Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Avstri jskij varia nt neme ckogo yazyka nem Osterreichisches Deutsch nacionalnyj variant nemeckogo yazyka v Avstrii otrazhayushij yazykovye osobennosti rechi avstrijcev Normirovan Avstrijskim slovaryom izdannym v 1951 godu po iniciative Ministerstva obrazovaniya iskusstva i kultury Avstrijskij variant otlichayut avstricizmy kotorye sformirovalis pod vliyaniem literaturnogo nemeckogo yazyka i bavarskogo yazyka Odnako ne sleduet putat i smeshivat avstrijskij nacionalnyj variant s avstro bavarskimi dialektami Rol poslednih velika tolko v razgovornoj rechi Avstrijskij variant nemeckogo yazykaSamonazvanie AustriazismusStrany AvstriyaObshee chislo govoryashih 8 500 000 chel KlassifikaciyaIndoevropejskaya semya Germanskaya vetvZapadnogermanskaya gruppaVerhnenemeckijNemeckij yazyk dd dd dd dd Pismennost latinicaIETF de ATOblast rasprostraneniya bavarskih i chastichno alemannskih dialektov v Avstrii yazykovaya granica AvstriiIstoriyaNarody i yazyki Avstro Vengrii 1910 Pervye issledovaniya razlichij mezhdu yazykami bolshinstva nemeckih zemel i Avstrii prinadlezhat nem lingvistu slovenskogo proishozhdeniya Eshyo v XVIII veke on obnaruzhil razlichiya pismennogo i ustnogo yazyka sovremennoj Avstrii Posle ego smerti v 1774 godu ego raboty pereshli v arhivy kotorymi polzovalis pri sostavlenii Avstrijskogo slovarya Schitaetsya chto nekotoryj vklad v razvitie yazyka vnyos yurist Jozef Zonnenfels kotoryj ispolzoval avstricizmy v svoih trudah tem samym pozvoliv emu ukrepitsya v sfere gosudarstvennogo upravleniya i prava Slova i mnogochislennye osobennosti v proiznoshenii imeyut prichinoj vliyanie mestnyh dialektov na kotoryh osnovyvaetsya variant a takzhe yazyka rasprostranyonnogo pri Gabsburgah mnozhestvo yuridicheskih i administrativnyh ponyatij voshodyat k gosudarstvennomu yazyku imperii Gabsburgov Razvitie yazyka prodolzhalos i posle 1804 goda kogda byla sozdana Avstrijskaya imperiya i posle 1867 goda s ustanovleniem dvuedinoj monarhii Avstro Vengrii Nachinaya s etoj daty v avstrijskij variant pronikayut mnogochislennye zaimstvovaniya iz sosednih yazykov italyanskogo horvatskogo cheshskogo serbskogo slovenskogo vengerskogo i drugih Popytki normirovaniya pravopisaniya na osnove verhnenemeckogo yazyka predprinyatye vo vremya pervoj 1876 i vtoroj 1901 orfograficheskih konferencij poterpeli neudachu Vmesto etogo v 1879 godu privychnye v Avstrii pismennye i ustnye oboroty kodificiruyutsya v edinyj spisok V 1920 godu s prinyatiem Konstitucii Avstrii nemeckij yazyk stal oficialnym gosudarstvennym yazykom naryadu s yazykami menshinstv odnako v Konstitucii ne ukazyvaetsya chto nemeckij yazyk Avstrii predstavlen samostoyatelnym variantom Artikel 8 B VG 1 Die deutsche Sprache ist unbeschadet der den sprachlichen Minderheiten bundesgesetzlich eingeraumten Rechte die Staatssprache der Republik 2 Die Republik Bund Lander und Gemeinden bekennt sich zu ihrer gewachsenen sprachlichen und kulturellen Vielfalt die in den autochthonen Volksgruppen zum Ausdruck kommt Sprache und Kultur Bestand und Erhaltung dieser Volksgruppen sind zu achten zu sichern und zu fordern StatusStatus avstrijskogo nacionalnogo varianta nemeckogo yazyka chasto osparivaetsya germanistami odnako po bolshej chasti avstrijskie uchyonye nastaivayut na priznanii avstrijskogo varianta naddialektnoj yazykovoj formoj Segodnya ponyatie Osterreichisches Deutsch schitaetsya privychnym i v bolshej mere priznannym Nemeckij yazykoved Yan Hendrik Lerkamp uzhe v 2003 godu pisal chto somnenij v priznanii varianta net kak net somnenij i v ego sushestvovanii Strukturnye osobennosti variantaAvstrijskij nemeckij yazyk otlichaet otchasti leksika grammaticheskie osobennosti stil a takzhe proiznoshenie V otlichie ot nemeckogo yazyka Germanii avstrijskij variant ne byl normirovan pravilami Dudena Interesno chto Avstriya takzhe uchastvovala v reformirovanii pravopisaniya v 1996 godu a novovvedeniya byli uchteny v 41 m izdanii Avstrijskogo slovarya Leksiko semanticheskie osobennosti Primechatelnym yavlyaetsya to chto v Avstrii sovsem inache nezheli v Germanii stroyatsya formy privetstviya Esli v Germanii chasto obrashenie upuskaetsya chto delaet rech formalizovannoj to v Avstrii legko ispolzuyut obrasheniya vosprinimaemye kak obychnye i ne yavlyayushiesya oskorbitelnymi ili nelepymi Naprimer v Avstrii mozhno uslyshat Guten Morgen gnadige Frau Guten Abend Herr Ingenieur Gruss Gott Herr Doktor v Germanii zhe privetstvie ogranichivaetsya sobstvenno privetstviem i kratkim obrasheniem s upominaniem familii Guten Morgen Guten Abend Herr Muller Kak bylo skazano vyshe mnogie slova avstrijskogo varianta avstricizmy voshodyat k kancelyarskomu yazyku Gabsburgskoj monarhii chto opredelilo sfery v kotoryh otlichiya osobenno silny Tak v sfere upravleniya politiki i prava v Avstrii ispolzuyut mnozhestvo sobstvennyh slov Naprimer vmesto ponyatiya Bundestag avstrijcy ispolzuyut ponyatie Nationalrat vmesto Bundesverwaltungsgericht Verwaltungsgerichtshof vmesto Schmerzensgeld chashe Schadensersatz Harakternoj osobennostyu yuridicheskih ponyatij v avstrijskom variante yavlyaetsya to chto oni po bolshej chasti proishodyat iz latinskogo v Germanii terminologiya rimskogo prava zamenyalas sobstvennymi ekvivalentami v Avstrii zhe etogo ne proishodilo Otsyuda takie ponyatiya kak Legat Vermachtnis Servitut Dienstbarkeit Causa Fall Rechtsgrund Podobnye razlichiya chasto vstrechayutsya takzhe v tehnicheskih pedagogicheskih ili voennyh terminah Sredi prochih osobennostej leksicheskogo stroya avstrijskogo varianta ispolzovanie sobstvennyh nazvanij mesyacev Janner ispolzuetsya povsemestno vmesto Januar ot latinskogo ienuarius Feber chastichno vmesto Februar februarius ili Hornung Takzhe v avstrijskom variante mnogo sobstvennyh kulinarnyh nazvanij Kochsalat Romersalat Paradeiser Tomate v Avstrii v hodu oba ponyatiya Semmel Brotchen Erdapfel Kartoffel Obers Sahne i tak dalee Grammaticheskie osobennosti Sredi osobennostej v slovoslozhenii v avstrijskom variante mozhno vydelit poyavlenie promezhutochnoj s kotoruyu oshibochno prinimayut za fleksiyu genetiva na styke slov v teh mestah gde etogo net v nemeckom yazyke Germanii Naprimer Zugsverspatung i Schweinsbraten vmesto Zugverspatung i Schweinebraten I naoborot v sluchayah kogda v Germanii s poyavlyaetsya na styke slov v avstrijskom variante eyo mozhet i ne byt Adventkalender Schmerzengeld vmesto Adventskalender i Schmerzensgeld Takzhe sushestvuyut i drugie sluchai poyavleniya promezhutochnogo zvuka naprimer e v slove Halteverbot kotoroe v vernom pravopisanii imeet vid Haltverbot Interesnaya osobennost nablyudaetsya v avstrijskom variante pri spryazhenii glagola po licam i chislam v prezense i perfekte Prinimaya formu vtorogo lica mnozhestvennogo chisla glagol perenimaet okonchanie ts vmesto literaturnogo t Habts ihr das gemacht Eto pozvolyaet legko otlichit glagol ot formy tretego lica edinstvennogo chisla kogda net lichnogo mestoimeniya kotoroe by ukazyvalo na lico i chislo v kazhdom konkretnom sluchae Odnako poyavlenie takogo lichnogo okonchaniya imeet gorazdo bolee drevnyuyu prirodu i ne svyazano s udobstvom na samom dele eto rudiment lichnogo mestoimeniya es kotoroe slilos s okonchaniem v bavarskih dialektah eshyo imeet hozhdenie v kachestve samostoyatelnogo slova Osobennosti obrazovaniya vremenny h form raskryvayutsya cherez otnoshenie osnovnogo glagola i ego svyazki Sleduya grammatike sushestvuyut glagoly kotorye obrazuyut perfekt pri pomoshi vspomogatelnogo glagola haben ili sein Poslednie upotreblyayutsya v zavisimosti ot harakteristik glagola perehodnosti aktivnosti i t d V avstrijskom variante nablyudaetsya svoego roda prenebrezhenie etimi pravilami v zavisimosti ot smysla slova Naprimer sitzen bin gesessen no einsitzen im Gefangnis habe gesessen stehen bin gestanden no gestehen habe gestanden Osobennost preterita avstrijskogo varianta v tom chto ego prakticheski ne ispolzuyut V ustnoj rechi preterit zamenyaetsya perfektom hotya inogda imeet mesto na pisme Prichiny otmiraniya preterita po odnoj iz versij v tom chto on libo slilsya s prezensom v rannenovoverhnenemeckom periode libo stal srodni konyunktivu Sam zhe konyunktiv v variante stal peredavat znachenie nekotorogo nedoveriya Chasto sredi vazhnyh osobennostej avstrijskogo varianta vydelyayut nesovpadenie grammaticheskogo roda sushestvitelnyh die Ausschank der Ausschank das Brosel der Brosel das Cola die Cola das E Mail die E Mail der Spray das Spray der Butter die Butter der Zwiebel die Zwiebel das Teller der Teller der Radio das Radio Idiomatika Osterreich Deutschlandetwas um 5 Euro kaufen etwas fur 5 Euro kaufen am kak sokrashenie dlya auf dem am Berg am Opernball am Tisch naprimer v vyrazhenii das Essen steht am Tisch razg auf dem auf m Berg auf dem Tischauf Urlaub fahren in den Urlaub fahrenin die Schule gehen zur Schule gehen sich ausgehen naprimer diese Sache geht sich nicht aus etwas schaffen etwas gerade noch erreichen gehen passen naprimer diese Sache geht passt schon aufgehen das geht nicht auf zu Weihnachten Ostern an na yuge zu na severe Weihnachten Osternhinauf rauf gehen hoch gehenFonetika i fonologiya Fonetika i fonologiya nemeckogo yazyka v Avstrii imeet mnozhestvo nacionalnyh osobennostej Osnovnoe otlichie v proiznoshenii eto razlichie proizneseniya smychnyh soglasnyh p t k Oni prakticheski neotlichimy ot parnyh b d g Okonchanie ig v slovah naprimer Konig fertig chitaetsya ne kak ɪc v nemeckom yazyke a skoree kak ɪk Sm takzheNemeckij yazyk v Avstrii i Nemeckij yazyk v Germanii Shvejcarskij variant nemeckogo yazyka Raznovidnosti nemeckogo yazyka Istoriya nemeckogo yazyka Dialekty nemeckogo yazyka Bavarskij yazyk AvstricizmyIstochnikiLiteratura Ulrich Ammon Die deutsche Sprache in Deutschland Osterreich und der Schweiz Das Problem der nationalen Varietaten Berlin New York de Gruyter 1995 Was halten die Osterreicher von ihrem Deutsch Eine sprachpolitische und soziosemiotische Analyse der sprachlichen Identitat der Osterreicher Wien Osterreichische Gesellschaft fur Semiotik Institut fur Soziosemiotische Studien 1992 Robert Sedlaczek Das osterreichische Deutsch Wien Ueberreuter 2004 ISBN 3 8000 7075 8 Jan Hendrik Leerkamp Die osterreichische Varietat der deutschen Sprache LINSE Linguistik Server Essen 2003 Richard Schrodt Nationale Varianten areale Unterschiede und der Substandard An den Quellen des Osterreichischen Deutschen 1997 Peter Wiesinger Die deutsche Sprache in Osterreich Eine Einfuhrung In Wiesinger Hg Das osterreichische Deutsch Schriften zur deutschen Sprache Band 12 Wien Koln Graz 1988 Otto Back Erich Benedikt Karl Bluml Herausgegeben im Auftrag des Bundesministeriums fur Unterricht Kunst und Kultur Auf der Grundlage des amtlichen Regelwerks 41 Auflage Osterreichisches Worterbuch neue Rechtschreibung Wien Osterreichischer Bundesverlag 2009 ISBN 978 3 209 06875 0 Teryoshkina T V Danchenko A V Venskij dialekt v razvitii i formirovanii avstrijskogo nacionalnogo varianta nemeckogo yazyka rusnauka com Perspektivnye voprosy mirovoj nauki 2011 Filologicheskie nauki Gomelskij gosudarstvennyj universitet im F Skoriny Belarus Ssylki Seriya Osterreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart der Peter Lang Verlagsgruppe neopr Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 3 Heidemarie Markhardt Das Osterreichische Deutsch im Rahmen der EU nem 2005 Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 4 Rudolf Muhr Standardvariationen und Sprachideologien in verschiedenen Sprachkulturen der Welt nem 2005 Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 5 Rudolf Muhr Erwin Schranz Dietmar Ulreich Sprachen und Sprachkontakte im pannonischen Raum nem 2005 Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 7 Heidemarie Markhardt Worterbuch der osterreichischen Rechts Wirtschafts und Verwaltungsterminologie nem Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 8 Jutta Ransmayr Der Status des Osterreichischen Deutsch an nicht deutschsprachigen Universitaten Eine empirische Untersuchung nem 2006 Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda Band 10 Rudolf Muhr Manfred Sellner Zehn Jahre Forschung zum Osterreichischen Deutsch 1995 2005 Eine Bilanz nem 2006 Data obrasheniya 18 fevralya 2012 Arhivirovano 25 maya 2012 goda
Вершина