Theories and Methods Emergence of Varieties through Restructuring and Reevaluation Peter Auer Jurgen Erich Schmidt Hrsg Language and Space An International Handbook of Linguistic Variation Berlin De Gruyter Mouton 2010 T 30 S 295 315 ISBN 978 3 11 018002 2 Christa Durscheid Martin Businger Schweizer Standarddeutsch Beitrage zur Varietatenlinguistik Tubingen Gunter Narr 2006 ISBN 3 8233 6225 9 SsylkiArchiv fur Gesprochenes Deutsch nem Data obrasheniya 26 sentyabrya 2012 Arhivirovano 27 oktyabrya 2012 goda Internationale Gesellschaft fur Dialektologie des Deutschen e V IGDD nem Data obrasheniya 26 sentyabrya 2012 Arhivirovano 27 oktyabrya 2012 goda
Вершина