Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Ty kuokngy vet chữ quốc ngữ ty nom 𡨸國語 pismo nacionalnogo yazyka obychno sokrashaetsya do kuokngy vet Quốc Ngữ ty nom 國語 nacionalnyj yazyk sovremennaya sistema pismennosti dlya zapisi slov vetnamskogo yazyka Kuokngy osnovana na latinskom alfavite tochnee na portugalskoj pismennosti s neskolkimi digrafami i diakriticheskimi znakami chetyre iz nih obrazuyut novye zvuki a pyat ukazyvayut ton Pri odnoj bukve mozhet stoyat neskolko diakriticheskih znakov Statya vo vetnamskoj VikipediiIstoriyaPodrobnoe rassmotrenie temy i Ty nom Stranica iz slovarya Aleksandra de Roda 1651 goda V XIII veke vetnamskij yazyk poluchil pismennost iz Kitaya Slova zapisyvalis kitajskimi ieroglifami kotorye nazyvali ty nom vet chữ nom ty nom 字喃 kazhdyj ieroglif oboznachal slovo Pismennost osnovyvalas na klassicheskom kitajskom kotoryj vo Vetname nazyvali ty nyo vet chữ nho ty nom 漢字 no v neyo dobavili izobretyonnye vo Vetname ieroglify ty thuan nom vet chữ thuần nom pravilnye nomskie znaki Uzhe v 1527 godu portugalskie missionery propovedovavshie vo Vetname nachali transkribirovat slova vetnamskogo yazyka latinicej Eto privelo k sozdaniyu sovremennogo vetnamskogo alfavita osnovannogo na rabotah francuzskogo missionera Aleksandra de Roda rabotavshego v strane s 1624 po 1644 god On opirayas na raboty Gaspara d Amaralya i Duarte da Kosta vypustil v Rime v 1651 godu Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum vetnamsko portugalsko latinskij slovar gde ispolzovalas ego transkripciya Ispolzovanie ty noma i ty nyo prodolzhalos do nachala XX veka poka francuzskoe kolonialnoe pravitelstvo ne perevelo yazyk na latinicu Roda Nacionalisty poschitali latinicu sposobom borby s okkupaciej i aktivno rasprostranyali eyo otkryvaya shkoly i pechataya periodicheskie izdaniya na kuokngy K koncu XX veka vetnamskij povsemestno zapisyvali s pomoshyu kuokngy a krug lic vladeyushih ieroglifikoj ogranichen uchyonymi Pamela Pirs schitaet chto francuzy nasazhdaya latinicu otrezali vetnamcev ot drevnej literatury delaya nevozmozhnym eyo prochtenie StrukturaSm takzhe Delenie sloga v kitajskoj fonetike Kazhdyj slog vo vetnamskom pishetsya otdelno Ranshe slogi mnogoslozhnyh slov zapisyvalis cherez defis no posle okonchaniya Vetnamskoj vojny i obedineniya strany eta sistema ne prizhilas V sloge est tri chasti obyazatelnaya inicial v sluchae otsutstviya pismennogo oboznacheniya iniciali slog nachinaet gortannaya smychka obyazatelnaya medial so znachkom tona neobyazatelnaya final Bukvy i ih proiznoshenieBukva Nazvanie MFA Prakticheskaya transkripciyaA a a aː v nekotoryh dialektah ae aĂ ă a ɐ aA a ớ e a e B b be bờ ɓ ʔb bC c xe cờ k kD d de dờ severnoe proiznoshenie z yuzhnoe proiznoshenie j z jĐ đ đe đờ ɗ ʔd dE e e ɛ e eE e e e e eG g gie gờ ɣ z pered i g zH h hat hờ h hI i i ngắn i i j K k ca k kL l e lờ l lM m em mờ m mN n en nờ n nO o o ɔ oO o o ɤ oƠ ơ ơ eː oP p pe p pQ q cu quy severnoe proiznoshenie kw yuzhnoe proiznoshenie w k u R r e rờ severnoe proiznoshenie z yuzhnoe proiznoshenie ʐ ɹ r zh z S s et si sờ sờ mạnh s yuzhnoe i centralnoe proiznoshenie ʂ sh s T t te tờ t tU u u u uƯ ư ư ɨ yV v ve vờ v yuzhnoe proiznoshenie j vX x ich xi sờ nhẹ s sY y i dai i cờ ret i j i jSoglasnyeBolshinstvo soglasnyh proiznositsya v sootvetstvii s MFA s nizhesleduyushimi isklyucheniyami I d i gi proiznosyatsya libo kak z severnye dialekty ili kak j j v centralnyh i yuzhnyh dialektah V srednevetnamskom yazyke bukvoj d zapisyvalsya zvuk d tak kak takoe proiznoshenie imeetsya u portugalskoj bukvy d a gi oznachalo zvuk ʝ primerno sootvetstvuyushij italyanskomu dʒ kotoryj zapisyvaetsya kak gi Giovann Dzhovanni đ proiznositsya s gortannoj smychkoj v konce s proiznositsya kak s na severe i kak sh na yuge strany Napisanie etogo zvuka kak s bylo vybrano po prichine shodstva s analogichnym svistyashim soglasnym v portugalskom yazyke ng velyarnyj nosovoj soglasnyj MFA ŋ On imeetsya v anglijskom yazyke singing Nikogda ne proiznositsya kak n ili kak ng Digraf gh i trigraf ngh varianty g i ng ispolzuyushiesya pered i chtoby ne smeshivatsya s digrafom gi Vetnamskoe pismo ne ispolzuet bukvu f Fonema f peredayotsya digrafom ph Fonema ʨ peredaetsya digrafom tr GlasnyeProiznoshenie Bukvy y i i ekvivalentny i oboznachayut odin i tot zhe zvuk vezde krome diftongov tay ruka chitaetsya tɐi a tai uho chitaetsya taːi S nachala XX veka byli popytki standartizacii orfografii ne uvenchavshiesya uspehom Prichinoj mozhet byt nezhelanie vetnamcev pisat familiyu Nguen kak Nguiễn a populyarnoe zhenskoe imya Thuy kak Thui vonyuchij V nachale XXI veka orfografiya bez y vstrechaetsya tolko v nauchnyh publikaciyah Napisanie Zvuchanie Napisanie Zvuchaniea aː ae v nekotoryh dialektah ɐ pered u i y e v sostave ia ie o ɔ ɐw pered ng i c w ă ɐ o o ɜw pered ng i c krome uong i uoc a e ơ eː e ɛ u u w e e e posle ie ư ɨ i i pered a i e y i pered e Orfografiya Monoftongi Tablica pokazyvaet proiznoshenie monoftongov i sootvetstvuyushuyu zapis na vetnamskom Zvuchanie Napisanie Zvuchanie Napisanie i i y sm nizhe e e ɛ e ɨ ư eː ơ e a aː a ɐ ă u u ɤ o ɔ o Prim glasnyj i mozhet zapisyvatsya po raznomu obychno on oboznachaetsya bukvoj i si sĩ inogda zapisyvaetsya bukvoj y posle h k l m s t v mi Mỹ On vsegda zapisyvaetsya bukvoj y esli pered nim stoit glasnaya bukva xuien khuyen a takzhe v nachale kitaizmov iew yeu Diftongi i triftongi Zvuchanie Napisanie Zvuchanie NapisanieDiftongi uj ui iw iu oj oi ew eu ɔj oi ɛo eo eːj ơi ej ay e v enh ejŋ i ech ejk ew au o v ong ewŋ i oc ewk aːj ai aːw ao ɐj ay a v anh ɐjŋ i ach ɐjk ɐw au o v onɡ ɐwŋ i oc ɐwk ɨj ưi ɨw na severe obychno iw ưu ie ia ya ie ye ue ua ɨe ưa ɨeː ươ uo uo uiː uyTriftongi iew ieu yeu uoj uoi ɨeːj ươi ɨeːw ươu ie mozhet zapisyvatsya kak ia v otkrytyh slogah mie mia ie pered soglasnoj bukvoj mieŋ ya ye i menyaetsya na y v nachale zaimstvovanij ili posle glasnoj bukvy xuie khuya xuien khuyen ien yen ue i uo zapisyvayutsya kak ua v otkrytyh slogah mue mua i kak uo pered soglasnymi muon muon ɨe i ɨɜː zapisyvayutsya kak ưa v otkrytyh slogah mɨe mưa i kak ươ pered soglasnymi mɨeːŋ mương Oboznachenie tonov Vetnamskij yazyk tonovyj to est znachenie kazhdogo slova zavisit ot vysoty ego tona V literaturnom severnom dialekte imeetsya shest tonov a na yuge tony hoj i nga slilis Pervyj ton ne markiruetsya a ostalnye ukazyvayutsya na pisme dobavleniem diakriticheskogo znaka k sootvetstvuyushej glasnoj bukve Nazvanie Kontur Znak PrimeryNgang ngang ili bằng bang vysokij rovnyj A a Ă ă A a E e E e I i O o O o Ơ ơ U u Ư ư Y yHuyền hyuen nishodyashij plavnyj gravis A a Ằ ằ Ầ ầ E e Ề ề I i O o Ồ ồ Ờ ờ U u Ừ ừ Ỳ ỳHỏi hoj voshodyashe nishodyashij kryuk sverhu Ả ả Ẳ ẳ Ẩ ẩ Ẻ ẻ Ể ể Ỉ ỉ Ỏ ỏ Ổ ổ Ở ở Ủ ủ Ử ử Ỷ ỷNga nishodyashe voshodyashij s gortannoj smychkoj ˀ tilda A a Ẵ ẵ Ẫ ẫ Ẽ ẽ Ễ ễ Ĩ ĩ O o Ỗ ỗ Ỡ ỡ Ũ ũ Ữ ữ Ỹ ỹSắc voshodyashij akut A a Ắ ắ Ấ ấ E e Ế ế I i o o Ố ố Ớ ớ U u Ứ ứ Y yNặng rezko nishodyashij ˀ tochka snizu Ạ ạ Ặ ặ Ậ ậ Ẹ ẹ Ệ ệ Ị ị Ọ ọ Ộ ộ Ợ ợ Ụ ụ Ự ự Ỵ ỵ V tone nga v seredine glasnogo preryvaetsya gortannoj smychkoj Ton nang v konce tozhe glottalizuetsya V slogah s diftongami i triftongami polozhenie znachka tona vyzyvaet spory V staroj notacii znachok stavitsya na pervyj ili centralnyj glasnyj hoa yếu v novoj na glavnyj glasnyj v di ili triftonge hoa V obeih sistemah esli na glasnoj bukve uzhe est diakritika to znachok tona stavitsya na neyo thuế no ne thue Slovarnyj poryadok pri etom zavisit ot tona tuan thủ stoit pered tuần chay hotya c tretya bukva v alfavite a t nahoditsya v konce Kitajskie zaimstvovaniya i kuokngyOsnovnaya statya Kitaizmy vo vetnamskom yazyke Pri zapisi kitaizmov latinicej voznikaet mnozhestvo omofonov k primeru kak 明 svetlyj tak i 冥 tyomnyj chitayutsya minh Kompyuternaya podderzhkaYunikod polnostyu podderzhivaet kuokngy hotya i ne soderzhit otdelnogo vetnamskogo diapazona znaki kuokngy razbrosany po diapazonam Basic Latin Latin 1 Supplement Latin Extended A Latin Extended B i Latin Extended Additional ASCII podobnaya kodirovka i nekotorye drugie bajtovye kodirovki vrode TCVN3 VNI i shiroko ispolzovalis v doyunikodovuyu epohu Bolshinstvo sovremennyh dokumentov predstavleno v UTF 8 Yunikod pozvolyaet polzovatelyam vybirat mezhdu gotovymi bukvami s diakritikoj i obychnoj latinicej s kombiniruemoj diakritikoj no iz za problem s otobrazheniem poslednih naprimer v shrifte Verdana bolshinstvo vetnamcev pishet bukvami s zaranee dobavlennoj diakritikoj Dlya vvoda vetnamskih simvolov ispolzuyutsya besplatnye programmy i klaviaturnye drajvery naprimer i ego varianty i Sm takzheĂ A Đ E O Ơ Ư Ty nom Vetnamskij yazykLiteraturaGregerson Kenneth J 1969 A study of Middle Vietnamese phonology Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises 44 135 193 Published version of the author s MA thesis University of Washington Reprinted 1981 Dallas Summer Institute of Linguistics Haudricourt Andre Georges Origine des particularites de l alphabet vietnamien fr Dan Việt Nam magazine 1949 Vol 3 P 61 68 Healy Dana 2003 Teach Yourself Vietnamese Hodder Education London Nguyen Đang Liem 1970 Vietnamese pronunciation PALI language texts Southeast Asia Honolulu University of Hawaii Press ISBN 0 87022 462 X Nguyễn Đinh Hoa 1955 Quốc ngữ The modern writing system in Vietnam Washington D C Author Nguyễn Đinh Hoa Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese The Book of 3 000 Characters revisited angl Mon Khmer Studies journal 1992 Vol 20 P 163 182 Nguyễn Đinh Hoa 1996 Vietnamese In P T Daniels amp W Bright Eds The world s writing systems pp 691 699 New York Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Nguyễn Đinh Hoa 1997 Vietnamese Tiếng Việt khong son phấn Amsterdam John Benjamins Publishing Company ISBN 1 55619 733 0 Pham Andrea Hoa 2003 Vietnamese tone A new analysis Outstanding dissertations in linguistics New York Routledge Published version of author s 2001 PhD dissertation University of Florida Hoa Pham Vietnamese tone Tone is not pitch ISBN 0 415 96762 7 Thompson Laurence E 1991 A Vietnamese reference grammar Seattle University of Washington Press Honolulu University of Hawaii Press ISBN 0 8248 1117 8 Original work published 1965 Nguyen A M 2006 Let s learn the Vietnamese alphabet Las Vegas Viet Baby ISBN 0977648206 Shih Virginia Jing yi Quoc Ngu Revolution A Weapon of Nationalism in Vietnam 1991 PrimechaniyaRoland Jacques Portuguese pioneers of Vietnamese linguistics prior to 1650 angl Orchid Press 2002 24 maya 2019 goda Pamela A Pears Remnants of Empire in Algeria i Vietnam Women Words i War angl Lexington Books 2006 P 18 ISBN 0739120220 Krylov Yu Yu O nulevyh elementah sloga Izvestiya Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeni A I Gercena SPb 2009SsylkiScanned version of Alexandre de Rhodes dictionary Vietnamese Writing System Essay comparing the orthography variants Vietnamese Unicode FAQs Doctoral dissertation comparing learning efficiency between quoc ngu and Chinese characters Chữ viết in Vietnamese The right place of the Vietnamese accent a simple rule for learners on where to put the tonal accent The Vietnamese keyboard its layout is compared with US UK Canada France and Germany s keyboards
Вершина