Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Alisa v Strane chudes znacheniya Priklyucheniya Alisy v Strane chudes angl Alice s Adventures in Wonderland chasto ispolzuetsya sokrashyonnyj variant Alisa v Strane chudes angl Alice in Wonderland skazka napisannaya anglijskim matematikom poetom i prozaikom Charlzom Lyutvidzhem Dodzhsonom pod psevdonimom Lyuis Kerroll i izdannaya v 1865 godu V nej rasskazyvaetsya o devochke po imeni Alisa kotoraya popadaet skvoz krolichyu noru v voobrazhaemyj mir naselyonnyj strannymi antropomorfnymi sushestvami Skazka polzuetsya ustojchivoj populyarnostyu kak u detej tak i u vzroslyh Kniga schitaetsya odnim iz luchshih obrazcov literatury v zhanre absurda v nej ispolzuyutsya mnogochislennye matematicheskie lingvisticheskie i filosofskie shutki i allyuzii Hod povestvovaniya i ego struktura okazali silnoe vliyanie na iskusstvo osobenno na zhanr fentezi Alisa v Zazerkale yavlyaetsya syuzhetnym prodolzheniem proizvedeniya Priklyucheniya Alisy v Strane chudes yavlyaetsya literaturnoj obrabotkoj rukopisnoj knigi Priklyucheniya Alisy pod zemlyoj Alisa v Strane chudesangl Alice s Adventures in WonderlandOblozhka pervogo izdaniya 1865 Zhanr skazka absurdAvtor Lyuis KerrollYazyk originala anglijskijData napisaniya 1862 1865Data pervoj publikacii 1865 godIzdatelstvo Macmillan and CoSleduyushee Alisa v ZazerkaleTekst proizvedeniya v VikitekeCitaty v Vikicitatnike Mediafajly na VikiskladeSyuzhetAlisa i Sinyaya Gusenica Illyustraciya Bessi Piza Gatmenna Alisa skuchayushaya na beregu reki so svoej sestroj vidit speshashego Belogo Krolika derzhashego v lapke karmannye chasy Ona sleduet za nim v krolichyu noru padaet v neyo i okazyvaetsya v zale so mnozhestvom zapertyh dverej Tam ona nahodit klyuch ot malenkoj 15 dyujmovoj dveri za kotoroj viden sad v kotoryj devochka hochet popast odnako dver dlya neyo slishkom mala Alisa obnaruzhivaet razlichnye predmety kotorye uvelichivayut i umenshayut eyo rost Poplakav ona zamechaet Krolika kotoryj ronyaet veer i perchatki Podobrav veer i obmahivayas im Alisa umenshaetsya v razmere i popadaet v more sobstvennyh slyoz Alisa vstrechaet mysh i razlichnyh ptic slushaet rasskaz o Vilgelme Zavoevatele i dlya togo chtoby prosohnut igraet v beg po krugu Krolik prosit Alisu najti ego veshi i posylaet eyo v svoj dom Ostaviv tam perchatki Alisa vypivaet strannuyu zhidkost iz puzyrka i vnov vyrastaet edva pomeshayas v zhilishe Krolika Poslednij pytayas vyyasnit chto proishodit posylaet cherez dymovuyu trubu yasherku Billya odnako Alisa vytalkivaet ego nogoj obratno Kameshki kotorymi v neyo kidayut prevrashayutsya v pirozhki sev ih glavnaya geroinya vnov umenshaetsya i ubegaet iz doma V poiskah sada vidennogo eyu cherez dvercu ona vstrechaet Gusenicu Ta sovetuet ej derzhat sebya v rukah i dlya togo chtoby obresti svoj normalnyj rost otkusit kusochek griba Alisa sleduet eyo sovetu no s nej nachinayut proishodit razlichnye metamorfozy u neyo to propadayut plechi to vytyagivaetsya sheya Nakonec ona umenshaetsya do 9 dyujmov i vidit dom Pobesedovav s Lyagushonkom i vojdya v zdanie na kuhne Alisa obnaruzhivaet Cheshirskogo Kota Kuharku i Gercoginyu kachayushuyu mladenca Zabrav rebyonka devochka uhodit iz doma a Gercoginya soobshaet chto sobiraetsya idti na kroket Odnako mladenec prevrashaetsya v porosyonka i Alise prihoditsya ego otpustit Na vetke dereva poyavlyaetsya Cheshirskij Kot Skazav chto poblizosti zhivut Bolvanshik i Martovskij Zayac on ischezaet Alisa popadaet na Bezumnoe chaepitie gde pytaetsya razgadat zagadki slushaet razmyshleniya Shlyapnika o vremeni i skazku Soni myshi o tryoh sestrichkah Obidevshis na grubost hozyaev Alisa uhodit Vojdya v dver v odnom iz derevev glavnaya geroinya vnov popadaet v zal i nakonec to prohodit v sad V nyom ona vstrechaet kotorye po oshibke posadili belye rozy vmesto krasnyh i perekrashivali ih v nuzhnyj cvet Cherez nekotoroe vremya k nim priblizhaetsya processiya vo glave s Chervonnymi Korolyom i Korolevoj Uznav o provinnosti soldat Koroleva prikazyvaet otrubit im golovy no Alisa nezametno pryachet prigovoryonnyh v cvetochnyj gorshok Ot Krolika Alisa uznayot chto Gercoginya prigovorena k smertnoj kazni Vse prishedshie nachinayut igrat v kroket ispolzuya flamingo v kachestve klyushek a ezhej vmesto myachej Koroleva pytaetsya otrubit golovu i Cheshirskomu Kotu odnako realizovat eto namerenie ej ne udayotsya u kota v nalichii tolko golova kotoraya postepenno taet Pogovoriv s Gercoginej o morali Alisa vmeste s Korolevoj otpravlyaetsya k Cherepahe Kvazi i Grifonu Cherepaha rasskazyvaet o svoyom proshlom kogda ona byla nastoyashej cherepahoj poyot pesni i tancuet Zatem glavnaya geroinya vmeste s Grifonom toropyatsya na sud Tam sudyat Valeta Chervej kotoryj ukral sem tartaletok u Korolevy a predsedatelstvuet sam Chervonnyj Korol Pervym svidetelem vystupaet Shlyapnik kotoryj rasskazyvaet o tom kak on gotovil buterbrod Vtoraya svidetelnica Kuharka soobshivshaya sudu o tom chto tartaletki delayut iz perca Poslednej svidetelnicej vyzyvayut samu Alisu kotoraya vnezapno nachinaet rasti Koroleva hochet otrubit golovu i Alise trebuya chtoby prisyazhnye vynesli prigovor vne zavisimosti ot vinovnosti podsudimogo Devochka uvelichivaetsya do svoego obychnogo rosta vse karty podnimayutsya v vozduh i letyat ej v lico Alisa prosypaetsya i obnaruzhivaet chto lezhit na beregu a sestra smahivaet s neyo suhie listya Glavnaya geroinya soobshaet sestre chto videla strannyj son i bezhit domoj Eyo sestra kotoraya tozhe zadremala vnov vidit Stranu Chudes i eyo obitatelej Oglavlenie gla vy Original Anonimnyj perevod Perevod Aleksandry Rozhdestven skoj Perevod Matildy Granstrem Perevod Vladimira Nabokova Perevod Niny Demurovoj Perevod Borisa Zahodera Perevod Aleksandra Sherbakova Perevod Vladimira Orla Pereskaz Leonida Yahnina Perevod Nikolaya Starilova Perevod Dmitriya Ermolovichagod 1865 1879 1908 1908 1923 1966 1971 1977 1988 1991 2000 20161 Down the Rabbit Hole U krolika v norke V krolichej norke V norke krolika Nyrok v krolichyu norku Vniz po krolichej nore Glava 1 v kotoroj Alisa chut ne provalilas skvoz zemlyu V nedrah krolichej nory Vdogonku za krolikom Kuvyrkom za krolikom Vniz po krolichej nore Pod zemlyu cherez krolichyu noru2 The Pool of Tears Slyoznaya luzha Slyoznyj prud Slyoznyj prudok Prodolzhenie More slyoz Glava 2 v kotoroj Alisa kupaetsya v slezah More slyoz Naplakannoe more Luzha slyoz Ozero slyoz3 The Caucus Race and a Long Tale Igra v gorelki Skachki naperegonki i dlinnyj rasskaz Rasskaz myshki Igra v kuralesy i povest v vide hvosta Beg po krugu i dlinnyj rasskaz Glava 3 v kotoroj proishodit kross po instanciyam i istoriya s hvostikom Potasovka s podtasovkoj Beg ot Nya i hvost istorii Istoriya s bestolkotnyoj i s hvostikom Partijnye gonki i Dlinnaya Istoriya Beg po instanciyam i dlinnyj rasskaz4 The Rabbit Sends a Little Bill Krolik posylaet Vasku na vraga Krolik posylaet Billya k sebe v dom Domik krolika Kto to letit v trubu Bill vyletaet v trubu Glava 4 v kotoroj malenkij Bil vyletaet v trubu Kak chut ne ubili Billi Alisa protyagivaet nogi a Bill vyletaet v trubu Bityj Bill Krolik posylaet malysha Billa Billi vyletaet v trubu5 Advice from a Caterpillar Sovetnik chervyak Sovet chervyaka Sovet gusenicy Sinyaya Gusenica dayot sovet Glava 5 v kotoroj Chervyak dayot poleznye sovety Po podskazke Shelkopryada Tak sovetuet gusenica Babochkina Kukolka Sovet gusenicy Sovety gusenicy6 Pig and Pepper Porosyonochek Porosyonok i perec Glava 6 v kotoroj vstrechayutsya Porosyonok i Perec Perec i porosya Porosyonok i perec Perchyonyj porosyonok Svinya i Perec Porosyonok i perec7 A Mad Tea Party Shalnaya beseda Bezumnoe chaepitie Shlyapochnik martovskij zayac i surok Bestolkovoe obshestvo Sumasshedshie pyut chaj Bezumnoe chaepitie Glava 7 v kotoroj pyut chaj kak nenormalnye Chaepitie so sdvigom Ne vse doma no vse pyut chaj Neobychajnoe chaepitie Bezumnoe chaepitie Sumasshedshee chaepitie8 The Queen s Croquet Ground Igra v kroket Kroket u korolevy Kroketnoe pole korolevy Koroleva igraet v kroket Korolevskij kroket Glava 8 v kotoroj igrayut v kroket u Korolevy Partiya v kroket Korolevskij kroket Na krokete u Korolevy Pravila Korolevskogo Kroketa Korolevskij kroket9 The Mock Turtle s Story Sonya v zverince Istoriya poddelnoj cherepahi Istoriya o poddelnoj cherepahe Povest Chepupahi Povest Cherepahi Kvazi Glava 9 iz kotoroj my uznayom istoriyu Delikatesa Istoriya Cherepahi Telyachi Nozhki Istoriya M M Grebeshka Morskie moroki Istoriya Mnimoj Cherepahi Istoriya Yakoby Cherepahi10 Lobster Quadrille Kadril omarov Tanec omarov Omarovaya kadril Morskaya kadril Glava 10 v kotoroj tancuyut Rakovuyu Kadril Kadril Omarochka Foksshprot Para dlya Omara Kadril dyadyushki Omara Omarinskaya11 Who Stole the Tarts Zasedanie suda Kto utashil pirozhki Kto sel vatrushki Kto ukral pirozhki Kto ukral krendeli Glava 11 v kotoroj vyyasnyaetsya kto stashil pirozhki Kto ukral pirozhnye Kto stashil pirozhki Skolko konfet ukral Valet Kto ukral pirogi Kto ukral pirozhnye 12 Alice s Evidence Pokazanie Alisy Anya umnee vseh Pokazanie Ani Alisa dayot pokazaniya Glava 12 v kotoroj Alisa svidetelstvuet Alisiny uliki Slovo Alise Alisin son Pokazaniya Alisy Alisiny pokazaniyaIllyustracii Dzhona Tenniela Alisa priotkryvaet shtoru Alisa i Dodo v okruzhenii zverej Gercoginya s mladencem Cheshirskij Kot nad Korolyom Korolevoj i Palachom Grifon i Alisa slushayut Cherepahu Kvazi Korol i Koroleva sudyat ValetaPersonazhiAlisa Osnovnaya statya Alisa personazh Kerrolla Alisa angl Alice glavnaya geroinya skazki kotoroj okolo semi let Schitaetsya chto prototipom obraza protagonistki yavlyalas podruga avtora Alisa Plezens Liddell hotya sam Dodzhson neskolko raz upominal chto obraz ego malenkoj geroini ne byl osnovan na realnom rebyonke i yavlyaetsya polnostyu vymyshlennym V romane Alisa predstayot v kachestve shkolnicy s prichudlivo logicheskim skladom uma chi pryamye volosy vechno lezut v glaza Kerroll v svoej state Alisa na scene angl Alice on the Stage opisyval personazha lyubyashuyu kak sobaku nezhnuyu slovno lan uchtivuyu po otnosheniyu ko vsem doverchivuyu i lyuboznatelnuyu do krajnosti s tem vkusom k Zhizni kotoryj dostupen tolko schastlivomu detstvu kogda vsyo novo i horosho a Greh i Pechal vsego lish slova pustye slova kotorye nichego ne znachat 25 26 po izd 1998 g Belyj Krolik Osnovnaya statya Belyj Krolik Belyj Krolik angl White Rabbit govoryashee zhivotnoe s glazami rozovogo cveta odetoe v zhiletku i lajkovye perchatki On nosit chasy v karmane i zhivyot v chistenkom domike s nadpisyu B Krolik V pervyh glavah Krolik kuda to opazdyvaet v chetvyortoj pytaetsya popast v svoj dom a v finale proizvedeniya soprovozhdaet korolevskuyu chetu i vystupaet v kachestve glashataya Avtor otmechaet chto Krolik sozdan dlya kontrasta s glavnoj geroinej V protivoves eyo yunosti celenapravlennosti smelosti i sile emu sootvetstvuyut takie cherty kak preklonnyj vozrast boyazlivost slaboumie i nervnaya suetlivost Gl 2 k 2 Dodzhson vizualiziruya obraz personazha govorit chto Belyj Krolik lt gt nosit ochki i ya uveren chto golos u nego dolzhen byt neuverennyj koleni drozhat a ves oblik beskonechno robkij V Priklyucheniyah Alisy pod zemlyoj Krolik vmesto veera ronyaet buket cvetov Alisa vposledstvii umenshaetsya vdohnuv ih aromat Vozmozhno personazh byl sozdan pod vpechatleniem ot statui krolika iz Riponskogo sobora Dodo Osnovnaya statya Dodo Alisa v Strane chudes Dodo angl Dodo ptica kotoruyu Alisa obnaruzhivaet na beregu ryadom s Morem Slyoz Orlyonok Ed otmechaet chto Dodo govorit ne po chelovecheski ego rech peregruzhena nauchnymi terminami On ustraivaet beg po krugu posle chego obyavlyaet pobeditelyami vseh kto uchastvoval v zabege V rezultate Alise prihoditsya kazhdomu podarit po cukatu a samoj poluchit ot Dodo svoj sobstvennyj napyorstok Ptica Dodo yavlyaetsya otrazheniem samogo Kerrolla Kogda pisatel zaikalsya on proiznosil svoyo imya kak Do Do Dodzhson Vposledstvii kogda biografiya pisatelya voshla v Britanskuyu enciklopediyu ona shla neposredstvenno pered statyoj Dodo Obychno ego izobrazhayut pohozhim na vymershego dronta Gusenica Osnovnaya statya Gusenica Alisa v Strane chudes Gusenica angl Caterpillar nasekomoe sinego cveta i tryohdyujmovogo rosta vstrechayusheesya v 4 j i 5 j glavah On vossedaet na belom gribe i kurit kalyan Sovet Gusenicy o tom chto nuzhno vsegda derzhat sebya v rukah vyrazitelno parodiruet osnovnoj priyom moralizatorskoj literatury dlya detej nachala XIX veka Po mneniyu filosofa Pitera Hita angl Peter Heath Gusenica priderzhivaetsya filosofskih vzglyadov Lokka na neizmennost lichnosti kotoraya vyrazhaetsya v ustojchivosti pamyati Lichnost osoznayot sebya kak takovuyu poskolku pomnit sobstvennoe proshloe V pozdnej versii skazki Gusenica prosit Alisu otkusit ot raznyh storon griba v to vremya kak v pervonachalnoj ot shlyapki i ot nozhki Gardner predpolagaet chto naibolee veroyatnyj vid griba na kotorom sidit Gusenica Amanita fulva Alisa Chervonnyj Korol i Koroleva Illyustraciya Charli RobinsonaCheshirskij Kot Osnovnaya statya Cheshirskij Kot Cheshirskij Kot angl Cheshire Cat kot Gercogini kotoryj chasto ulybaetsya Vid u personazha dobrodushnyj odnako u nego mnogo zubov i dlinnye kogti Alisa laskovo nazyvala ego Cheshik i schitala svoim drugom Sam kot dumaet chto nahoditsya ne v svoyom ume poskolku v otlichie ot sobak vorchit kogda dovolen i vilyaet hvostom kogda serditsya On umeet ischezat kak polnostyu tak i chastichno ostavlyaya tolko ulybku ili golovu Vo vremena Kerrolla v hodu byla pogovorka Ulybaetsya kak cheshirskij kot Obyasnyaya proishozhdenie pogovorki issledovateli vydvinuli dve teorii Soglasno pervoj v grafstve Cheshir nekij neizvestnyj malyar risoval uhmylyayushihsya lvov nad dveryami tavern Soglasno vtoroj cheshirskim syram inogda pridavali formu ulybayushihsya kotov Eto osobenno v stile Kerrolla utverzhdaet doktor Fillis Grinejker ibo v takom sluchae mozhno prinyat fantasticheskuyu ideyu chto kot iz syra mozhet sest krysu kotoraya sela by syr Po drugoj versii Kerroll pridumal personazha pod vpechatleniem vyrezannogo iz peschanika kota na zapadnoj storone angl v derevne angl Personazh otsutstvuet v rannej versii skazki Gercoginya Osnovnaya statya Gercoginya Alisa v Strane chudes Gercoginya angl Duchess vpervye eyo upominaet Krolik vo vtoroj glave V shestoj glave ona kachaet mladenca kotorogo vposledstvii peredayot Alise Eyo kuharka prigotoviv sup nachinaet shvyryat v Gercoginyu vsyo chto ej popadalos pod ruku Vo vremya igry v kroket Alisa uznayot ot Krolika chto Koroleva prigovorila Gercoginyu k kazni za to chto ta nadavala ej poshyochin Vposledstvii Koroleva smyagchilas i ne stala trebovat privedeniya prigovora v ispolnenie U personazha ostryj podborodok i sama Alisa schitaet eyo ochen urodlivoj V rannej versii skazki Belyj Krolik boyalsya ne Gercogini a nekoj Markizy angl Marchioness Bolvanshik Osnovnaya statya Bolvanshik Bolvanshik angl Mad Hatter bukv Bezumnyj Shlyapnik shlyapnyh del master odin iz uchastnikov Bezumnogo Chaepitiya Pri vstreche s Alisoj vedyot sebya netaktichno poetomu glavnaya geroinya prosit ego ne perehodit na lichnosti Zagadyvaet ej zagadki i periodicheski pytaetsya razbudit Mysh Sonyu Po vyrazheniyu Cheshirskogo Kota Bolvanshik nahoditsya ne v svoyom ume Pomimo togo chto personazh postoyanno pyot chaj on zanimaetsya prodazhej shlyap i poyot pesni na koncerte Na sude on vystupil pervym svidetelem oharakterizovav sebya kak malenkogo cheloveka kotoryj yavlyaetsya takim zhe kruglym kak i ego shlyapy Personazh ne figuriroval v pervonachalnom variante skazki Ego imya i harakter predpolozhitelno voznikli ot pogovorki Bezumen kak shlyapnik angl Mad as a hatter Ta v svoyu ochered osnovyvalas na tom fakte chto shlyapniki dejstvitelno mogli shodit s uma iz za parov rtuti ispolzovavshihsya dlya obrabotki fetra Vprochem doktor mediciny H Uoldron angl Waldron oprovergaet etu teoriyu zayavlyaya chto otravlenie rtutyu mozhet vyzyvat psihicheskoe rasstrojstvo sopryazhyonnoe s chrezmernoj robostyu trevozhnostyu i nenavyazchivostyu chto nikak ne sootvetstvuet obrazu ekscentrichnogo i ekstravagantnogo Bolvanshika Martovskij zayac Osnovnaya statya Martovskij zayac Martovskij zayac angl March Hare sumasshedshij zayac kotorogo Alisa vstrechaet na Bezumnom Chaepitii On predlagaet malenkoj devochke vypit vina i schitaet chto nuzhno vsegda govorit to chto dumaesh Personazh takzhe prisutstvoval na sude nad Valetom Chervej gde vsyo otrical Zayac ne figuriroval v rannem variante skazki Na poyavlenie personazha povliyala pogovorka populyarnaya vo vremena Kerrolla Bezumen kak martovskij zayac angl Mad as a March hare Sama fraza ishodit iz nablyudeniya za bezumnymi pryzhkami zajcev v marte v period sparivaniya Bezumnoe chaepitie Bolvanshik Sonya Martovskij zayac i Alisa Illyustraciya Artura Rekhema Sonya Osnovnaya statya Sonya Alisa v Strane chudes Sonya angl Dormouse Sonya mysh uchastnica bezumnogo Chaepitiya Bolshuyu chast vremeni spit Bolvanshik i Zayac ispolzuyut eyo v kachestve podushki Inogda vo sne ona nachinaet pet togda eyo shiplyut za boka chtoby ona ostanovilas Vo vremya sudebnogo zasedaniya Sonya delaet zamechanie Alise za slishkom bystryj rost Sonya takzhe ne vstrechaetsya v rannej versii proizvedeniya Anglijskaya sonya gryzun zhivushij na dereve skoree vsego oreshnikovaya sonya Slovo dormouse proishodit ot latinskogo glagola dormire chto v perevode oznachaet spat Soni etogo vida zimoj vpadayut v spyachku Oni nochnye zhivotnye tak chto dazhe v mae dnyom spyat Vozmozhno prototipom personazha byl ruchnoj vombat Dante Rossetti znakomogo Dodzhsona lyubivshij spat na stole Soglasno sobytiyam skazki Sonya periodicheski nahodilas v chajnike Eto obosnovyvaetsya tem chto deti vo vremena viktorianskoj Anglii derzhali son v kachestve domashnih zhivotnyh v chajnikah kotorye zapolnyalis travoj i senom 7 15 Norbert Viner otmechal chto filosofy Dzhon Ellis Mak Taggart Dzhordzh Edvard Mur i Bertran Rassel pohodili na Sonyu i Martovskogo Zajca Vseh troih v Kembridzhe nazyvali Troica Bezumnogo chaepitiya Grifon Osnovnaya statya Grifon Alisa v Strane chudes Grifon angl Gryphon mificheskoe sushestvo s golovoj i krylyami orla i telom lva Vpervye poyavlyaetsya v 9 glave v kotoroj soprovozhdaet Alisu a v poslednij raz na sude Na protyazhenii razgovorov Grifon periodicheski podkashlivaet Po sobstvennomu priznaniyu on poluchil klassicheskoe obrazovanie so svoim uchitelem on celyj den igral v klassiki Gardner ukazyvaet chto v inyh proizvedeniyah Grifon simvoliziruet soboj hristianskuyu cerkov v chastnosti v Bozhestvennoj komedii Dante Aligeri ili soyuz Boga i cheloveka vo Hriste Veroyatnym prototipom personazha byla skulptura grifona v Riponskom sobore V skazke Grifon i Cherepaha Kvazi yavlyayut soboj sharzh na sentimentalnyh vypusknikov Oksforda Cherepaha Kvazi Osnovnaya statya Cherepaha Kvazi Cherepaha Kvazi angl Mock Turtle cherepaha s telyachej golovoj hvostom bolshimi glazami i kopytami na zadnih lapah Kvazi govoril chto kogda to on byl nastoyashej Cherepahoj i hodil v shkolu na dne morya v kotoroj on uchilsya francuzskomu yazyku muzyke arifmetike gryaznopisaniyu i drugim naukam Na protyazhenii 10 j glavy Kvazi rasskazyvaet o morskoj kadrili s omarami i poyot pesni Koroleva soobshaet chto imenno iz etogo personazha gotovyat kvazi cherepashij sup Eto blyudo kotoroe obychno gotovyat iz telyatiny yavlyaetsya imitaciej nastoyashego supa iz zelyonoj morskoj cherepahi V skazke personazh postoyanno plachet Eto obosnovyvaetsya s biologicheskoj tochki zreniya morskie cherepahi dejstvitelno chasto lyut slyozy takim obrazom oni udalyayut sol iz svoego organizma Chervonnaya Koroleva Osnovnaya statya Chervonnaya Koroleva Chervonnaya Koroleva angl Queen of Hearts v skazke predstayot zhestokim antagonistom kotoraya s opredelyonnoj periodichnostyu pytaetsya otrubit golovu mnogim drugim personazham Ona chasto prebyvaet v razdrazhyonnom ili yarostnom sostoyanii Obladaet gromkim pronzitelnym golosom Alisa ispytyvaet antipatiyu k Koroleve V state Alisa na scene Kerroll predstavlyal sebe Chervonnuyu Korolevu voplosheniem bezuderzhnoj strasti nelepoj i bessmyslennoj yarosti Gardner zayavlyal chto korolevskie rasporyazheniya o kaznyah vozmushali mnogih specialistov detskoj literatury schitavshih chto v skazkah ne dolzhno byt nikakogo nasiliya On ironichno zametil chto normalnogo rebyonka eti sceny zabavlyayut i podobnye knigi nelzya davat v ruki tolko vzroslym prohodivshim kurs psihoanaliza Vitrazhi cerkvi Vseh svyatyh v Darsberi Belyj Krolik Yasherka Bill i Dodo Gusenica i Lakej Lesh Bolvanshik Sonya i Martovskij zayac Gercoginya Grifon i Cherepaha Kvazi Chervonnyj Valet Cheshirskij kot i Chervonnaya KorolevaVarianty perevodov imyon personazhej na russkij yazykOriginal Nina Demurova Vladimir Nabokov Boris Zahoder Aleksandr Sherbakov Leonid Yahnin Vladimir Oryol Dmitrij Ermolovich Nikolaj Starilov Matilda Granstrem Anonimnyj perevod 1879 Alice Alisa Anya Alisa Alisa Alisa Alisa Alisa Alisa Alisa Anya SonyaWhite Rabbit Belyj Krolik Dvoryanin Krolik Trusikov Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj Krolik Belyj krolik Belyj krolikMad Hatter Bolvanshik Shlyapnik Shlyapa Shlyapochnik Kotelok Shlyapochnik Shlyapnik Shlyapnik Shlyapnik Shlyapkin Vral IlyushkaWilliam the Conqueror Vilgelm Zavoevatel Vladimir Monomah Vilgelm Zavoevatel Vilgelm Zavoevatel Vilgelm Zamalevatel Vilgelm Zavoevatel Vilgelm Zavoevatel Vilgelm Zavoevatel Vilgelm Zavoevatel Kvakun dvadesyatyj NapoleonPigeon Gorlica Golub Golubka Golubka Golubka Golubka Sinica Golubka Golub Golub GolubkaGryphon Grifon Grif Grifon Grifon Grifon Grif Grifon Grifon Grifon Grif GrifonDodo Dodo Dront Iskopaemyj Dront Ptica Dodo Dodo Kakih Uzhe Bolshe Net Drevnij Dront Dodo Dodo Dodo Vymershaya ptica Dront Selezen Dodo ZhuravlCanary Kanarejka Kanarejka Kanarejka Kanarejka Molodaya Kanarejka Kanarejka Kanarejka Kanarejka Kanarejka Kanarejka KanarejkaCook Kuharka Kuharka Povariha Kuharka Stryapuha Kuharka Kuharka Kuharka Povariha Kuharka KuharkaFish Footman Lakej Lesh Lakej Ryba Lakej Karas Lakej Rybyoshka Rechnoj Lakej Lakej Ryba Lakej Lesh Lakej ryba Ryboobraznyj lakej Ryba lakej Lakej rybaLacie Lesi Pasya Lesi Ailsa Lesi Lesi Lessi Lejsi Lejsi Manya PashaFrog Footman Lyagushonok Lakej Lyagushka Shvejcar Golovastik Lakej Lyagushka Bolotnyj Lakej Lakej lyagushka Lyagushka Lakej lyagushka Lakej Lyagushka Lyagushka lakej Lakej lyagushkaMarch Hare Martovskij Zayac Martovskij Zayac Ochumelyj Zayac Zayac Poloumnyj Zayac Martovskij Zayac Martovskij Zayac Martovskij Zayac Martovskij Zayac Boltun Zayac Zayac kosojOld Crab Meduza Staraya Rachiha Karakatica Babushka Krabushka Staraya Rachiha Staryj krab Staryj krab staraya Krabiha Staryj Krab Sova Zhirnaya staraya zhabaMabel Mejbl Asya Meggi Mejbl Mejbl Mabel Dzhekki Amabella Mejbl Nadya MashaMary Ann Meri Enn Masha Meri Enn Meri Enn Milochka Meri Anna Marianna Marianna Meri Enn Masha Matryona IvanovnaMouse Mysh Mysh Mysh Mysh Mysh Myshka Mysh Mysh Mysh Myshka MyshDormouse Sonya Zveryok Sonya Sadovaya Sonya Sonnaya sonnaya Sonya Nochnaya Sonya Surok Sonya Gryzun Sonya Sonya Surok Mishenka SurokEaglet Orlyonok Ed Orlyonok Orlyonok Cyp Cyp Govorunya Tilli Orlanchik Orlyonok Orlyonok Orlyonok Orlyonok Igl Molodoj orel OrlyonokLory Popugajchik Lori Lori Popugaj Lori Lorochka Lori Popugaj Popugaj Lori Popugaj Ara Popugaj Lori Popugaj Lori Krasnyj popugaj Lori PopugajFather William Papa Vilyam Dyadya Milyj papa Otec Dyadya Starik otec dyadya Vilyam papa Vilyam papasha Vilyam v perevode otsutstvuet v perevode otsutstvuetPat Pet Petka Pat Pet Pat Pat Pat Pat Pet Gus Petka petuhFive Pyatyorka Pyatyorka Shestyorka Pyatyorka Pyatyorka Pyatyorka Pyatyorka Pyatyorka Pyatyorka Pyatyorka PyatyorkaDuck Robin Gus Utka Utka Utya Utkogus Utka Utyonok Selezen Utenok Dak Utka UtkaCaterpillar Sinyaya gusenica Gusenica Chervyak Shelkopryad Babochkina Kukolka Chervyak Gusenica Gusenica Gusenica Gusenica ChervyakOwl Sova Sova Matematik Sova Sova Sova Sova Sych Sova v perevode otsutstvuet v perevode otsutstvuetTortoise Sprutik Molodoj Sprut Piton Zhuchiha Cheremama Suhoputnaya cherepaha Sprut Pauchiha Staryj krab Bryuzga v perevode otsutstvuetMagpie Staraya Soroka Dryahlaya Soroka Pozhilaya Soroka Staraya Soroka Staraya Soroka Staraya Soroka Staraya galka staraya Soroka Staraya Soroka Staraya soroka Staraya sorokaTillie Tilli Dasya Tilli Tilli Tilli Tilli Tilli Tilli Tilli Tanya DashaFury Cap carap Pyos Kot Gavka Kot Lajka pyos Tibosha Barbos Barbos Petuh GromiloKnave of Hearts Chervonnyj Valet Chervonnyj Valet Chervonnyj Valet Chervonnyj Valet Valet Chervej Chervonnyj Valet Valet Chervej Chervonnyj Valet Chervovyj Valet Chervonnyj valet Chervonnyj valetQueen of Hearts Chervonnaya Koroleva Dama Chervej Koroleva Chervonnaya Koroleva Chervonnaya Koroleva Koroleva Chervej Koroleva Chervej Koroleva Chervej Koroleva Chervonnaya Dama Chervovaya Koroleva Chervonnaya koroleva Chervonnaya KralyaKing of Hearts Chervonnyj Korol Korol Chervej Chervonnyj Korol Chervonnyj Korol Korol Chervej Korol Chervej Korol Chervej Chervonnyj Korol Chervovyj Korol Chervonnyj korol Chervonnyj KorolMock Turtle Cherepaha Kvazi Chepupaha Rybnyj Delikates Cherepaha telyachi nozhki Telepaha Poddelnaya Cherepaha Grebeshok Yakoby Cherepaha Mnimaya Cherepaha Poddelnaya cherepaha Telyachya golovkaCheshire Cat Cheshirskij Kot Maslyanichnyj Kot Cheshirskij Kot Cheshirskij kot Cheshirskij kot Chesterskij kot Cheshirskij Kot Cheshirskij kot Cheshirskij Kot Kot Skalozub Sibirskaya koshkaPanther Shakal Pantera Kozlik Pantera Seryj zayac Pantera Pantera Pantera Pantera v perevode otsutstvuet v perevode otsutstvuetElsie Elsi Masya Elsi Charlora Elsi Elzi Elsi Elsi Elsi Anya SashaLittle Bill Yasherka Bill Yasha Yasherica Yashka Triton Bill Billi Bill Bill Yasherka Bill Billi Yasherica Bill Yasher Vaska tarakanDinah Dina Dina Dina Dina Dina Dina Dina Dina Dina Vaska KatyushaIstorii sozdaniyaAlisa Liddell v obraze nishenki Alisa Liddell prototip personazha Alisy 1858 god Alisa Liddell i paporotnik fotografiya vkleennaya Kerrollom v rukopis knigi V pyatnicu 4 iyulya 1862 goda Charlz Lyutvidzh Dodzhson i ego drug Robinson Dakvort na lodke podnyalis vverh po Temze v obshestve tryoh docherej vice kanclera Oksfordskogo universiteta i dekana kolledzha Krajst Chyorch Genri Liddella trinadcatiletnej Loriny Sharlotty angl Lorina Charlotte Liddell desyatiletnej Alisy Plezens angl Alice Pleasance Liddell i vosmiletnej Edit Meri angl Edith Mary Liddell Etot den kak vposledstvii skazhet anglijskij poet Uisten Hyu Oden tak zhe pamyaten v istorii literatury kak 4 iyulya v istorii Ameriki Progulka nachalas ot angl bliz Oksforda i zavershilas cherez pyat mil v derevne angl chaepitiem V techenie vsego puti Dodzhson rasskazyval skuchayushim sputnicam istoriyu o malenkoj devochke Alise otpravivshejsya na poiski priklyuchenij Devochkam istoriya ponravilas i Alisa poprosila Dodzhsona zapisat rasskaz dlya neyo Dodzhson nachal pisat rukopis na sleduyushij den posle poezdki Vposledstvii on otmechal chto puteshestvie vniz po krolichej nore nosilo improvizacionnyj harakter i bylo po suti otchayannoj popytkoj pridumat chto to novoe Alisa Liddell pisala Ya dumayu chto istoriya Alisy beryot svoyo nachalo v tot letnij den kogda solnce palilo nastolko silno chto my vysadilis na polyane brosiv lodku lish by ukrytsya v teni My raspolozhilis pod svezhim stogom sena Tam vsya troica zavela staruyu pesnyu Rasskazhi istoriyu tak i nachalas voshititelnaya skazka Originalnyj tekst angl I believe the beginning of Alice was told one summer afternoon when the sun was so burning that we had landed in the meadows down the river deserting the boat to take refuge in the only bit of shade to be found which was under a new made hayrick Here from all three came the old petition of Tell us a story and so began the ever delightful tale Vposledstvii dannye svedeniya podverglis somneniyu angl otpravil zapros v 1950 godu v Londonskoe meteorologicheskoe vedomstvo angl London meteorological office kotoroe soobshilo chto pogoda bliz Oksforda v tot den byla prohladnoj i dovolno vlazhnoj Nekij Filipp Styuart angl Philip Stewart iz Oksfordskogo departamenta lesnogo hozyajstva angl Oxford University s Department of Forestry podtverdil chto Observatoriya Radkliffa 4 iyulya zafiksirovala dozhd oblachnost i maksimalnuyu temperaturu v teni ravnuyu 67 9 F 19 9 C Po mneniyu Gardnera ukazannye svedeniya svidetelstvuyut o tom chto Kerroll i Alisa sputali etu poezdku s kakoj to drugoj provedyonnoj v solnechnye dni hotya ostavlyayut vozmozhnost chto v tot den vsyo zhe moglo byt solnechno i suho Oblozhka originalnoj rukopisi Alisy 1864 god Gardner podchyorkivaet chto harakter pervyh epizodov chuvstvuetsya i v osoboj razgovornoj intonacii i v pryamyh namyokah na slova sobytiya horosho izvestnye devochkam Liddell On takzhe vyskazyvaet predpolozhenie chto obraz prekrasnogo sada v kotoryj tak stremilas popast Alisa osnovan na tom sade kotoryj Kerroll neredko videl rabotaya hranitelem biblioteki kolledzha Krajst cherch iz svoej malenkoj komnatki V etom sadu chasto igrali v kroket deti Liddella Ranee 17 iyunya 1862 goda Dodzhson v kompanii svoih sestyor Fenni i Elizabet tyotushki Lyutvidzh i devochek takzhe sovershali progulku na drugoj lodke do Nunhema V tot den poshyol dozhd i vse silno promokli chto stalo pervoosnovoj dlya vtoroj glavy Morya slyoz Pod vliyaniem etoj progulki pisatel bolee podrobno razrabotal syuzhet i istoriyu Alisy a v noyabre vseryoz zanyalsya rukopisyu Chtoby sdelat istoriyu bolee estestvennoj on issledoval povedenie zhivotnyh upomyanutyh v knige Soglasno dnevnikam Dodzhsona vesnoj 1863 goda on pokazal nezakonchennuyu rukopis istorii svoemu drugu i sovetchiku Dzhordzhu Makdonaldu detyam kotorogo ona ochen ponravilas Makdonald i ego drugoj drug Genri Kingsli angl Henry Kingsley vposledstvii posovetuyut izdat knigu Kerroll vklyuchil v rukopis svoi sobstvennye zarisovki no v izdannoj versii ispolzoval illyustracii Dzhona Tenniela 26 noyabrya 1864 goda Dodzhson podaril Alise Liddell svoyu rabotu pod nazvaniem Priklyucheniya Alisy pod zemlyoj angl Alice s adventures under ground s podzagolovkom Rozhdestvenskij podarok Dorogoj Devochke v Pamyat o Letnem Dne angl A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day sostoyashuyu vsego iz chetyryoh glav k kotoroj prikrepil fotografiyu Alisy v 7 letnem vozraste 7 6 Ryad biografov Lyuisa Kerrolla v tom chisle Martin Gardner schitayut chto byla i bolee rannyaya versiya Alisy unichtozhennaya samim Dodzhsonom Tak izvestno chto pered tem kak rukopis vyshla v pechat avtor uvelichil obyom proizvedeniya s 15 5 tysyach do 27 5 tysyach slov dopolniv skazku epizodami pro Cheshirskogo kota i Bezumnoe chaepitie Sam Dodzhson zayavlyal chto uspeh ego raboty osnovan na pomoshi dvuh pomoshnic fei fantazii i lyubvi k detyam 15 Po proshestvii vremeni v 1928 godu Alisa Liddell byla vynuzhdena prodat rukopis na aukcione Sotbis za 15 400 funtov sterlingov Kniga byla kuplena amerikanskim kollekcionerom A S Rozenbahom V 1946 godu rukopisnaya skazka snova popadaet na aukcion gde ocenivaetsya v 100 tysyach dollarov Po iniciative sotrudnika Biblioteki Kongressa SShA L G Evansa byl obyavlen sbor pozhertvovanij v fond dlya vykupa knigi V 1948 godu kogda nuzhnaya summa byla sobrana gruppa amerikanskih blagotvoritelej peredala eyo v dar Britanskoj biblioteke v znak priznatelnosti za rol britanskogo naroda vo Vtoroj mirovoj vojne gde ona hranitsya i po sej den PublikaciiStranicy iz pervoj rukopisi Lyuisa Kerrolla Priklyucheniya Alisy pod zemlyoj Pervaya publikaciya Alisy sostoyalas 4 iyulya 1865 goda Data byla vybrana nesluchajno etot den stal tryohletnej godovshinoj s momenta vozniknoveniya istorii posle rechnoj progulki Kniga byla vypushena izdatelstvom Macmillan and Co i napechatana v tipografii Oxford University Press Skazka poyavilas s podzagolovkom Alice s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll s illyustraciyami Dzhona Tenniela angl John Tenniel Psevdonim avtora byl obrazovan putyom perevoda ego imyon Charlz Lyutvidzh na latinskij Poluchivshijsya variant Karolyus Lyudovikus lat Carolus Ludovicus on pomenyal mestami i vnov perevyol na anglijskij Tak Dodzhson stal Lyuisom Kerrollom Iz pervonachalnogo tirazha byli izyaty i unichtozheny 2 tysyachi ekzemplyarov vvidu pretenzij hudozhnika k kachestvu pechati Kerroll otkazalsya ot zakaza i tirazh sudya po vsemu tak i ne postupil v prodazhu Hotya takie issledovateli kak Grehem Ovenden angl Graham Ovenden i Dzhon Devis angl John Davis polagayut chto vozmozhno kakaya to ego chast byla prodana v Amerike Pervonachalno primerno 48 ekzemplyarov etogo izdaniya byli perepleteny i otpravleny Dodzhsonom v podarok druzyam Odnako vposledstvii Kerroll vernul ih i peredal brakovannye knigi v detskie bolnicy Oblozhka izdaniya Alisa dlya detej 1890 goda Vtoroe izdanie s minimalnymi izmeneniyami otpechatannoe firmoj Richard Clay and Sons v Oksforde bylo prodano s razresheniya Dodzhsona v nyu jorkskoe izdatelstvo Appleton Ono vyshlo v dekabre togo zhe 1865 goda hotya na titulnoj stranice uzhe byl prostavlen 1866 god Ves tirazh v odnu tysyachu ekzemplyarov byl rasprodan v kratchajshie sroki Dodzhson podaril Dakvortu faksimilnyj ekzemplyar etogo vypuska s podpisyu Robinu Gusyu ot Dodo Trete izdanie 1867 goda sostoyashee iz 952 shtuk pechatalos uzhe v SShA Kerroll malo interesovalsya kachestvom sobstvennyh knig vypuskaemyh v Amerike V 1886 godu poyavilos pereizdanie Priklyuchenij Alisy pod zemlyoj a ego faksimilnaya versiya uvidela svet tolko 1965 godu V 1889 godu vyshla novaya versiya skazki Alisa dlya detej angl The Nursery Alice Proizvedenie bylo perepisano znachitelno sokrasheno i adaptirovano dlya samyh malenkih chitatelej V skazke vpervye poyavilis cvetnye illyustracii Pri zhizni avtora Alisa v Strane chudes neodnokratno pereizdavalas odnako nikakih sushestvennyh izmenenij v tekste ne bylo proizvedeno K izdaniyu 1886 goda Kerroll napisal korotkoe predislovie i uvelichil stihotvorenie Golos omara s shesti do shestnadcati strok Do 1886 goda vo vse izdaniya skazki vhodila pervaya strofa iz chetyryoh strok i vtoraya strofa preryvaemaya posle vtoroj stroki Kerroll dopisal vtoruyu strofu dlya opublikovannoj v 1870 godu knigi Uilyama Bonda Pesni iz Alisy v Strane chudes angl Songs from Alice in Wonderland B 1886 godu Dodzhson dopisal poslednie chetyre stroki stihotvoreniya znachitelno izmeniv v to zhe vremya vtoruyu strofu Takzhe bylo slegka izmeneno i dopolneno myshinoe stihotvorenie Nesmotrya na kosmeticheskie izmeneniya issledovateli naschityvayut 37 razlichnyh popravok Izdanie 1897 goda v kotoroe voshli obe skazki Kerrolla vyshedshee za god do smerti pisatelya bylo im ispravleno i snabzheno predisloviem Dannaya versiya schitaetsya kanonicheskim tekstom imenno ona vosproizvodilas v akademicheskom izdanii Oksfordskoj serii anglijskogo romana V nastoyashee vremya izvestny vsego 23 ucelevshih ekzemplyara pervogo izdaniya v tom chisle ekzemplyar vyorstki perepletyonnyj naborshikom 18 ekzemplyarov nahodyatsya v fondah razlichnyh bibliotek i arhivov v tom chisle v angl 5 ekzemplyarov na rukah u chastnyh lic Sredi pervyh imenityh chitatelej skazki byli koroleva Viktoriya i Oskar Uajld 14 15 Kniga byla perevedena na 125 yazykov V 1931 godu Alisa popala v spisok zapreshyonnyh proizvedenij v kitajskoj provincii Hunan poskolku zhivotnye ne dolzhny govorit chelovecheskim golosom i nelzya pokazyvat zhivotnyh i lyudej ravnymi IllyustraciiOsnovnaya statya Illyustracii k skazkam Lyuisa Kerrolla ob Alise K Massejs Urodlivaya gercoginya ok 1525 Istoricheski pervym illyustratorom knigi byl sam Kerroll Priklyucheniya Alisy pod zemlyoj on snabdil 38 sobstvennymi risunkami Odnako Dodzhson vsyo zhe risoval skoree na lyubitelskom urovne poetomu dlya pervoj publikacii avtor stal sotrudnichat s Dzhonom Tennielom Kerroll nachal rabotu s etim hudozhnikom veroyatno po sovetu Robinsona Dakvorta Pisatel i hudozhnik obsuzhdali kazhdyj risunok V konechnom itoge Tenniel sozdal 42 chyorno belye illyustracii Na kazhdom risunke avtor prostavlyal specialnyj znak kotoryj yavlyaetsya monogrammoj ego inicialov J T Dodzhson reshil v kachestve osnovy hudozhestvennoj versii Alisy ispolzovat ne Alisu Liddell u kotoroj byli tyomnye korotko strizhenye volosy i chyolka na lbu Pisatel poslal Tennielu fotografiyu drugoj devochki s kotoroj Kerroll druzhil Meri Hilton Bedkok angl Mary Hilton Badcock odnako vospolzovalsya li eyu Tenniel schitaetsya voprosom spornym Na otricatelnyj vyvod navodyat nekie stroki iz pisma kotoroe Kerroll napisal spustya nekotoroe vremya posle togo kak poyavilis obe skazki Mister Tenniel edinstvennyj iz illyustrirovavshih moi knigi hudozhnikov naotrez otkazalsya risovat s natury skazav chto ona emu tak zhe ne nuzhna kak mne dlya resheniya matematicheskoj zadachi tablica umnozheniya Ya sklonen dumat chto on oshibalsya i chto iz za etogo nekotorye risunki v Alise neproporcionalny golova slishkom velika a nogi slishkom maly Po mneniyu Martina Gardnera proobrazom Gercogini Tenniela byla realno sushestvovavshaya istoricheskaya lichnost Margarita Maultash kakoj ona izobrazhena na kartine flamandskogo hudozhnika XVI veka Kventina Massejsa Urodlivaya gercoginya Maultash imela reputaciyu samoj urodlivoj zhenshiny v istorii Vprochem v kachestve inyh vozmozhnyh prototipov issledovatel Majkl Hancher angl Michael Hancher vydvigaet raboty Franchesko Melci i Leonardo da Vinchi Gardner vydvinul predpolozhenie chto prototipom illyustracii Bolvanshika byl nekij Teofilius Karter angl Theophilus Carter po prozvishu Bezumnyj Shlyapnik prichudlivyj torgovec mebelyu zhivshij nepodalyoku ot Oksforda Eto prozvishe obyasnyalos tem chto on vsegda nosil cilindr i izobryol krovat budilnik kotoraya v opredelyonnoe vremya sbrasyvala spyashego na pol Etim Gardner obyasnyaet stremlenie personazha razbudit Sonyu V 1907 godu prava na isklyuchitelnuyu publikaciyu knigi istekli i v etom zhe godu 12 razlichnyh hudozhnikov sozdali svoi versii illyustracij Naibolee zamechatelnymi i dovolno chasto pereizdavaemymi iz nih yavlyayutsya 20 illyustracij vypolnennyh Arturom Rekhemom oni zhe yavlyayutsya pervymi cvetnymi illyustraciyami k knige Populyarnostyu polzovalis takzhe illyustracii Tomasa Majbanka Takzhe iz izvestnyh avtorov illyustrirovali knigu Salvador Dali 1969 13 illyustracij Tuve Yansson 1966 56 illyustracij Nikol Klavelu 1972 Greg Hildebrandt 1990 Robert Ingpen 2009 Illyustraciya Sergeya Zalshupina k Berlinskomu izdaniyu 1922 goda V Rossii odni iz naibolee izvestnyh illyustracij prinadlezhat Gennadiyu Kalinovskomu kotoryj sdelal 71 originalnuyu chyorno beluyu illyustraciyu k izdaniyu Alisy v strane chudes 1974 goda a dalee ryad cvetnyh illyustracij k izdaniyu 1988 goda za illyustracii k Alise v Zazerkale Kalinovskij poluchil diplom imeni Ivana Fyodorova v 1982 i 1988 godah Takzhe knigu illyustrirovali takie izvestnye sovetskie i russkie hudozhniki kak Viktor Chizhikov 1971 Maj Miturich Hlebnikov Maksim Mitrofanov i drugie Kanadskij hudozhnik ukrainskogo proishozhdeniya Oleg Lipchenko za illyustracii k izdaniyu 2007 goda poluchil v 2009 kanadskuyu premiyu imeni Elizabet Mrejzik Kliver v oblasti knizhnoj illyustracii Pervoe russkoe izdanie odnogo iz samyh izvestnyh perevodov Alisy avtorstva Niny Demurovoj 1967 vyshlo v Bolgarii i soprovozhdalos risunkami bolgarskogo hudozhnika Petra Chukleva Dorevolyucionnye russkie izdaniya perevodov chashe vsego soprovozhdalis risunkami Charlza Robinsona i Emigrantskoe izdanie perevoda Vladimira Nabokova 1922 Berlin soprovozhdalos chyorno belymi illyustraciyami Sergeya Zalshupina Tem ne menee sredi izdatelej odnimi iz naibolee populyarnyh ostayutsya illyustracii Dzhona Tenniela Vot ih polnyj spisok v poryadke poyavleniya v knige imena dany po perevodu N Demurovoj Korol i Koroleva sudyat Valeta frontispis Belyj Krolik smotrit na chasy Alisa priotkryvaet shtoru Alisa s butylochkoj Vypej menya Vytyanuvshayasya Alisa Ot gigantskoj Alisy ubegaet Krolik Alisa v More Slyoz Mysh i Alisa v More Slyoz Alisa i Dodo v okruzhenii zverej Mysh rasskazyvaet svoyu Istoriyu Gigantskaya Alisa vysovyvaet ruku v okno Gigantskaya ruka i Krolik Bill vyletaet v trubu Shenok Sinyaya Gusenica na gribe kurit kalyan Papa Vilyam stoit na golove Papa Vilyam na golove 2 Papa Vilyam za stolom Papa Vilyam s zhivym ugryom na konchike nosa Lakej Lesh i Lyagushonok Posylnyj Gercoginya s rebyonkom Alisa s rebyonkom porosyonkom na rukah Alisa i Cheshirskij Kot Ischezayushij Cheshirskij Kot Bezumnoe chaepitie Alisa Martovskij Zayac i Bolvanshik Bolvanshik poyot Martovskij Zayac i Bolvanshik zasovyvayut Sonyu v chajnik Pikovye Semyorka Pyatyorka i Dvojka krasyat belye rozy v krasnyj cvet Koroleva i Alisa Alisa s flamingo Cheshirskij Kot nad Korolyom Korolevoj i Palachom Alisa s flamingo i Gercoginya Grifon Grifon i Alisa slushayut Cherepahu Kvazi Cherepaha Kvazi i Grifon tancuyut vokrug Alisy kadril Omar Golos Omara Belyj Krolik glashataj Bolvanshik dayot svidetelskie pokazaniya Bolvanshik ubegaet Alisa pererastaet sud Korol zachityvaet prigovor Alisa zakryvaetsya ot letyashej na neyo kolody kart Risunok Tenniela 4 Alisa s butylochkoj Vypej menya Interpretaciya i analizVniz po krolichej nore IzobrazheniyaAlisa padaet v krolichyu noru Illyustraciya Brinsli Le FanyuAlisa i Mysh v More slyoz Illyustraciya Milo UinterBeg po krugu Illyustraciya Gertrudy KejAlisa Gercoginya Cheshirskij Kot i kuharka Illyustraciya Guinedd Hadson Bolshoe kolichestvo scen skazki podverglis vsestoronnemu analizu issledovatelyami iz razlichnyh otraslej znanij Pri padenii skvoz krolichyu noru Alisa zadayotsya voprosom proletit li ona Zemlyu naskvoz V skazke glavnaya geroinya predstavlyaet kak poyavlyaetsya gde nibud v Novoj Zelandii ili Avstralii odnako vposledstvii padaet v kuchu valezhnika Dlya Kerrolla eto byla aktualnaya tema V dejstvitelnosti zhe telo budet padat s vozrastayushej skorostyu no s ubyvayushim uskoreniem poka ne dostignet centra Zemli gde uskorenie ravno nulyu Posle etogo skorost ego stanet umenshatsya a zamedlenie uvelichivatsya do teh por poka ono ne dostignet protivopolozhnogo konca tunnelya Sama ideya priklyuchenij pod zemlyoj vozmozhno yavlyaetsya otgoloskom analogichnogo epizoda v skazochnom romane Dzhordzha Makdonalda Fantaziya Etu teoriyu podtverzhdaet obshaya negativnaya intonaciya v opisanii teh sushestv kotoryh vstrechayut Alisa i geroj Makdonalda v podzemnom carstve Poka Alisa padaet skvoz noru ona voproshaet vsluh Edyat li koshki moshek Edyat li moshki koshek a vposledstvii dumaet chto ej vsyo ravno Nekij Elikzender utverzhdaet chto v dannom kontekste Alisa igraet s logicheskim pozitivizmom Ona otvergaet voprosy kotorye schitayutsya bessmyslennymi poskolku na nih nelzya dat empiricheski obosnovannyj otvet Alisa takzhe pytaetsya vspomnit ne zabyla li ona tablicu umnozheniya Znachit tak chetyrezhdy pyat dvenadcat chetyrezhdy shest trinadcat chetyrezhdy sem Tak ya do dvadcati nikogda ne dojdu Tak kak anglijskaya tablica umnozheniya tradicionno zakanchivaetsya na 12 to esli prinyat eti cifry za aksiomu i razvivat progressiyu 4 5 12 4 6 13 4 7 14 ona okonchitsya 4 12 19 To est do 20 ne hvatit edinicy A L Tejlor angl A L Taylor razvivaet druguyu teoriyu Dlya sistemy schisleniya ispolzuyushej kak osnovanie 18 4 5 dejstvitelno ravnyaetsya 12 V sisteme schisleniya s osnovaniem 21 spravedlivo ravenstvo 4 6 13 Esli prodolzhit etu progressiyu kazhdyj raz uvelichivaya osnovanie na 3 to proizvedeniya budut uvelichivatsya na edinicu poka ne dojdyot do 20 Imenno togda metod otkazhet 4 13 ravnyaetsya ne 20 dlya sistemy chisel s osnovaniem 42 a 1 za kotoroj budet sledovat simvol igrayushij rol 10 Absurdnaya progressiya poluchilas u Alisy iz za togo chto ona pereputala pohozhie po zvuchaniyu anglijskie slova twenty dvadcat i twelve dvenadcat to chto oshibka svyazana imenno so slovami sushestvenno v kontekste vsego epizoda neudachnyh vospominanij Alisa ne mozhet vspomnit svoyo imya tablicu umnozheniya nazvaniya evropejskih gosudarstv i stihotvorenie anglijskogo teologa Isaaka Uottsa Protivu Prazdnosti i Shalostej More slyoz i beg po krugu Vo vtoroj glave Alisa to umenshalas to uvelichivalas pod vozdejstviem razlichnyh predmetov i veshestv i boyalas sovsem ischeznut Kosmologi schitayut podobnye sceny otlichnoj illyustraciej aspektov teorij rassmatrivayushih rasshirenie Vselennoj Gardner sravnivaet eti epizody s issledovaniyami Edmunda Uittekera opisyvayushie umenshayushuyusya Vselennuyu sut kotoroj sostoit v tom chto obshee kolichestvo materii neizmenno umenshaetsya i v konce koncov Vselennaya prevratitsya v nichto Samo more slyoz v kotoroe popala glavnaya geroinya po mneniyu U Empsona soderzhit v sebe skrytuyu satiru na teoriyu evolyucii gde ono yavlyaetsya analogom praokeana v kotorom zarozhdalas zhizn a beg po krugu v kotorom kazhdyj vyigryvaet teorii estestvennogo otbora V originale sam termin nazyvalsya Caucus Race chto v perevode oznachaet Gonka partijnyh sobranij Ponyatie vozniklo v SShA gde oboznachalo sobranie liderov frakcii po voprosu o kandidate ili politicheskoj linii Gardner predpolagaet chto pisatel upotrebil etot termin simvolicheski imeya v vidu chto chleny komitetov partij obychno zanyaty bessmyslennoj begotnyoj kotoraya ni k chemu ne vedyot Inye issledovateli sravnivali epizod iz glavy s fragmentami knigi istorika i propovednika Charlza Kingsli Deti vody i Istorii malinovok Sary Trimmer Bill vyletaet v trubu V chetvyortoj glave Krolik nazyvaet Alisu Meri Enn i prosit eyo najti veer i perchatki Rodzher Grin angl Roger Green otmechal chto imya Meri Enn yavlyalos evfemizmom sluzhanki U podrugi Dodzhsona Dzhulii Kemeron angl Julia Cameron byla 15 letnyaya gornichnaya po imeni Meri Enn chto vozmozhno povliyalo na prozvishe Alisy Vprochem vo vremena Kerrolla eto imya imelo mnozhestvo znachenij vplot do variacii politicheskoj satiry na respublikancev vo vremena Francuzskoj revolyucii i slengovogo nazvaniya gilotiny Po mneniyu Gardnera eto skoree sluchajnost chem yavnaya svyaz mezhdu Alisoj i nasilstvennymi naklonnostyami Chervonnoj Korolevy i Gercogini Perchatki imeli osoboe znachenie kak dlya Krolika tak i dlya Kerrolla angl sovremennik avtora skazki otmechal ekscentrichnye vkusy Dodzhsona v odezhde vse sezony goda v lyubuyu pogodu on nosil serye i chyornye hlopkovye perchatki V glave vstrechaetsya shenok On edinstvennoe sushestvo v skazke kotoroe vedyot sebya imenno kak zhivotnoe i ne mozhet govorit Mnogie kommentatory shodyatsya v tom chto on zabryol v son Alisy iz realnogo mira Porosyonok i perec V skazke upominaetsya chto v dome Gercogini v vozduhe chuvstvovalsya perec kotorym kuharka perchila sup Gardner predpolagaet chto eto libo allyuziya na zhestokij harakter Gercogini libo namyok na tradicii nizshih sloyov naseleniya viktorianskoj Anglii V to vremya bylo prinyato izryadno perchit sup chtoby skryt vkus isporchennogo myasa i ovoshej 6 2 Prevrashenie rebyonka v svinyu svyazyvaetsya issledovatelem s tem faktom chto Kerroll byl nevysokogo mneniya o malenkih malchikah Eta tendenciya prosmatrivaetsya i v drugoj ego rabote v chastnosti v romane Silviya i Bruno v kotorom otvratitelno tolstyj malchik prevrashaetsya v dikobraza Nekij Frenki Morris angl Frankie Morris predpolagal chto transformaciya osnovana na shutke kotoruyu razygral Yakov I s grafinej Bukingemskoj vo vremya kresheniya on zamenil rebyonka svinyoj Ibid 6 5 V etoj glave Alisa takzhe voproshaet u Cheshirskogo Kota kuda ej idti ogovarivaya chto ej vsyo ravno kuda ona popadyot na chto Kot otvetil Kuda nibud ty obyazatelno popadyosh Nuzhno tolko dostatochno dolgo idti Eti slova po mneniyu Demurovoj prinadlezhat k naibolee shiroko citiruemym iz obeih skazok ob Alise Otzvuki etoj mysli proslezhivayutsya v romane V doroge Dzheka Keruaka a Dzhon Kemeni stavit vopros Alisy i otvet Kota epigrafom k glave o nauke i nravstvennyh cennostyah v svoej knige Filosof smotrit na nauku Kemeni zayavlyaet chto citata tochno vyrazhaet izvechnyj konflikt mezhdu naukoj i etikoj poskolku nauka ne mozhet skazat v kakom napravlenii sleduet idti odnako posle togo kak reshenie budet prinyato ona mozhet ukazat nailuchshij put k dostizheniyu celi 57 Razmyshleniya Kota o sobstvennom sumasshestvii napryamuyu korreliruyut s zapisyami Dodzhsona v ego dnevnike 9 maya 1856 goda i sonnoj tematikoj skazki Kogda my spim i kak eto chasto byvaet smutno osoznayom popytku prosnutsya razve my ne govorim i ne delaem veshej kotorye v bodrstvuyushem sostoyanii byli by bezumny Mozhem li my togda opredelit bezumie kak nesposobnost razlichit spim my ili bodrstvuem My spim i ne chuvstvuem nikakih podozrenij v falshi Son imeet svoj sobstvennyj mir i zachastuyu on tak zhe realistichen kak i sama zhizn 6 9 Bezumnoe chaepitie Bezumnoe chaepitie Illyustraciya Dzh Tenniela Kommentarij Bolvanshika o dlinnyh volosah Alisy kotorye ne meshalo by podstrich vozmozhno otnositsya k samomu Kerrollu Bouman vspominal chto volosy pisatelya byli dlinnee chem trebovala moda togo vremeni Ibid 7 4 V scene chaepitiya Bolvanshik zadayot Alise zagadku Chem voron pohozh na kontorku pismennyj stol angl Why is a raven like a writing desk Kerroll priznavalsya chto otveta k etoj zagadke ne sushestvuet on pridumal eyo ne zadumyvayas ob otgadke Odnako potok voprosov ot chitatelej byl stol silyon chto v pereizdanii 1896 goda Dodzhsonu prishlos dobavit razgadku Potomu chto oni oba mogut izdavat zvuki iz neskolkih not osobenno esli perestavit norov s konca na peryod angl Because it can produce a few notes though they are very flat and it is nevar sic put with the wrong end in front V originale ploskie noty otsylka k vyrazheniyu to sing flat pet falshivo Vtoraya chast frazy soderzhit neperevodimuyu igru slov bukvalno i oni nikogda ne stavyat nepravilnyj konec v nachalo slovo nevar rus nikogda napisano s oshibkoj Esli ego prochest zadom naperyod prevrashaetsya v raven rus voron V pereizdaniyah poyavlyavshihsya nezadolgo do smerti avtora redaktor poschital napisanie oshibkoj i slovo s dannoj orfografiej bylo izmeneno 7 5 Sem Lojd angl Sam Loyd pridumal neskolko inyh otvetov k zagadke Po pisal o na nih oboih angl Poe wrote on both chto yavlyaet soboj otsylku k stihotvoreniyu Voron Edgara Alana Po Oldos Haksli v state Vorony i pismennye stoly dayot absurdnyj otvet potomu chto v nih oboih est b a v nikakom iz nih n angl because there s a b in both and because there s an n in neither Dzhejms Michi angl James Michie predlozhil podobnyj otvet potomu chto kazhdyj nachinaetsya s k angl because each begins with e Devid Dzhordi angl David B Jodrey predlagaet takoj variant U oboih est perya smochennye v chernilah angl Both have quills dipped in ink Siril Pirson angl Cyril Pearson predstavlyaet eshyo odnu variaciyu razgadki Potomu chto oni oba zakryvayutsya s shumom Potomu chto oni oba spuskayutsya so vzmahom krylev angl Because it slopes with a flap Haksli rezyumiruet Sushestvuet li Bog Est li u nas svoboda voli Pochemu sushestvuet stradanie Vsyo eto tak zhe bessmyslenno kak i vopros Bolvanshika 7 5 V dannoj glave Bolvanshik zamechaet chto ego chasy otstayut na dva dnya Esli predpolozhit chto dejstvie skazki razvorachivaetsya 4 maya 1862 goda to est v den rozhdeniya Alisy Liddell to po mneniyu Tejlora raznica mezhdu lunnymi i solnechnymi mesyacami dolzhna sostavlyat dva dnya Po ego mneniyu eto pozvolyaet sdelat obosnovannuyu gipotezu chto chasy Bolvanshika pokazyvayut lunnoe vremya Esli Strana chudes nahoditsya gde to nedaleko ot centra Zemli pishet Tejlor polozhenie Solnca bezrazlichno dlya opredeleniya vremeni odnako fazy Luny ostanutsya neizmennymi V polzu dannogo predpolozheniya govorit i svyaz mezhdu slovami lunnyj lunatik bezumnyj Vprochem Gardner otmechaet chto trudno poverit chto Kerroll imel eto v vidu pri napisanii svoej raboty Ibid 7 6 Geroj takzhe govorit chto vremya vsegda stoit na otmetke v 6 chasov Imenno v etot chas v seme Liddellov bylo prinyato pit chaj Artur Eddington i nekotorye drugie fiziki zanimavshiesya teoriej otnositelnosti sravnivali Bezumnoe chaepitie gde strelki chasov vsegda stoyat na shesti s toj chastyu modeli kosmosa De Sittera v kotoroj techenie vremeni ostanovilos 79 Imena tryoh sestrichek upominaemye Sonej soderzhat v sebe zashifrovannye imena sestyor Liddell Inicialy Loriny Sharlotty proiznosyatsya po anglijski Elsi angl L S Tilli sokrashenie ot Matildy ono predstavlyaet soboj shutochnoe imya prisvoennoe v semejstve Liddellov Edit Lesi angl Lacie ne chto inoe kak anagramma imeni Alisy Alice Soglasno rasskazam myshi oni zhili na dne kolodca byli ochen bolny i vsyo vremya pili odnu tolko patoku Pomimo bytovogo znacheniya melassy v derevne angl nahodyashejsya nedaleko ot Oksforda patoka takzhe oznachala nekoe lekarstvennoe veshestvo prednaznachennoe dlya lecheniya ot zmeinyh ukusov Voda kotoraya soderzhala eto lekarstvo nazvalas patokovyj kolodec 7 12 Stihi i pesni Stranica figurnogo stihotvoreniya iz tretej glavy predstavlyayushaya soboj myshinyj hvost Skazka soderzhit odinnadcat stihov bolshinstvo iz kotoryh yavlyayutsya parodiyami na populyarnye nravouchitelnye stihotvoreniya i pesni togo vremeni Za nemnogimi isklyucheniyami oni maloznakomy sovremennomu chitatelyu Vstupitelnoe stihotvorenie Iyulskij polden zolotoj napisano pod vliyaniem rechnoj progulki provedyonnoj 4 iyulya 1862 Vse tri sestry Liddell nashli svoyo otrazhenie v nyom Tak Lorine sootvetstvuet Prima Pervaya Alise Secunda Vtoraya Edit Tertia Tretya Stih Kak dorozhit svoim hvostom malyutka krokodil parodiruet proizvedenie anglijskogo teologa i avtora gimnov Isaaka Uottsa Protivu Prazdnosti i Shalostej angl Against Idleness and Mischief iz ego sbornika Bozhestvennye pesni dlya detej angl Divine Songs far Children napisannoe v 1715 godu Cap carap skazal myshke po mneniyu Gardnera yavlyaetsya odnim iz naibolee izvestnyh figurnyh stihotvorenij Sushestvuet versiya chto ideyu rasskaza myshi podal Kerrollu Alfred Tennison Poet rasskazal pisatelyu svoj son v kotorom on sochinil poemu o feyah Ona nachinalas dlinnymi strokami kotorye postepenno ukorachivalis Nesmotrya na to chto Tennison zapomnil neobychnuyu strofu samu poemu on po probuzhdenii zabyl V pervonachalnom variante knigi rasskaz Myshi predstavlen sovsem drugim stihotvoreniem v kotorom Mysh dejstvitelno obyasnyaet pochemu ona ne lyubit koshek i sobak v to vremya kak v stihotvorenii voshedshem v okonchatelnyj variant skazki o sobakah nichego ne govoritsya V originalnoj versii stiha s myshkoj razgovarivaet ne Cap carap a Fury rus Yarost Morten Koen angl Morton Cohen predpolagaet chto eto imya dubliruet klichku foksterera podrugi Dodzhsona Evelin Hall angl Eveline Hull kotorogo rasstrelyali v prisutstvii Kerrolla iz za beshenstva 358 Papa Vilyam yavlyaetsya satiroj na nravouchitelnoe stihotvorenie poeta romantika Roberta Sauti Radosti starika i kak on ih priobryol angl The Old Man s Comforts and How He Gained Them Pervonachalnyj stih Sauti po mneniyu Horasa Gregori yavlyalsya bessoznatelnoj parodiej na filosofiyu Vordsvorta V posleduyushem stih Dodzhsona posluzhil osnovoj dlya tretichnoj parodii detskoj pisatelnicy Elinor Fardzhon pod nazvaniem Lyuis Kerroll Isaak Uotts yavlyalsya avtorom dvuh proizvedenij na kotorye Kerroll sochinil parodii Kolybelnaya Gercogini yavlyalas svoeobraznym sharzhem na stih Lyubite Istina vela angl Speak Gently chyo avtorstvo razlichnymi issledovatelyami pripisyvaetsya ili G Lengfordu angl G W Langford ili Devidu Bejtsu angl David Bates Pesnya Bolvanshika Filin parodiruet pervuyu strofu stihotvoreniya angl Zvezda V originale s chajnym podnosom sravnivaetsya vovse ne filin a letuchaya mysh Eto prozvishe zakrepilos za oksfordskim professorom matematiki Bartolomyu Prajsom angl Bartholomew Price Gardner otmechal chto ego lekcii kak i v stihah vysoko parili nad golovami slushatelej Komnata Prajsa izobilovala mnogochislennymi kuklami i igrushkami v chislo kotoryh vhodila letuchaya mysh sluchajno vyletevshaya iz okna i upavshaya na chajnyj podnos kotoryj nyos sluzhashij universiteta Eta istoriya napryamuyu svyazana so stihotvoreniem Pesnya Morskaya kadril kotoruyu poyot cherepaha Kvazi parodiruet stihotvorenie Meri Hauitt angl Mary Howitt Pauk i muha angl The Spider and the Fly V rannej versii skazki stihotvornyj tekst byl sovsem inym i obektom sharzha dlya nego vystupala negrityanskaya pesnya pripev k kotoroj nachinalsya tak Ej Selli pryamo i bochkom Ej Selli topni kabluchkom Imenno eyo vyrazitelno propeli syostry Liddell v kanun rechnoj progulki 3 iyulya 1862 goda Pervaya strofa stiha Eto golos Omara u nekotoryh issledovatelej vyzyval associacii s biblejskim vyrazheniem golos gorlicy iz za chego vikarij iz Esseksa prislal pismo v Sent Dzhejmz gazett v kotorom obvinyal Kerrolla v bogohulstve Odnako fakticheski Golos Omara parodiruet stihotvorenie Isaaka Uottsa Lentyaj Stih Eda vechernyaya parodiruyut romans Zvezda vechernyaya angl Star of the Evening Dzhejmsa Sejlza angl James M Sayles 1 avgusta 1862 sestry Liddell ispolnili pesnyu Kerrollu Rastyagivanie nekotoryh slov sootvetstvuet etomu ispolneniyu Dama chervej napekla krendelej yavlyaetsya narodnoj pesnej V skazke prisutstvuet tolko eyo pervaya strofa Stihotvorenie Ya znayu s nej ty govoril predstavlyaet soboj pokazaniya Belogo Krolika Oni sostoyat iz shesti strof i s pereputannymi mestoimeniyami Pokazaniya yavlyayutsya pererabotannym variantom stihotvoreniya nonsensa Kerrolla ozaglavlennogo V nej vsyo chto v nyom menya vlechyot angl She s All My Fancy Painted Him Pervaya stroka pervonachalnogo varianta povtoryaet pervuyu stroku pesni o nerazdelyonnoj lyubvi Uilyama Mi angl William Mee Alisa Grej angl Alice Gray KritikaRannee kriticheskoe vospriyatie na skazku bylo smeshannym ili negativnym Pervyj obzor knigi poyavilsya 16 dekabrya 1865 goda i vposledstvii byl opublikovan v zhurnale Athenaeum v 1900 godu Literaturnyj kritik oharakterizoval rabotu Kerrolla kak skazku son Obozrevatel zadavalsya voprosom mozhno li polnocenno opisat snovidenie so vsemi ego neozhidannymi zigzagami putanicej i nesoobraznostyu Priklyucheniya Alisy v kotoryh ispolzovany raznoobraznye kombinacii byli nazvany strannymi Recenzent sdelal vyvod chto prochitav neestestvennuyu i peregruzhennuyu vsyakimi strannostyami skazku rebyonok budet ispytyvat skoree nedoumenie chem radost V Velikobritanii pervye otzyvy na knigu byli vesma kritichny za redkimi isklyucheniyami recenzenty otkazyvalis videt hot kakoj to smysl v bluzhdaniyah Alisy Otnoshenie kritiki izmenilos lish spustya neskolko desyatiletij Prochie kritiki priznavali za avtorom zhivoe voobrazhenie no nahodili priklyucheniya slishkom ekstravagantnymi i absurdnymi i ne sposobnymi vyzvat inyh chuvstv krome razocharovaniya i razdrazheniya Ibid p 7 net v istochnike Dazhe samye snishoditelnye iz kritikov reshitelno ne odobryali Bezumnogo chaepitiya v to vremya kak drugie 1887 god namekali chto on spisal syuzhet iz knigi Tomasa Guda Iz niotkuda k Severnomu polyusu angl From Nowhere to the North Pole V 1890 godu Kerroll otvetil chto kniga Guda byla opublikovana lish v 1874 to est spustya devyat let posle Strany chudes i tri goda posle Zazerkalya Spustya desyatiletie k knige prihodit priznanie F Dzh Harvi Darton krupnejshij avtoritet v oblasti anglijskih detskih knig pisal o nej kak o proizvedenii novatorskom sovershivshem podlinnyj revolyucionnyj perevorot v anglijskoj detskoj literature V 1871 godu Genri Kingsli pisal Kerrollu Polozha ruku na serdce i horosho vsyo obdumav ya mogu lish skazat chto Vasha novaya kniga samoe prekrasnoe iz vsego chto poyavilos posle Martina Chezzlvita Otzyvy v Rossii Pervyj anonimnyj perevod 1879 god izd A I Mamontov i Ko V 1879 godu poyavilsya pervyj perevod knigi v Rossii pod nazvaniem Sonya v carstve diva vypolnennyj anonimnym perevodchikom Po povodu lichnosti perevodchika slozhilos neskolko versij Tak pisatel Dzhon Vinterih i ego soavtor k f n D M Urnov pripisyvayut perevod dvoyurodnoj sestre vydayushegosya uchyonogo Klimenta Timiryazeva kotoraya upominalas v 1871 godu v pisme Kerrolla izdatelyu Pervoe izdanie vyzvalo v osnovnom negativnuyu reakciyu kritikov Anonimnyj avtor pomestil v zhurnale Narodnaya i detskaya biblioteka sleduyushij negativnyj otzyv V malenkoj knizhke perepolnennoj orfograficheskimi oshibkami i stoyashej nepomerno dorogo pomeshyon kakoj to utomitelno skuchnejshij putanejshij boleznennyj bred zloschastnoj devochki Soni opisanie breda lisheno i teni hudozhestvennosti ostroumiya i kakogo nibud veselya net i priznakov Otzyv iz zhurnala Vospitanie i obuchenie Publika kotoraya ishet soderzhaniya v detskih knigah ne najdet ego v Sone v carstve diva Carstvo diva eto neskladnyj son devochki kotoryj perenosit eyo v mir myshej koshek belok nasekomyh Mozhet byt pokupatel perelistyvaya knigu podumaet chto najdet v nej koe kakoe podrazhanie Babushkinym skazkam Zhorzh Sand i razumeetsya ne rasschityvaya najti ni krupnogo talanta ni poezii budet vsyo taki ozhidat najti mysl i oshibyotsya Otzyv iz zhurnala Zhenskoe obrazovanie Est knigi o kotoryh i desyati slov skazat ne hochetsya do togo oni nizhe vsyakoj kritiki Lezhashee pered nami izdanie prinadlezhit imenno k ih chislu Bessoderzhatelnee i nelepee etoj skazki ili vernee prosto nebyvalshiny tak kak v sozdanii skazki predpolagaetsya uchastie fantazii trudno sebe chto nibud predstavit Sovetuem vsem materyam projti mimo etogo nikuda ne godnogo izmyshleniya ne priostanavlivayas ni na minutu Dalee sm takzhe net v istochnike Perevody i inoyazychnye izdaniyaIzdanie 1908 goda v adaptacii Matildy Granstrem izd E A Granstrem Principy perevoda Sushestvuyut bolshoe kolichestvo perevodov skazki kak na mnogie yazyki mira tak i na russkij yazyk Literaturnye obozrevateli i sami perevodchiki otmechali chto skazka Kerrolla vo mnogom postroena na anglijskih ostrotah i kalamburah folklore lingvisticheskih i filologicheskih tonkostyah utochnyal chto pri bukvalnom perevode propadaet yumor i igra a pri associativnom poluchaetsya sovsem ne ta Alisa Do sih por ne sushestvuet edinogo principa perevoda proizvedeniya V svoej knige Alisa na raznyh yazykah angl zayavlyaet chto v skazke Kerrolla prisutstvuet bolshee kolichestvo stihov parodijnogo tipa ih devyat na protyazhenii nebolshogo teksta On govorit o tryoh vozmozhnyh metodah perevoda parodij Bolee razumnym on schitaet izbranie stihotvoreniya togo zhe tipa kotoroe horosho izvestno na yazyke perevoda a zatem napisanie parodii na nego s popytkoj imitirovat pri etom stil anglijskogo avtora K menee udovletvoritelnomu sposobu on otnosil perevod bolee ili menee mehanicheskij i bukvalnyj Tretij sposob ishodil iz sozdaniya novogo stihotvoreniya v zhanre nonsens i ispolzovaniya ego v tekste vmesto originala Izdanie 1911 goda v perevode Aleksandry Rozhdestvenskoj izd Tovarishestvo M O Volf Perevody na russkij yazyk Vpervye na russkom yazyke kniga poyavilas v 1879 godu Ona nazyvalas Sonya v carstve diva i byla otpechatana v tipografii A I Mamontova v Moskve bez ukazaniya avtora i perevodchika V nastoyashij moment eyo ekzemplyary sohranilis v Rossijskoj nacionalnoj biblioteke i Rossijskoj gosudarstvennoj biblioteke Sleduyushij perevod poyavilsya cherez 29 let kniga nosila nazvanie Priklyucheniya Ani v mire chudes adaptaciej zanimalas Matilda Granstrem V tom zhe godu publikuyutsya i Priklyucheniya Alisy v volshebnoj strane v perevode Aleksandry Rozhdestvenskoj V 1909 godu proizvedenie vyhodit iz pechati v perevode Polikseny Solovyovoj izvestnoj pod psevdonimom Allegro Po mneniyu issledovatelej poslednim dorevolyucionnym izdaniem bylo Alisa v volshebnoj strane v sbornike Anglijskie skazki prilozhenie k zhurnalu Zolotoe detstvo bez vyhodnyh dannyh Predpolozhitelnyj god izdaniya 1913 a veroyatnyj avtor perevoda Mihail Chehov brat pisatelya Antona Chehova V 1920 1940 h godah poyavlyayutsya perevody Anatoliya D Aktilya Aleksandra Olenicha Gnenenko V 1923 godu publikuetsya versiya perevoda Vladimira Nabokova pod psevdonimom V Sirin ozaglavlennaya Anya v strane chudes Nabokov byl bolshim poklonnikom knigi Kerrolla On govoril chto ego rabota yavlyaetsya daleko ne pervym perevodom no bezuslovno samym luchshim Kritiki vposledstvii otmechali shodstvo okonchaniya Alisy v strane chudes i ego romana Priglashenie na kazn a takzhe nalichie reminiscencij na skazku Lyuisa Kerolla v drugih proizvedeniyah Nabokova V 1966 godu perevodom skazki zanyalas literaturoved Nina Demurova V osnovu perevoda bylo polozheno poslednee prizhiznennoe izdanie obeih skazok vmeste s kommentariyami M Gardnera iz knigi Annotirovannaya Alisa Tekstami stihov zanimalis neskolko chelovek Tak Papu Vilyama i Morskuyu kadril zadolgo do togo perevyol Samuil Marshak no v konechnom variante ego teksty byli podvergnuty seryoznoj pererabotke Dlya izdaniya 1967 goda chast stihov Iyulskij polden zolotoj Cap carap skazal myshke i Lupite svoego synka perevela Dina Orlovskaya a posle eyo smerti v 1970 godu okonchit rabotu vzyalas Olga Sedakova Kak dorozhit svoim hvostom Eda vechernyaya Ty migaesh filin moj i Dama Chervej 1971 god oznamenovalsya poyavleniem v zhurnale Pioner pereskaza sovetskogo poeta i detskogo pisatelya Borisa Zahodera V avtorskom predislovii ozaglavlennom Glava nikakaya on zayavlyal chto ne hotel by na meste avtora nazyvat knigu skuchnym imenovaniem Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes On schital chto ej by bolshe sootvetstvovali takie nazvaniya kak Aliska v Voobrazilii v Udivlyandii v Chepuhanii ili Aliska v Raschudesii no poddalsya slozhivshejsya literaturnoj tradicii i perevyol nazvanie blizko k avtorskomu Zahoder priznavalsya chto proizvedenie yavlyaetsya ego lyubimoj knigoj kotoruyu on perechityval v techenie 25 let na yazyke originala prezhde chem perevesti V 1972 godu v zhurnale Pioner bylo opublikovano Ujdislovie Borisa Zahodera v kotorom on prosil ispravit ego perevod stihotvoreniya Milyj papa o pape Vilyame v Alise v Strane Chudes i prilagal drugoj tekst perevoda etogo stihotvoreniya V 1977 godu poyavlyaetsya perevod Aleksandra Sherbakova v 1988 godu Vladimira Orla v 1991 godu pereskaz dramaturga Leonida Yahnina v 1997 godu perevod prozaika Borisa Baltera v 2000 v internete poyavilsya perevod Yu L Nesterenko v 2018 opublikovan britanskim izdatelstvom Evertype V 2000 h godah skazka stala massovo perevoditsya i pereskazyvatsya razlichnymi perevodchikami Florya Silvestrovoj Vyazovoj Hazanovym Tarlovskim Tokmakovoj Blehmanom Koncha Melnichenko V internete takzhe opublikovany neizdannye perevody A Kononenko O L Haslavskogo Imeetsya informaciya o neopublikovannom perevode vypolnennom Kirom Bulychyovym sovmestno s L A Sedovym kotorye oshibochno predpolagali chto skazka ranee na russkij ne perevodilas V 2016 g v dvuyazychnom izdanii byl opublikovan perevod D I Ermolovicha s kommentariem Perevodchiki Poliksena Solovyova Mihail Chehov Vladimir Nabokov Anatolij D Aktil Samuil Marshak Olga SedakovaOsobennosti perevoda Niny Demurovoj Perevod literaturoveda issledovatelya literatury Velikobritanii i SShA Niny Demurovoj priznan kritikami kak naibolee udachnyj i sootvetstvuyushij originalu Po mneniyu literaturoveda Niny Demurovoj Alisa Kerrolla prinadlezhit k chislu samyh trudnyh dlya perevoda proizvedenij mirovoj literatury K obychnym trudnostyam svyazannym s perevodom inoyazychnogo avtora otdalyonnogo ot nashego vremeni inymi nravami literaturnymi uslovnostyami i ustanovkami pribavlyaetsya eshyo odna Issledovatel naryadu s Odenom schitaet chto mogushestvennejshim personazhem proizvedeniya yavlyaetsya sam anglijskij yazyk Demurova otmechala chto Kerroll ispolzoval svoevolnye alogizmy samogo yazyka i eksperimentiroval s nimi Literaturoved stavila pered soboj cel peredat russkoyazychnomu chitatelyu lukavyj i ozornoj gluboko lichnyj liricheskij i filosofskij duh skazok Dodzhsona popytatsya vosproizvesti svoeobrazie avtorskoj rechi sderzhannoj chyotkoj predelno dinamichnoj i vyrazitelnoj Ona pisala Dlya ponimaniya obshej tonalnosti avtorskoj rechi Kerrolla vazhno imet v vidu chto Kerroll prinadlezhal k tem kto podobno Uordsvortu videl v detstve osoboe sostoyanie ne tolko dannoj lichnosti no i chelovechestva sostoyanie kotoromu v silu ego osoboj prirody otkryto mnogoe chego ne mogut ponyat ili pochuvstvovat vzroslye Nina Mihajlovna podchyorkivala chto vse perevodchiki stremilis ne narushaya nacionalnogo svoeobraziya podlinnika peredat osobuyu obraznost proizvedeniya svoeobrazie ego ekscentricheskih nonsensov Odnako komanda ponimala chto polnostyu podobnaya zadacha nevypolnima nevozmozhno tochno peredat na drugom yazyke ponyatiya i realii v etom drugom yazyke ne sushestvuyushie Naibolee slozhnoj zadachej dlya perevodchika byl perevod imyon i nazvanij sut kotoryh svodilas k svoeobraznym shifram Doslovnyj perevod v dannom sluchae byl nevozmozhen Tak vo 2 glave figurirovali takie personazhi kak Duck namyok na prepodobnogo Robinsona Dakvorta Lory Lorina i Eaglet Edit Bukvalnoe znachenie slova duck utka otnositsya k zhenskomu rodu zaranee otricaet vsyakuyu svyaz s misterom Dakvortom Ni utka ni selezen ni lebed ni gus ni lyubaya drugaya vodoplavayushaya ptica ne davali neobhodimogo zvena k drugu Kerrolla Neozhidannoe voznikshee imya Robin Gus dalo neobhodimuyu svyaz ne cherez familiyu kak v originale a cherez imya Eaglet stal Orlyonkom Edom a Lory Popugajchikom Lori Trudnosti byli i s adaptaciej imeni takogo personazha kak Hatter V russkom otsutstvuet polnyj ponyatijnyj analog bezumca iz anglijskogo folklora a sledovatelno svyazannyh s nim primet i associativnogo polya Kompromissom stali russkie duraki I te i drugie ne pohozhi na normalnyh lyudej no vsyo delayut ne tak kak polozheno Glupost odnih tak zhe kak i bezumstvo drugih neredko oborachivaetsya mudrostyu ili vyzovom zdravomu smyslu Tak personazh stal Bolvanshikom v kotorom est svyaz s anglijskim geroem on imeet delo s bolvankami dlya shlyap i ne bleshet umom The Caterpillar pervonachalno dolzhen byl nazyvatsya Shelkopryadom odnako eto imya sochli vyzyvayushim nerelevantnye yuzhnye associacii kotorye malo svyazany s harakterom personazha i bylo prinyato reshenie ostanovitsya na Gusenice Vtoroj sostavlyayushej na kotoroj stroitsya dramaturgiya Kerrolla yavlyaetsya igra slov Demurova otmechaet chto yumor harakterov i situacij sravnitelno legko perevoditsya odnako adekvatnomu perevodu slovesnaya igra pochti ne poddayotsya Takim obrazom prihodilos vybirat mezhdu soderzhaniem vyskazyvaniya i yumoristicheskim priyomom V teh sluchayah kogda soderzhanie yavlyaetsya lish povodom dlya igry uma perevodchica otdavala predpochtenie priyomu Kerrollovskaya proza nerazryvno svyazana so stihami Oni poyavlyalis kak otkryto v vide pryamyh citat tak i parodijno i zavualirovanno v vide allyuzij Perevodchiki pri perevode poshli po novomu puti kotoryj ne byl predusmotren Uorrenom Uiverom Delo v tom chto issledovatel ne mog znat chto nekotorye iz stihotvorenij uzhe davno byli perevedeny na russkij yazyk Dina Orlovskaya napisala dlya Papy Vilyama perevod ishodnyh stihov Roberta Sauti Perevedya na russkij yazyk original ona podognala ego pod klassicheskuyu parodiyu Samuila Marshaka Chtoby peredat bogatejshij parodijnyj fon skazki Sedakova napisala ishodnye russkie teksty dlya parodiruemyh Kerrollom originalov Ocenki V state O perevode skazok Kerrolla Demurova dala ocenku predshestvuyushim rabotam Ona otmechala chto naibolee rannie perevody stremilis priblizit skazki k russkomu chitatelyu rebyonku i kak sledstvie silno preobrazovyvali obraznye i rechevye osobennosti originala Izmeneniyam byli podvergnuty imena bytovye i istoricheskie realii parodii stihi Alisa stanovilas Sonej Cheshirskij kot Sibirskim v kachestve parodij ispolzovalis stihotvoreniya Borodino Chizhik pyzhik Gorit vostok Takim obrazom perevodchiki vosprinimali trud Dodzhsona kak proizvedenie adresovannoe isklyuchitelno detyam pridavali emu takie kachestva kak sentimentalnost i psevdodetskost chto po mneniyu literaturoveda vhodilo v protivorechie s samim duhom skazok Kerrolla Perevody 1920 1940 h godov otchasti prodolzhili staruyu tradiciyu no i stali pytatsya perevodit bukvalno maksimalno priblizhyonno k originalu Tak poyavilis obrashenie moya dorogaya starushka Mok Tartl Rimskaya Cherepaha i drugoe Takoj podhod po mneniyu Demurovoj pridaval skazke mrachnosti Literaturoved podytozhivala chto ponyatijnye razlichiya dvuh sistem nevozmozhno peredat bukvalno Literaturnyj kritik Sergej Kurij zayavlyal chto perevod Demurovoj priznan klassicheskim naibolee udachnym i adekvatnym originalu On govoril chto perevodchikam udalos sohranit duh anglijskogo nacionalnogo kolorita i v to zhe vremya sdelat skazku bolee dostupnoj dlya russkoyazychnogo chitatelya Versiyu Nabokova on nazval interesnym primerom pereneseniya kerrollovskogo nonsensa v rossijskuyu mentalnost Kritik takzhe zametil mnogochislennye izmeneniya imyon i priznal udachnymi stihotvornye parodii pervoosnovoj dlya kotoryh vystupili rossijskie proizvedeniya V obshem i celom obozrevatel poschital chto adekvatnogo predstavleniya ob originale perevod ne dayot Variaciya Alisy Zahodera po mneniyu recenzenta yavlyalas volnym pereskazom v kotorom perevodchik priblizil proizvedenie Kerrolla ne tolko k russkomu chitatelyu no i k sovetskomu shkolniku Kurij pishet chto eta rabota adresovana isklyuchitelno detyam Perevod Yahnina po ego mneniyu byl slishkom dalyokim ot originala poskolku kalambury i slovesnye paradoksy v nyom vstrechalis v teh mestah gde oni otsutstvovali u Kerrolla V perevode Orla uteryana lyogkost i igrivost sloga versiya Sherbakova nazvana dobrotnoj Nesterenko i Starilova blizkoj po bukve a Blehmana ochen volnoj vesyoloj i yarkoj Irina Kazyulkina predstavitel resursa Bibliogid ru takzhe priznala perevod Demurovoj klassicheskim V nyom udachno sochetayutsya akademicheskaya obstoyatelnost tochnost izyskannost analogij i vyverennost detalej Ona zayavila chto dannyj perevod yavlyaetsya odnim iz samyh vostrebovannyh izdatelyami i chitatelyami Variaciyu Borisa Zahodera kritik ocenila kak pereskaz lyogkij yarkij i smeshnoj variant vypolnennyj Orlom kak naibolee filologicheski tochnyj Doktor F Parker napisavshij knigu Lyuis Kerroll v Rossii utverzhdal chto perevod Sherbakova yavlyaetsya odnim iz samyh luchshih V 1994 godu za pereskaz Alisy Yahnin poluchil Mezhdunarodnyj pochyotnyj diplom imeni Hansa Kristiana Andersena Izdaniya Po priblizitelnym dannym na 1991 god obe chasti skazok Kerrolla ob Alise v SSSR izdavalis 69 raz obshim tirazhom okolo 6 millionov ekzemplyarov na 11 yazykah vklyuchaya anglijskij Nizhe privoditsya otnositelno polnyj spisok perevodov v hronologicheskom poryadke po dannym o pervoj publikacii Bibliografiya pervyh izdanij perevodov na russkij yazykSonya v carstvѣ diva anonimnyj perevodchik illyustracii Dzh Tenniela M Tipografiya A I Mamontova i K 1879 166 s 1 l il il 15 sm Priklyucheniya Ani v mirѣ chudes perevod illyustracii Ch Robinsona Pbg izdatelstvo 1908 164 s il 22 3 sm 3000 ekz Priklyucheniya Alisy v volshebnoj stranѣ perevod illyustracii Ch Robinsona Zhurnal Zadushevnoe slovo tom 49 1 7 9 21 22 33 1908 1909 Priklyucheniya Alisy v stranѣ chudes perevod Allegro P S Solovyovoj illyustracii Dzh Tenniela Zhurnal Tropinka 2 5 7 17 19 20 1909 22 2 sm Alisa v volshebnoj stranѣ perevod vozmozhno M P Chehova illyustracii Anglijskie skazki sbornik SPb Izdanie zhurnala Zolotoe detstvo 1913 S 1 63 s il 19 7 sm Alisa v strane chudes perevod D Aktilya illyustracii Dzh Tenniela M Pg Izdatelstvo L D Frenkel 1923 132 s s il 28 sm 3000 ekz Anya v strane chudes perevod V Sirina illyustracii S Zalshupina Berlin Gamayun 1923 115 s s il 21 5 sm Alisa v Strane Chudes perevod A P Olenicha Gnenenko illyustracii Dzh Tenniela oblozhka Rostov n D Rostizdat 1940 108 s s il 20 sm 20 000 ekz Priklyucheniya Alisy v strane chudes Skvoz zerkalo i chto tam uvidela Alisa ili Alisa v Zazerkale perevod i posleslovie N M Demurovoj stihi v perevodah S Ya Marshaka i D G Orlovskoj illyustracii Sofiya Izdatelstvo literatury na inostrannyh yazykah 1967 226 s s il 26 5 sm Alisa v Strane Chudes pereskaz B V Zahodera illyustracii V A Chizhikova Zhurnal Pioner 1971 12 1972 1 3 Priklyucheniya Alisy v strane chudes Zazerkale pro to chto uvidela tam Alisa perevod A A Sherbakova predislovie Yu O Kagarlickogo illyustracii M P Mituricha oformlenie E Gannushkina M Hudozhestvennaya literatura 1977 304 s s il 20 3 sm 30 000 ekz Priklyucheniya Alisy v strane chudes perevod i predislovie V E Orla illyustracii G V Kalinovskogo M Detskaya literatura 1988 144 s s il 28 2 sm 100 000 ekz Priklyucheniya Alisy v strane chudes pereskaz L L Yahnina illyustracii Pioner 1991 1 3 Priklyucheniya Alisy v strane chudes perevod B Baltera dlya multimedijnogo CD Mir Alisy Izd vo Komteh 1997 Alisa v volshebnoj strane pereskaz I P Tokmakovoj sb Kerroll Nesbit M 2002 Klassika detyam Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes ili Stranstvie v Strannuyu Stranu pereskaz illyustracii D Rakovoj Harkov Monreal 2005 Alisa v Strane chudes pereskaz hud V I Makarov Reutov Omega 2006 48 s s ill ISBN 5 465 01003 7 Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes Volshebnaya kniga skazok sbornik perevod N Mironovoj hud G Hildebrandt Stihi i skazki dlya detej ISBN 978 5 699 24611 3 184 s 5000 ekz S 126 183 Alisa v Strane Chudes perevod hud G Hildebrandt Eksmo 7000 ekz 2010 64 c il ISBN 978 5 699 40948 8 Alisa v Strane Chudes pereskaz N Vyazovoj v sokrashenii Rostov na Donu Prof Press 2010 Lyubimye skazki malysham 18000 ekz ISBN 978 5 378 02151 2 144 s S 127 140 Alisa v strane chudes Alisa za zerkalom perevod E V Klyueva Samokat 2018 384 s ISBN 978 5 91759 598 6 Spisok russkoyazychnyh izdanij skazkiNazvanie knigi Perevodchik Illyustrator God Izdatelstvo Seriya zhurnal Mesto izdaniya Tirazh Inye svedeniyaSonya v carstvѣ diva Anonimnyj perevodchik Dzhon Tenniel 1879 Tipografiya A I Mamontova i K Moskva 166 s 1 l il il 15 sm Priklyucheniya Ani v mirѣ chudes M D Granstrem angl 1908 E A Granstrem Sankt Peterburg 3000 164 s il 22 3 sm Priklyucheniya Alisy v volshebnoj stranѣ A N Rozhdestvenskaya Charlz Robinson 1908 1909 Zhurnal Zadushevnoe slovo Tom 49 1 7 9 21 22 33 Priklyucheniya Alisy v stranѣ chudes P S Solovyov Dzhon Tenniel 1909 Zhurnal Tropinka 2 5 7 17 19 20Alisa v volshebnoj stranѣ M P Chehov veroyatno G Ferniss 1913 Sbornik Anglijskie skazki izdanie zhurnala Zolotoe detstvo Sankt Peterburg S 1 63 s il 19 7 sm Alisa v strane chudes A D Aktil Dzhon Tenniel 1923 Izdatelstvo L D Frenkel Moskva Petrograd 3000 132 s s il 28 sm Anya v strane chudes V V Nabokov S Zalshupin 1923 Gamayun Berlin 115 s s il 21 5 sm Alisa v Strane Chudes A P Olenich Gnenenko Dzhon Tenniel oblozhka 1940 Rostizdat Rostov na Donu 20 000 108 s s il 20 sm Priklyucheniya Alisy v strane chudes Skvoz zerkalo i chto tam uvidela Alisa ili Alisa v Zazerkale N M Demurova S Ya Marshak i D G Orlovskaya Pyotr Chuklev 1967 Izdatelstvo literatury na inostrannyh yazykah Sofiya 226 s s il 26 5 sm Alisa v Strane Chudes B V Zahoder V A Chizhikov 1971 1972 Zhurnal Pioner 12 1 3Priklyucheniya Alisy v strane chudes Zazerkale pro to chto uvidela tam Alisa A A Sherbakov predislovie Yu O Kagarlickogo M P Miturich oformlenie E Gannushkina 1977 Hudozhestvennaya literatura Moskva 30 000 304 s s il 20 3 sm Priklyucheniya Alisy v strane chudes V E Orel G V Kalinovskij 1988 Detskaya literatura Moskva 100 000 144 s s il 28 2 sm Priklyucheniya Alisy v strane chudes L L Yahnin 1991 1 3Priklyucheniya Alisy v strane chudes B Balter 1997 Izd vo Komteh 1S Poznavatelnaya kollekciya ISBN 5 9521 0024 4 2 CD diskaAlisa v volshebnoj strane I P Tokmakova 2002 Sbornik Kerroll Nesbit Strekoza press seriya Klassika detyam Moskva Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes ili Stranstvie v Strannuyu Stranu D Rakova 2005 Harkov Monreal Alisa v Strane chudes V I Makarov 2006 Omega Reutov 48 s s ill ISBN 5 465 01003 7Alisa v Strane chudes Yu Hazanov 2006 Detstvo Otrochestvo Yunost Biblioteka Illyustrirovannaya klassika Moskva 10 000 ISBN 5 9639 0064 6 240 s Priklyucheniya Alisy v Strane chudes rasskazannye dlya malenkih chitatelej samim avtorom N M Demurova Elena Bazanova 2006 Yantarnyj skaz Kaliningrad 88 s Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes N Mironova G Hildebrandt 2008 Eksmo Stihi i skazki dlya detej Moskva 5 000 ISBN 978 5 699 24611 3 184 s S 126 183Alisa v Strane Chudes G Hildebrandt 2010 Eksmo 7000 64 c il ISBN 978 5 699 40948 8Alisa v Strane Chudes N Vyazova pereskaz v sokrashenii 2010 Prof Press seriya Lyubimye skazki malysham Rostov na Donu 18 000 144 s S 127 140 ISBN 978 5 378 02151 2Alisa v strane chudes Nadezhda Koncha Mariya Melnichenko Zdenko Bejsik 2010 Rosmen BibliografiyaNizhe privedyon spisok iz naibolee vazhnyh knig i statej posvyashyonnyh issledovaniyu dilogii Kerrolla Ukazan god pervogo izdaniya v originale cherez drob pervoe izdanie na russkom yazyke esli est The Annotated Alice Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass by Lewis Carroll Illustrated by John Tenniel With an Introduction and Notes by Martin Gardner NY 1960 The Philosopher s Alice Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass by Lewis Carroll Illustrated by John Tenniel With an Introduction and Notes by Peter Heat NY 1974 Alisa glazami filosofa Kommentarii Piter Hit M TriMag 2013 ISBN 978 5 901666 53 1 Danilov Yu A Smorodinskij Ya A Fizik chitaet Kerrola v sostave akademicheskogo izdaniya L Kerroll Alisa v strane chudes Alisa v Zazerkale M Nauka 1978 Demurova N M Lyuis Kerroll Ocherk zhizni i tvorchestva Otv red B I Purishev M Nauka 1979 200 8 s Literaturovedenie i yazykoznanie 50 000 ekz Lobanov V V Lyuis Kerroll v Rossii Annotirovannaya bibliografiya perevodov M Maks Press 2000 Folia Anglistica Autumn 2000 Priklyucheniya Alisy v Oksforde Per so shved N Demurovoj red T Dobronickaya SPb Vita Nova 2002 93 s 5000 ekz ISBN 5 93898 016 X Kerrol L Alisa v Strane chudes V Strane chudes Alisy Iz istorii knigi M Studiya 4 4 2010 272 s ISBN 978 5 9902284 3 6 AdaptaciiEkranizacii 1903 Alisa v Strane chudes film 1903 rezhissyor Sesil Hepuort Velikobritaniya 1910 Edwin Stanton Porter 10 minutnyj film Kostyumy i grim personazhej delalis s uchyotom illyustracij Tenniela 1915 Alisa v Strane chudes film 1915 rezhissyor V V Yang SShA 1931 rezhissyor SShA 1933 Alisa v Strane chudes film 1933 rezhissyor Norman Z Maklaud SShA 1937 Alice in Wonderland korotkometrazhka rezhissyor George More O Ferrall Velikobritaniya 1946 Alice rezhissyor George More O Ferrall 1949 SShA Franciya 1951 Alisa v Strane chudes multfilm 1951 rezhissyor Klajd Dzheronimi studiya Disnej SShA 1955 Alice in Wonderland TV adaptation rezhissyor George Schaefer adaptaciya brodvejskoj odnoimyonnoj pesy 1932 goda 1966 or What s A Nice Kid like You Doing in a Place like this muzykalnyj animacionnyj film proizvodstvo SShA 1966 angl rezhissyor Dzhonatan Miller Velikobritaniya 1970 Alice au pays des merveilles rezhissyor Jean Christophe Averty Franciya 1972 Alisa v Strane chudes muzykalnyj film rezhissyor kompozitor Dzhon Barri Velikobritaniya 1976 Alisa v Strane chudes film 1976 muzykalnyj pornofilm SShA 1976 Alicia en el pais de las maravillas rezhissyor Eduardo Pla Argentina 1980 Mappet shou 6 seriya 5 sezona Kukolnaya spektakl parodiya s uchastiem zhivyh lyudej Bruk Shilds v roli Alisy 1981 Alisa v Strane chudes rezhissyor Efrem Pruzhanskij SSSR 1982 Alisa v Zazerkale rezhissyor Efrem Pruzhanskij SSSR 1982 Alice at the Palace rezhissyor SShA 1982 Alice in Wonderland rezhissyory John Clark Donahue John Driver SShA 1983 Alice in Wonderland TV adaptation rezhissyor Kirk Browning adaptaciya brodvejskoj odnoimyonnoj pesy 1982 goda kotoraya v svoyu ochered bazirovalas na pese 1932 goda 1983 Fushigi no Kuni no Alice anime serial 1983 studiya Nippon Animation Yaponiya 1985 Alisa v Strane chudes film 1985 rezhissyor Garri Harris 1985 rezhissyor Gavin Millar SShA 1985 rezhissyor Stephen Mottram 5 serijnyj serial Velikobritaniya 1986 Alisa v strane chudes film 1986 Alice in Wonderland rezhissyor Barry Letts 4 serijnyj teleserial Velikobritaniya 1987 multfilm 1987 rezhissyory Andrea Bresciani Richard Slapczynski SShA 1988 Alice in Wonderland rezhissyor Rich Trueblood Avstraliya 1988 Alisa film 1988 Neco z Alenky Alice rezhissyor Yan Shvankmajer Chehoslovakiya 1991 angl Adventures in Wonderland teleshou Disney Channel translirovalos s 1991 po 1995 god 1991 rezhissyor Steve Kramer Yaponiya 1995 Alice in Wonderland rezhissyory Toshiyuki Hiruma Takashi Masunaga Yaponiya SShA 1995 Fushigi no Kuni no Miyuki chan Yaponiya 1982 Alisa v Zazerkale film 1998 Alice Through the Looking Glass rezhissyor Velikobritaniya 1999 Alisa v Strane chudes film 1999 Alice in Wonderland rezhissyor Nik Uilling Velikobritaniya SShA Germaniya 1999 rezhissyor SShA 2009 Alisa v Strane chudes film 2009 Alice rezhissyor Nik Uilling Velikobritaniya Kanada 2010 Alisa v Strane chudes multfilm 2010 rezhissyory SShA 2010 Alisa v Strane chudes film 2010 rezhissyor Tim Byorton SShA 2016 Alisa v Zazerkale film 2016 rezhissyor SShA 2020 Piter Pen i Alisa v strane chudes rezhissyor Brenda Chepmen SShA Velikobritaniya Radiopostanovki i audioknigi 1976 muzykalnaya skazka Alisa v Strane chudes vypushena na gramplastinkah firmoj Melodiya Perevod N Demurovoj Teksty i melodii pesen Vladimira Vysockogo 2002 albom Alisa Toma Uejtsa 2005 Alisa v Strane Chudes audiokniga CD Perevod N Demurovoj Tekst Alisy chitaet Renata Litvinova tekst ot avtora Aleksandr Klyukvin tekst Martovskogo zajca i drugih zverej Anton Komolov tekst Cheshirskogo kota Nikolaj Fomenko seriya Knigi kotorye mozhno slushat M Oberton 2005 ISBN 5 374 87103 X 104 s 20000 ekz Muzyka i muzykalnye postanovki 2008 nemeckaya rok gruppa Oomph vypustila klip na pesnyu Labyrinth Geroinya klipa malenkaya devochka kotoraya poteryalas v shahmatnom labirinte Shahmatnaya doska simmetrichna i ustroena po principu zerkal skvoz kotorye puteshestvuet Alisa Nekotorye kritiki izuchavshie proizvedenie Alisa v strane chudes upominali pri ego analize tak nazyvaemuyu shahmatnuyu moral Ee znachenie opredelyalos rassuzhdeniyami avtora o konechnoj celi bytiya v zhizni i nebytiya v smerti Sam solist gruppy Dero Goj predstayot v obraze Bezumnogo Shlyapnika Na puti k vyhodu iz Labirinta ej popadayutsya razlichnye karikaturnye personazhi skazki chelovekoobraznyj krolik chervonnaya koroleva martovskij zayac i prichudlivye monstry 2011 balet Alice s Adventures in Wonderland v postanovke Korolevskogo baleta Kovent Garden Kompozitor angl Horeografiya Kristofer Uildon V glavnyh partiyah Loren Katberson Sergej Polunin Zinaida Yanovski Stiven Makrej Edvard Uotson Erik Andervud Dirizhyor Barri Uordsvort Premera sostoyalas 28 fevralya 2011 goda 2018 v dekabre 2018 goda v Moskve pevec aktyor i kompozitor Gleb Matvejchuk predstavil svoj avtorskij myuzikl sozdannyj po motivam skazki Lyuisa Kerolla Spektakl yavlyaetsya originalnoj fantaziej na temu Alisy v Strane chudes Glavnaya geroinya ne malenkaya devochka a vzroslaya devushka kotoraya vidit son Teksty pesen napisal izvestnyj poet Karen Kavaleryan Rol Alisy ispolnili Irina Vershkova i Evgeniya Turkova Krasnuyu Korolevu sygrala Anastasiya Spiridonova 2021 19 marta v FC Moskva sostoyalas premera myuzikla Alisa v Strane chudes Postanovka yavlyaetsya obnovlyonnoj versiej myuzikla Labirinty sna pomenyalas dramaturgiya obnovilsya aktyorskij sostav poyavilis novye arii Muzyka Gleba Matvejchuka libretto Karena Kavaleryana Glavnye geroi Alisa Aleksandra Kasparova Yuliya Dovganishina Ekaterina Sales Shlyapnik Yaroslav Bayarunas Emil Sales Pavel Stukalov Koroleva Teona Dolnikova Agata Vavilova Yuliya Churakova Krolik Sergej Veselov Pavel Stukalov Kompyuternye igry Amerikan Makgi otvechal za dve krupnejshih igrovyh adaptacii skazki American McGee s Alice i Alice Madness Returns Po motivam skazki razrabotano mnozhestvo kompyuternyh igr bolshaya chast kotoryh osnovana ne tolko na Priklyucheniyah Alisy v Strane chudes no i na sikvele Alisa v Zazerkale Istoricheski pervoj igroj stal proekt Alice in Wonderland vypushennyj v 1985 godu na personalnom kompyutere Commodore 64 On byl razrabotan studiej Dale Disharoon i izdan korporaciej angl V dvumernoj priklyuchencheskoj igre prisutstvovalo okolo 60 animirovannyh personazhej ona byla prednaznachena dlya detej ot 10 let Vtorym proektom stala odnoimyonnaya igra Alice in Wonderland Ona byla razrabotana studiej Digital Eclipse i izdana Nintendo Igra byla osnovana na ekranizacii Uolta Disneya i vypushena 4 oktyabrya 2000 goda na igrovoj pristavke Game Boy Color Proekt otlichalsya nalichiem izometricheskoj proekcii i vysokim urovnem graficheskogo ispolneniya 5 dekabrya 2000 goda poyavlyaetsya proekt American McGee s Alice vypolnennyj v zhanre action ot tretego lica On byl razrabotan amerikanskoj kompaniej Rogue Entertainment pod rukovodstvom gejmdizajnera Amerikana Makgi i izdan Electronic Arts Pervonachalno igra byla predstavlena na Microsoft Windows i Mac OS pozzhe portirovana na platformy PlayStation 3 i Xbox 360 Soglasno syuzhetu semya Alisy pogibaet v pozhare v to vremya kak glavnaya geroinya nahoditsya v mire svoih syurrealisticheskih fantazij gde Strana chudes predstavlena v strashnoj viktorianskoj stilistike Dlya togo chtoby vernut zdravomyslie Alise prihoditsya borotsya s porozhdeniyami sobstvennogo voobrazheniya 31 dekabrya 2001 goda poyavilsya multiplikacionnyj kvest Alice in Wonderland razrabotannyj kompaniej Lexis Numerique i izdannyj Emme dlya platform PC i Mac Obshaya forma povestvovaniya blizka k syuzhetu skazok Kerrolla v hode kotoroj Alise nuzhno dokazat nevinovnost Valeta Chervej v krazhe klubnichnogo piroga Proekt orientirovan na celevuyu gruppu detej ot 7 do 12 let 14 fevralya 2007 goda v Yaponii proishodit reliz eshyo odnoj igry po motivam skazki Heart no Kuni no Alice v zhanre otome s elementami kvesta Proekt nosyashij parodijnyj harakter byl razrabotan kompaniej QuinRose dlya Microsoft Windows i PlayStation 2 i pozzhe v 2009 godu portirovan Prototype na platformu PlayStation Portable Soglasno syuzhetu igry Alisu pohishaet tainstvennyj chelovek s krolichimi ushami Vmeste oni puteshestvuyut po strane Serdec gde glavnaya geroinya vstrechaet lidera mafioznoj gruppirovki ocharovatelnogo rycarya i drugih personazhej V igre prisutstvuet izryadnaya dolya romantiki 2 marta 2010 poyavlyaetsya tryohmernaya arkada Alice in Wonderland v Rossii takzhe izvestnaya kak Disney Alisa v Strane Chudes Proekt sozdan po motivam ekranizacii Tima Byortona Igra razrabotana kompaniej Etranges Libellules izdana v Amerike i Velikobritanii firmoj Disney Interactive Studios V Rossii izdatelem proekta vystupil Novyj Disk Igra prednaznachena dlya detej ot 12 let i starshe V proekte predstavleny srazu neskolko igrabelnyh personazhej upravlyat mozhno Bezumnym Shlyapnikom Cheshirskim Kotom Myshyu Sonej i Martovskim Zajcem Kazhdyj iz nih obladaet osobymi sposobnostyami i umeniyami 14 iyunya 2011 goda oznamenovalos vypuskom Alice Madness Returns yavlyayushejsya prodolzheniem American McGee s Alice Igra predstavlyayushaya soboj priklyuchencheskij boevik ot tretego lica byla razrabotana kitajskoj studiej Spicy Horse i izdana Electronic Arts Sikvel vyshel na operacionnoj sisteme Windows i na pristavkah PlayStation 3 i Xbox 360 Proekt po prezhnemu povestvoval ob Alise Liddell pytayushijsya izbavitsya ot muchitelnyh gallyucinacij Po hodu igry protagonistka poseshaet lezhashuyu v ruinah Stranu chudes i ulicy Londona pytayas vyyasnit prichiny pozhara V 2012 godu v svet vyshla igra Mirrors of Albion Zerkala Albiona vypushennaya kompaniej Game Insight Igra otnositsya k zhanru poisk predmetov a igrok vystupaet v kachestve detektiva kotoromu nuzhno razgadat tajnu ischeznoveniya Alisy Spisok kompyuternyh igrNazvanie Data pervogo vypuska Razrabotchik Izdatel Zhanr PlatformaAlice in Wonderland 1 yanvarya 1985 Dale Disharoon Inc Windham Classics Action Commodore 64Alice in Wonderland 4 oktyabrya 2000 Digital Eclipse Nintendo Action Game Boy ColorAmerican McGee s Alice 5 dekabrya 2000 Rogue Entertainment Ritual Entertainment Electronic Arts Aspyr Media Action Microsoft Windows Mac OS PlayStation 3 Xbox 360Alice in Wonderland 31 dekabrya 2001 Lexis Numerique Emme Russobit M GFI Cornelsen Software I C E Multimedia Kvest PC MacHeart no Kuni no Alice 14 fevralya 2007 QuinRose Quin Rose Prototype Otome kvest Microsoft Windows PlayStation 2 PlayStation PortableAlice in Wonderland An Adventure Beyond the Mirror 22 fevralya 2010 Disney Interactive Studios Disney Interactive Studios Kvest iPhoneAlice in Wonderland 2 marta 2010 Etranges Libellules Disney Interactive Studios Novyj Disk Arkada PC Wii Nintendo DSAlice In Wonderland Puzzle Game 5 marta 2010 Binary Wits LLC Golovolomka iPhoneAlice in Wonderland Matching Game 27 marta 2010 Swartz Enterprises Inc Golovolomka iPhoneAlice in Wonderland Hidden Objects 1 aprelya 2010 Warelex Kvest iPhoneAlice in Wonderland Escape from the rabbit hole 2 aprelya 2010 Inner Four Inc Action iPhoneA Matching Game Alice in Wonderland 2 aprelya 2010 Inner Four Inc Golovolomka iPhoneA Slider Puzzle Alice in Wonderland 2 aprelya 2010 Inner Four Inc Golovolomka iPhoneAlice in Wonderland A New Adventures 12 aprelya 2010 Inner Four Inc Action iPhoneAlice in Wonderland Quiz 16 aprelya 2010 Web X 0 Media Golovolomka iPhoneAlice in Wonderland The Movie 30 iyunya 2010 Disney Mobile Disney Mobile Kvest PC Wii Nintendo DS iPhoneHdO Alice in Wonderland 1 oktyabrya 2010 Anuman Anuman Russobit M GFI Casual PCAlice In Wonderland Cartoon Arcade Game With Story 5 yanvarya 2011 Perspicacity Kvest iPhoneAlice In Wonderland A 3D Cartoon Arcade Game for Kids 28 aprelya 2011 Perspicacity Kvest iPhoneEnhanced Alice in Wonderland 22 maya 2011 MobNotate com Kvest iPhoneAlice Candy Feed Alice In Wonderland Cartoon Physics Game Games For Kids 24 maya 2011 Perspicacity Kvest iPhoneAlice Madness Returns 14 iyunya 2011 Spicy Horse Electronic Arts Action adventure Windows PlayStation 3 Xbox 360Mirrors of Albion 26 oktyabrya 2012 Game Insight Join Game Poisk predmetov iPad iPhone Android Amazon Windows Windows Phone Facebook OdnoklassnikiTeatralnye postanovkiV 2019 godu v Moskovskom gubernskoj teatre sostoyalas premera spektaklya Alisa v strane chudes Rezhissyor postanovshik Sergej Bezrukov Sergej Vinogradov Vliyanie na kulturuBolee podrobno eta tema raskryta v angloyazychnoj stateBlagodarya skazke imya Alisa stalo populyarnym istochnik ne ukazan 4334 dnya Izvestnaya granzh gruppa Alice in Chains nazvana v chest Alisy v Strane chudes Alisa v Strane chudes voshla v spisok dvenadcati samyh anglijskih predmetov i yavlenij sostavlennyj Dezorientiruyushee nevrologicheskoe sostoyanie kotoroe zatragivaet vizualnoe vospriyatie cheloveka tak chto subekt vosprinimaet obekty sushestvenno menshego razmera chem oni est v dejstvitelnosti a obekt kazhetsya dalyokim ili chrezvychajno blizkim v to zhe samoe vremya poluchil nazvanie sindrom Alisy v Strane chudes angl Alice in Wonderland syndrome AIWS Povesti Lyuisa Kerrolla Alisa v Strane chudes i v Zazerkale okazali osoboe vliyanie na Baltazara Baltusa S Alisoj svyazany obrazy koshek mechtayushih kotov kotorym devochka podstavlyaet zerkalo Na protyazhenii XX veka Alisa v Strane chudes stala predmetom dlya razlichnyh filosofskih psihoanaliticheskih satiricheskih i drugih variacij Kompoziciya psihodelicheskoj gruppy 1960 h godov Jefferson Airplane nazyvaetsya White Rabbit v nej upominayutsya mnogie iz personazhej skazok Kerrolla Gusenica Belyj Rycar Chervonnaya Koroleva Sonya i pr Takzhe sushestvovala marka kusochek kartona 5x5 millimetrov propitannyj LSD s izobrazheniem Alisy Oba yavleniya veroyatno svyazany v chastnosti s izvestnym svojstvom LSD vremenno vyzyvat AIWS sm vyshe libo s proyavlyayushejsya pod ego dejstviem paradoksalnoj logikoj shozhej s logikoj personazhej knigi Kanadskaya pevica i violonchelistka Zhoran v svoej kompozicii Jinx obrashaetsya k obrazu Belogo Krolika Edinstvennoe chto ya sovershila doverila Kroliku pravo otkryvat nuzhnye dveri angl The only thing I did was trust the rabbit to open the right doors Izvestnyj dzhazovyj pianist Chik Koria v 1978 godu zapisal albom The Mad Hatter Bezumnyj shlyapnik Britanskaya rok gruppa Paice Ashton amp Lord v 1977 vypustila albom Malice In Wonderland Prestupnoe namerenie zloba v strane chudes Albom s takim zhe nazvaniem v 1980 vypustila gruppa Nazareth V 2009 pochti s takim zhe nazvaniem albom vypustil reper Snoop Dogg V klipe na pesnyu Labyrint nemeckoj gruppy Oomph syuzhet imeet mnozhestvo mrachnyh allyuzij na proizvedenie Britanskaya hevi metall gruppa Saxon v 2015 godu vypustila albom Battering Ram gde est pesnya Queen of Hearts Pevica Gven Stefani prevratilas v Alisu iz skazki Alisa v Strane chudes v klipe na pesnyu What You Waiting For 2009 goda Skripachka i tancovshica Lindsi Stirling snyalas v klipe k kompozicii Hold My Heart 2016 goda po motivam Alisy v Strane chudes gde Lindsi predstala v obraze belogo krolika vmeste s pevicej korolevoj ZZ Ward a vmesto devochki Alisy geroem stal paren On provalivaetsya pod zemlyu v skazochnyj mir i sleduya za krolikom Lindsi popadaet na polyanu s chaepitiem Reminiscencii v literature Oblozhka knigi Alice in Blunderland An Iridescent Dream 1907 Dzhordzha Benksa politicheskaya parodiya na knigi KerrolaSoderzhimoe etoj stati nuzhdaetsya v chistke Tekst soderzhit mnogo malovazhnyh neenciklopedichnyh ili ustarevshih podrobnostej Pozhalujsta uluchshite statyu v sootvetstvii s pravilami napisaniya statej Saki The Westminster Alice 1902 Caroline Lewis kollektivnyj psevdonim Clara in Blunderland 1902 Caroline Lewis kollektivnyj psevdonim Lost in Blunderland The further adventures of Clara 1903 John Bull s Adventures in the Fiscal Wonderland 1904 John Bangs Alice in Blunderland An Iridescent Dream 1907 A New Alice in the Old Wonderland 1895 New Adventures of Alice 1917 Mopsa the Fairy 1869 Davy and the Goblin 1884 The Admiral s Caravan 1891 Gladys in Grammarland 1896 A New Wonderland 1898 Rollo in Emblemland 1902 Justnowland 1912 Alice in Orchestralia 1925 Postmodernistkaya povest Entoni Byordzhessa Dolgij put k chaepitiyu 1976 Kniga Gilberta Adera angl 1984 predstavlyaetsya prodolzheniem dvuh knig ob Alise Cherez igolnoe ushko Alisa popadaet v stranu naselyonnuyu naryadu s drugimi skazochnymi geroyami Bukvami Eshyo odno prodolzhenie kniga Dzheffa Nuna angl 1996 V etoj knige puteshestviya Alisy prodolzhayutsya v Manchestere budushego naselyonnogo Ispolnitelnymi Gadami lyudmi bolnymi nevmoniej i nevidimym kotom po imeni Kvark Zolotoj polden Andzheya Sapkovskogo apokrif k Alise v Strane chudes Obraz Alisy a takzhe personazhi knig Kerrolla neodnokratno ispolzovalis pisatelem Rodzherom Zhelyazny v ego rasskazah povestyah i romanah Stihotvorenie Vse tenali borogovy davshee nazvanie rasskazu fantasta Genri Kattnera rassmatrivaetsya im kak kod pryamaya instrukciya dlya vyhoda v nastoyashuyu zhizn iz nashej realnosti yavlyayushejsya vsego lish tyoplym i udobnym mestom dlya vyrashivaniya potomstva Sovershenno bessmyslennyj dlya vzroslyh lyudej uzhe vpitavshih obychnuyu dlya nashego mira logiku X nabor slov otkryvaet 6 letnemu Skottu i 2 letnej Emme udivitelnuyu dorogu obratno v okean Krome togo v rasskaze poyavlyaetsya Lyuis Kerroll zapisyvayushij eto stihotvorenie so slov malenkoj podruzhki Alisy chtoby vstavit ego potom v svoyu knigu Alisa Liddell Hargrivs ne geroinya knigi a realnaya lichnost personazh serii romanov Filipa Dzhouza Farmera Mir Reki V komikse Arkham Asylum A Serious House on Serious Earth provoditsya massa analogij so skazkami ob Alise Amadej Arkhem sozdatel psihiatricheskoj kliniki Arkhem perezhivaet za svoyu doch kotoroj chasto snyatsya koshmary Harriet stradala ot nochnyh koshmarov Ya vinil v etom Lyuisa Kerrolla no ona nastaivala chtoby ya perechityval ego knigi Dvulikij prohodit kurs terapii Vmesto monety emu dayut igralnuyu kost zatem karty taro V obraze Dzhokera uznayotsya Cheshirskij kot Betmen puteshestvuya po psihiatricheskoj klinike vstrechaet Bezumnogo Shlyapnika v zerkale kuryashego kalyan toch v toch kak Sinyaya Gusenica Reminiscencii v kinematografe V filme Labirint devushka Sara otpravlyaetsya v puteshestvie po volshebnomu labirintu chtoby vernut svoego mladshego brata kotorogo zabral korol goblinov V puti Saru ozhidaet mnozhestvo priklyuchenij v tom chisle i padenie v dyru zabveniya Takzhe ona vstrechaet govoryashuyu gusenicu i drugih skazochnyh personazhej V filme Matrica Neo poluchil soobshenie o tom chto on dolzhen podobno Alise sledovat za belym krolikom Odin iz glavnyh geroev Morfeus predlagaet Neo uznat naskolko gluboka krolichya nora V albome 2010 goda gollandskogo progressiv metal proekta Star One eto bylo obygrano v nazvanii otkryvayushej kompozicii V filme Obitel zla rezhissyor ispolzoval massu analogij filma so skazkami L Kerrolla imya glavnoj geroini nazvanie kompyutera Krasnaya koroleva belyj krolik na kotorom bylo isprobovano dejstvie i antivirusa prohod v Umbrella Corporation cherez zerkalo i t d V filme Strana prilivov Dzheliza Rouz chitaet svoemu otcu otryvki iz Alisy v Strane chudes a cherez ves film prohodyat reminiscencii iz Alisy poezdka v avtobuse padenie v noru krolik Dell vedyot sebya to kak gercoginya iz Strany chudes to kak Belaya Koroleva iz Zazerkalya i t d V 15 serii 1 sezona originalnogo seriala Zvyozdnogo puti geroi okazyvayutsya na planete razvlechenij to o chyom ty dumaesh momentalno programmiruetsya i poyavlyaetsya Iznachalnoe okruzhenie eto les i odnomu iz geroev on pokazalsya pohozhim na les iz Alisy v strane chudes tak kak on ob etom podumal to pered nimi poyavilsya belyj krolik i bezhavshaya za nim Alisa V filme Freddi protiv Dzhejsona odna iz zhertv vidit Freddi Kryugera v obraze gusenicy s kalyanom Amerikanskij rezhissyor Vinsent Kollinz snyal korotkometrazhnyj multiplikacionnyj film Zloba v Strane chudes angl Malice in Wonderland s elementami syurrealizma v kotorom ispolzovany obrazy iz knigi V 8 serii 1 sezona amerikanskogo fantasticheskogo teleseriala Hranilishe 13 personazh Alisa predstavlena kak devushka zatochyonnaya v magicheskom zerkale Kerrolla za svoyo sumasshestvie V pervom sezone seriala Zvyozdnyj put Diskaveri kniga Kerrolla stala vazhnym dlya syuzheta simvolom paradoksalnoj protivorechivoj storony realnosti Majkl hranit podarennyj na vypusknoj ekzemplyar Alisy i peredaet ego podruge zainteresovavshejsya nastoyashej bumazhnoj knigoj redkostyu v budushem Krome togo v sezone est prostye otsylki k obeim knigam Vneshnost odnogo iz osnovnyh personazhej nauchno fantasticheskogo seriala Mir Dikogo Zapada Dolores Abernati vdohnovlena Alisoj Lyuisa Kerrolla Takzhe vo vremya odnogo iz seansov diagnostiki Arnold vruchaet ej knigu Alisa v strane chudes kotoruyu nekogda chital svoemu synu i prosit zachitat sleduyushij fragment Net vy tolko podumajte Kakoj segodnya den strannyj A vchera vsyo shlo kak obychno Mozhet eto ya izmenilas za noch Dolores delaet pauzu voprositelno glyadya na nego On sprashivaet eyo navodit li eto eyo na kakie to mysli Ona nahodit v etom shodstvo s prochimi nashimi knigami poskolku peremeny eto obshaya tema vseh knig Arnold govorit Navernoe lyudyam nravitsya chitat o tom chego oni bolshe vsego hotyat no pochti nikogda ne poluchayut Dolores nachinaet rassprashivat ego o syne i tom gde on Arnold govorit chto ona etogo ne pojmyot i perevedya eyo v rezhim analiza hochet znat pochemu ona ob etom sprashivaet Ona otvechaet chto lichnye voprosy eto prosto vstroennyj shablon proyavleniya k sobesedniku vnimaniya Udovletvorennyj eyo otvetom on velit ej Prodolzhit Dolores prodolzhaet chitat poka ne dohodit do togo mesta gde Alisa sprashivaet sebya Dajte ka vspomnit segodnya utrom kogda ya vstala ya eto byla ili ne ya Kazhetsya uzhe ne sovsem ya No esli eto tak to kto zhe ya v takom sluchae Dannaya scena i uchastie v nej dannoj knigi tesno svyazany s odnoj iz osnovnyh tematik seriala samosoznanie androidov V anime Ergo Proksi vse personazhi nahodyatsya v poiskah nastoyashih sebya poetomu na protyazhenii vseh serij vstrechaetsya mnozhestvo otsylok k Alise v strane chudes devochka android zarazhennyj virusom kogito avtorejv Pino chitaet etu knigu pokazany kadry gde na stranicah vidny illyustracii strazhnikov perekrashivayushih rozy Vinsenta iz labirinta v gorode Romdo vyvodit Pino v kostyume s ushkami napominayushego krolika a takzhe korabl na kotorom oni puteshestvuet nazyvaetsya Krolik i mnozhestvo drugih smyslovyh otsylok V anime Sword Art Online tretij sezon pod nazvaniem Alisizaciya prohodit v mire imenuemom andervorld Sam mir predstavlyaet iz sebya interpretaciyu knigi Alisa v strane chudes a tak zhe odnu iz glavnyh geroin syuzheta tretego sezona zovut Alisa chto yavlyaetsya otsylkoj k knige Reminiscencii v igrah V igre Silent Hill est otsylka k proizvedeniyu v vide plastinok Kota Bolvanshika i prochih Glavnyj geroj nahodit ih v bolnice FaktyV poslednej 12 j glave Korol pytaetsya udalit Alisu iz zala suda po tolko chto pridumannomu im Zakonu nomer Sorok Dva V pervom illyustrirovannom Dzhonom Tennielom izdanii Lyuis Kerroll nastaival imenno na etom kolichestve risunkov Fraza Obshestvo bezumnogo chaepitiya rasprostranena v nauchnyh krugah i mozhet vystupat v kachestve nazvaniya samonazvaniya obedinenij i prosto grupp uchyonyh Naprimer tak nazyvali gruppu sostoyavshuyu iz Bertrana Rassela Dzhordzha Edvarda Mura i Dzhona Ellisa Mak Taggarta motivaciej nazvaniya posluzhili cherty portretnogo shodstva s klassicheskoj illyustraciej osobenno u Rassela Bolvanshik postoyannye diskussii i interes k problemam yazyka Takzhe eto imenovanie nosit neformalnaya gruppa rossijskih uchyonyh bolshaya chast iz nih prepodavateli vysshih uchebnyh zavedenij centralnoj Rossii interesuyushihsya preimushestvenno filosofiej i teoriej yazyka Znachitelnyj ryad imyon svyazannyh s knigoj ot prototipa geroini Alisy Liddell do kosvenno nazvannyh v osnovnom povestvovanii personazhej papasha Uilyam Dina byli ispolzovany dlya imenovaniya malyh planet PrimechaniyaKommentariiIz razgovora s Bolvanshikom i Kotom stanovitsya ponyatno chto den proishodyashih sobytij 4 maya Fragmenty proizvedeniya zdes i dalee po perevodu N Demurovoj Ona slyshala eyo golos i videla kak Alisa vstryahivaet golovoj chtoby otkinut so lba volosy kotorye vechno lezut ej v glaza U neyo volosy vyutsya a u menya net Ya tozhe hodila v shkolu kazhdyj den skazala Alisa Nichego osobennogo v etom net Fragmenty proizvedeniya Vdrug mimo probezhal belyj krolik s krasnymi glazami No kogda Krolik vdrug vynul chasy iz zhiletnogo karmana i vzglyanuv na nih pomchalsya dalshe Alisa vskochila na nogi Odet on byl paradno v odnoj ruke derzhal paru lajkovyh perchatok a v drugoj bolshoj veer V etu minutu ona uvidela chistenkij domik Na dveri byla pribita mednaya doshechka nachishennaya do bleska a na doshechke bylo napisano B KROLIK Fragmenty proizvedeniya Skazhite pozhalujsta pochemu vash kot tak ulybaetsya Vid u nego byl dobrodushnyj no kogti dlinnye a zubov tak mnogo chto Alisa srazu ponyala chto s nim shutki plohi Dalshe skazal Kot Pyos vorchit kogda serditsya a kogda dovolen vilyaet hvostom Nu a ya vorchu kogda ya dovolen i vilyayu hvostom kogda serzhus Sledovatelno ya ne v svoyom ume Eto moj drug Cheshirskij Kot otvechala Alisa Razreshite predstavit Fragmenty proizvedeniya Von tam skazal Kot i mahnul pravoj lapoj zhivyot Bolvanshik A tam i on mahnul levoj Martovskij zayac Oba ne v svoyom ume Ya ih derzhu dlya prodazhi obyasnil Bolvanshik U menya svoih net ved ya Shlyapnyh Del Master Ya chelovek malenkij povtoril on A ya i tak ves kruglyj radostno vozrazil Bolvanshik Shlyapy u menya kruglye bolvanki tozhe Koroleva davala bolshoj koncert i ya dolzhen byl pet Filina Fragmenty proizvedeniya Vypej vina bodro predlozhil Martovskij Zayac Nuzhno vsegda govorit to chto dumaesh I ne dumal skazal Martovskij Zayac Ya vsyo otricayu Fragmenty proizvedeniya Bolvanshik i Zayac oblokotilis na neyo slovno na podushku i razgovarivali cherez eyo golovu Tut Sonya vstrepenulas i zapela vo sne Ty migaesh migaesh migaesh Ona nikak ne mogla ostanovitsya Prishlos Zajcu i Bolvanshiku ushipnut eyo s dvuh storon chtoby ona zamolchala Ne imeesh prava zdes rasti zametila Sonya Fragmenty proizvedeniya Vremeni u menya ne bylo podtverdil Grifon Zato ya poluchil klassicheskoe obrazovanie Tolko Grifon izredka otkashlivalsya da neumolchno vshlipyval Kvazi My s moim uchitelem krabom starichkom uhodili na ulicu i celyj den igrali v klassiki Fragmenty proizvedeniya Snachala my kak polagaetsya Chihali i Pishali otvechal Cherepaha Kvazi A potom prinyalis za chetyre dejstviya Arifmetiki Skolzhenie Prichitanie Umilenie i Iznemozhenie Tot vzglyanul na nih bolshimi polnymi slyoz glazami no nichego ne skazal Odnazhdy proiznyos nakonec Cherepaha Kvazi s glubokim vzdohom ya byl nastoyashej Cherepahoj Da hodili my v shkolu a shkola nasha byla na dne morskom hot ty mozhet etomu i ne poverish Fragmenty proizvedeniya Glupec brosila Koroleva razdrazhyonno motnuv golovoj Potom ona obernulas k Alise i sprosila Koroleva pobagrovela ot yarosti i sverknuv slovno dikij zver na neyo glazami zavopila vo ves golos Vstat kriknula Koroleva gromkim pronzitelnym golosom Igroki bili vse srazu ne dozhidayas svoej ocheredi i vsyo vremya ssorilis i dralis iz za ezhej v skorom vremeni Koroleva prishla v beshenstvo topala nogami i to i delo krichala Otrubit ej golovu Golovu emu doloj Sovsem ne nravitsya otvechala Alisa Ona tak Soglasno zapisyam Dakvorta rabota shla pochti vsyu noch Po kursu togo vremeni 72 s polovinoj tysyachi dollarov Koroleva Viktoriya zametiv kak nravitsya kniga eyo detyam pozhelala imet i vse drugie proizvedeniya etogo avtora Ona byla udivlena kogda ej dostavili bolshoe kolichestvo nauchnyh rabot po matematike Po informacii predstavlennoj Britanskoj bibliotekoj illyustracij 37 odnako eti dannye ochevidno oshibochny Po drugoj versii izdatelstva Predstavlennyj spisok otvetov ne yavlyaetsya ischerpyvayushim Alisa v Strane Chudes V strane chudes Alisy M Studiya 4 4 2010 Citata 31 marta 1871 goda Kerroll pisal iz Oksforda svoemu izdatelyu Aleksandru Makmillanu v London Esli tolko ya ne posylal Vam etogo zakaza ranee proshu Vas otpravit francuzskuyu i nemeckuyu Alisu dlya miss Timiryazeff na adres prepodobnogo G S Tompsona Anglikanskaya cerkov S Peterburg Eta dama kak ya ponimayu sobiraetsya perevesti moyu Alisu Po predpolozheniyu O Bureninoj v state Chto takoe absurd ili po sledam Martina Esslina ot 23 yanvarya 2010 na Wayback Machine avtor perevoda dvoyurodnaya sestra izvestnogo uchyonogo Avtor dissertacii Lingvostilisticheskie osobennosti anglijskogo kalambura i analiz sposobov ego vossozdaniya v perevode na primere knigi Lyuisa Kerrolla Alisa v strane chudes delaet predpolozhenie ob avtorstve A I Mamontova izdatelya V 1911 godu pod nazvaniem Priklyucheniya Alisy v Stranѣ chudes byl pereizdan v serii Zolotaya biblioteka v peterburgskoj tipografii Tovarishestvo M O Volf Zdes 2005 god pervogo izdaniya Pereskaz byl napisan v 1982 2005 gg ot 20 fevralya 2014 na Wayback Machine V tom zhe godu proizvedenie voshlo v podarochnoe izdanie Zolotaya kniga skazok ot togo zhe izdatelstva vypolnennoe v tvyordom pereplete obtyanutoe shyolkom s relefnym tisneniem na oblozhke tryohstoronnim zolotym obrezom shyolkovym lyasse i melovannoj bumagoj Kommentarii M Gardnera izdany v sokrashyonnom perevode vypolnennom N Demurovoj v sostave vyshedshego v 1978 godu akademicheskogo izdaniya dilogii Kerrolla IstochnikiLewis Carroll Alice s adventures under ground angl Gasl org 1864 Data obrasheniya 24 aprelya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Gazeta Knizhnoe obozrenie 2013 19 The Letters of Lewis Carroll angl Cohen Morton N London Macmillan 1979 ISBN 0 333 08979 0 Gardner Martin The Annotated Alice the definitive edition angl New York and London W W Norton amp Company 2000 ISBN 978 0 393 04847 6 Lyuis Kerroll Primechaniya Priklyucheniya Alisy v strane chudes Per N M Demurovoj Mn Yunactva 1990 Skazki v podarok ISBN 5 7880 0423 3 Ripon Tourist Information angl Hello yorkshire co uk Data obrasheniya 9 maya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Notes and Queries England April 24 1852 T 130 S 402 Notes and Queries England Nov 16 1850 T 55 S 412 Cheshire Cat found by fans of Lewis Carroll angl The Toronto Star Toronto 1992 8 July P C24 Waldron H A Br Med J Did the Mad Hatter have mercury poisoning Clin Res Ed 1983 S 1961 6409 s William Michael Rossetti Some Reminiscences of William Michael Rossetti angl C Scribner s Sons 1906 327 p Lewis Carroll Alice on the Stage angl Alice in wonderland net The Theatre aprel 1887 Data obrasheniya 28 aprelya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Nabokov V V Anya v strane chudes Berlin Gamayun 1923 115 s Zhurnal Pioner 12 za 1971 god i 1 3 za 1972 god Lyuis Kerroll Priklyucheniya Alisy v strane chudes Zazerkale pro to chto uvidela tam Alisa perevod A A Sherbakova Moskva Hudozhestvennaya literatura 1977 304 s 14 yanvarya 2012 goda L Kerroll K Grem P Trevers Alisa v Strane Chudes Alisa v Zazerkale perevod L Yahnina Moskva OLMA PRESS Grand 2003 541 s Knigi nashego detstva 5000 ekz ISBN 5 94846 145 9 Lyuis Kerroll Priklyucheniya Alisy v Stranѣ chudes perevod A Rozhdestvenskoj Sankt Peterburg Moskva Tovarishestvo M O Volf 1911 253 s Zolotaya biblioteka Kerroll Lyuis Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes Perevod s anglijskogo predislovie kommentarii i illyustracii Dmitriya Ermolovicha 2 e izd Moskva Auditoriya 2017 276 s ISBN 978 5 9907943 4 4 17 maya 2010 goda Lyuis Kerroll Starilov Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes rus Publ lib ru 2000 Data obrasheniya 7 maya 2012 3 maya 2012 goda Lyuis Kerroll Matilda Davydovna Granstrem Priklyucheniya Ani v mirѣ chudes Sankt Peterburg E A Granstrema 1908 164 s 3000 ekz Sonya v carstvѣ diva rus M Tipografiya A I Mamontova i Ko 1879 166 s Story Museum The real Alice angl www storymuseum org uk Data obrasheniya 24 aprelya 2010 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Demurova N M Lyuis Kerroll i istoriya odnogo piknika rus ZS No 6 Lib misto kiev ua 1968 Data obrasheniya 6 maya 2012 23 oktyabrya 2008 goda Carpenter Humphrey Secret Gardens The Golden Age of Children s Literature angl Houghton Mifflin 1985 P 57 ISBN 978 0 395 35293 9 Stuart Dodgson Collingwood The Lewis Carroll Picture Book angl 1899 reprint 1961 nedostupnaya ssylka Stuart Dodgson Collingwood The Life and Letters of Lewis Carroll angl Oxford Printed by E Baxte 1898 Gernsheim Helmut Lewis Carroll Photographer angl Dover Publications 1949 127 p Carroll Lewis 1832 1898 Diaries of Lewis Carroll angl New York Oxford University Press 1954 Lewis Carroll Alice s Adventures under Ground Otskanirovannaya versiya angl Hoboes com 1864 Data obrasheniya 24 aprelya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Ray Gordon Norton The Illustrator and the book in England from 1790 to 1914 angl Dover New York 1991 P 117 ISBN 978 0 486 26955 9 Everson Michael Foreword angl Evertype 2009 ISBN 978 1 904808 39 8 20 marta 2012 goda Lewis Carroll Introduction Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass angl Oxford University Press 2009 P 29 297 p ISBN 978 0199558292 Lewis Carroll s Alice s Adventures Under Ground Introduction angl Oficialnyj sajt Britanskoj biblioteki Bl uk Data obrasheniya 1 maya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Rushajlo A M Yubilej Alisy v strane chudes rus Kievskaya gorodskaya biblioteka Lib misto kiev ua Data obrasheniya 6 maya 2012 28 sentyabrya 2013 goda Graham Ovenden and John Davis The Illustrations of Alice in Wonderland 1972 Academy London and St Martin s New York Bandersnatch The Newsletter of The Lewis Carroll Society Issue 149 January 2011 p 11 Dmitrij Zlotnickij Granicy bezumiya Interpretacii Alisy v strane chudes rus Mirf ru Mir fantastiki 79 mart 2010 Data obrasheniya 12 maya 2012 23 maya 2012 goda angl University of California San Diego Social Sciences amp Humanities Library September 25 October Data obrasheniya 21 maya 2012 Arhivirovano iz originala 16 iyulya 2007 goda Michael Hancher The Tenniel illustrations to the Alice books Ohio State University Press 1985 152 s Natalya Pyhova rus Gzt ru Domkult ru Data obrasheniya 1 maya 2012 Arhivirovano iz originala 4 marta 2016 goda Adelaide Alice s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll Illustrated by Sir John Tenniel angl Sobranie illyustracij Tenniela Ebooks au 26 avgusta 2010 Data obrasheniya 1 maya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Tove Jansson s illustrations Alice in Wonderland neopr Data obrasheniya 10 yanvarya 2010 17 aprelya 2010 goda Alice illustrated by Oleg Lipchenko neopr Data obrasheniya 3 avgusta 2012 8 fevralya 2011 goda Francine Abeles Multiplication in Changing Bases A Note on Lewis Carroll angl 1976 Vol Vol 3 P 183 184 Historia Mathematica Alexander L Taylor The White Knight angl United Kingdom Norwood 1952 ISBN 978 0 8482 2606 0 Bokshickij A Alisa sela pirozhok ot 25 iyunya 2014 na Wayback Machine Edmund Taylor Whittaker Eddington s Principle in the Philosophy of Science angl University Press 1951 35 p Isa Bowman The Story of Lewis Carroll angl Kessinger Publishing 2010 128 p ISBN 1166949257 John G Kemeny A philosopher looks at science angl NY Van Nostrand 1959 273 p Shtyrhunova Natalya Aleksandrovna Lingvisticheskie osobennosti anglijskogo kalambura 2005 160 s Sam Loyd Cyclopedia of Puzzles angl Franklin Bigelow Corporation 1914 P 114 384 p Aldous Huxley Ravens and Writing Desks Vanity Fair sentyabr 1928 Cathy Dean The Background amp History of Alice In Wonderland angl The office com Data obrasheniya 24 aprelya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Children s Books The Athenaeum 1900 16 Dec 1865 844 Robert Phillips Aspects of Alice Lewis Carroll s Dreamchild as Seen through the Critics Looking Glasses angl L 1972 P 84 Demurova N Sibirskij podvizhnik ot 22 sentyabrya 2011 na Wayback Machine Inostrannaya literatura 2002 1 Sm F J Harvey Darton Children s Books in England 2 ed Cambridge 1970 p 268 Urnov D Put k russkim chitatelyam Vinterih Dzh Priklyucheniya znamenityh knig Sokr per s angl E Skvajrs Predislovie i posleslovie D Urnova M 1985 S 224 225 Demurova N Introduction Sonya and Napoleon The first Russian translation Sonya v carstvѣ diva Sonya in a Kingdom of Wonder A facsimile of the first Russian translation of Alice s Adventures in Wonderland By Lewis Carroll Evertype 2013 pp x xv Lyuis Kerroll v Rossii Annotirovannaya bibliografiya perevodov Sost V V Lobanov Folia Anglistica Autumn 2000 M Maks Press 2000 Kurij S Alisa v Strane Chudes kakoj perevod skazki nailuchshij rus Poznavatelnyj zhurnal ShkolaZhizni ru Shkolazhizni ru 29 iyulya 2010 Data obrasheniya 2 maya 2012 27 yanvarya 2012 goda Warren Weaver Alice in Many Tongues The Translations of Alice in Wonderland angl Madison 1964 159 p ISBN 1578981573 978 1578981571 Kerroll Lyuis Rozhdestvenskaya Aleksandra Nikolaevna Priklyucheniya Alisy v volshebnoj stranѣ 1908 1909 T 49 Zhurnal Zadushevnoe slovo Lyuis Kerroll Demurova H M O perevode skazok Kerrolla Priklyucheniya Alisy v strane chudes Skvoz zerkalo i chto tam uvidela Alisa ili Alisa v zazerkale rus 2 e stereotipnoe M Nauka 1991 Irina Kazyulkina Proizvedeniya L Kerrolla rus Biblio Gid knigi i deti Bibliogid ru 22 yanvarya 2012 Data obrasheniya 5 maya 2012 Arhivirovano 3 iyunya 2012 goda Garciano S A My s Vremenem rassorilis v proshlom Martobre lingvisticheskie i kulturologicheskie anahronizmy v perevode V V Nabokova Anya v strane chudes 1923 rus Detskie chteniya 2017 T 12 vyp 2 S 206 226 ISSN 2304 5817 21 sentyabrya 2019 goda Alisa v Strane Chudes L Kerroll Pereskazal B Zahoder Risunki V Chizhikova rus Pioner zhurnal 1971 12 S 49 50 Boris Zahoder Ujdislovie rus Pioner zhurnal 1972 8 S 76 77 K 70 letiyu so dnya rozhdeniya Leonida Lvovicha Yahnina rus Centralnaya gorodskaya detskaya biblioteka g Moskvy Gaidarovka ru Data obrasheniya 6 maya 2012 25 noyabrya 2019 goda Yahnin L L 1 3 Priklyucheniya Alisy v strane chudes rus 1991 Pioner Balter B Priklyucheniya Alisy v strane chudes rus 1c ru 1997 Data obrasheniya 6 maya 2012 1 fevralya 2014 goda Lyuis Kerroll perevod Yuriya Nesterenko Priklyucheniya Alisy v Strane Chudes rus Fan lib ru 2002 Data obrasheniya 7 maya 2012 11 yanvarya 2012 goda Lewis Carroll s Alice s Adventures in Wonderland in Russian angl www evertype com Data obrasheniya 23 oktyabrya 2018 23 oktyabrya 2018 goda Blehman Mihail Samojlovich neopr Zhurnal vremya Z Ytime com ua Data obrasheniya 6 maya 2012 1 fevralya 2014 goda Florya Aleksandr Vladimirovich rus Zhurnal vremya Z Ytime com ua Data obrasheniya 6 maya 2012 1 fevralya 2014 goda rus Zhurnal vremya Z Ytime com ua Data obrasheniya 6 maya 2012 Arhivirovano iz
Вершина