Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Zapros Suomi perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Fi nskij yazy k samonazvanie suomi suomen kieli yazyk finnov otnosyashijsya k pribaltijsko finskoj podgruppe finno volzhskoj gruppy finno ugorskih yazykov yavlyaetsya agglyutinativnym yazykom nominativnogo stroya so znachitelnymi elementami flektivnosti Finno ugorskie yazyki i samodijskie yazyki eneckij neneckij nganasanskij selkupskij sostavlyayut uralskuyu yazykovuyu semyu Finskij yazyk Finskij yazyk imeet oficialnyj status Finskij yazyk ispolzuetsya zametnoj chastyu naseleniya Samonazvanie suomiStrany Finlyandiya Estoniya Shveciya Norvegiya Rossiya Kareliya Sankt Peterburg i Leningradskaya oblast Oficialnyj status Finlyandiya Evropejskij soyuz Regionalnyj ili lokalnyj oficialnyj yazyk Shveciya Rossiya KareliyaReguliruyushaya organizaciya Finnish Language Office vd Obshee chislo govoryashih 5 413 380 chel 2012 272 000 chel 2012 Rejting 52Status v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiUralskaya semya Finno ugorskaya vetvFinno permskaya podvetvFinno volzhskaya gruppaPribaltijsko finskaya podgruppa dd dd dd Pismennost latinica finskij alfavit Yazykovye kodyGOST 7 75 97 fin 740ISO 639 1 fiISO 639 2 finISO 639 3 finWALS finEthnologue finLinguasphere 41 AAA aABS ASCL 1602IETF fiGlottolog finn1318Vikipediya na etom yazyke source source source source source source source source Finskij yazyk Wikitongues Finskij odin iz 24 oficialnyh yazykov Evropejskogo soyuza LingvogeografiyaAreal i chislennost Na finskom yazyke govorit bolshinstvo naseleniya Finlyandii 92 1 a takzhe etnicheskie finny zhivushie vne predelov Finlyandii v Shvecii i Norvegii v provincii Finnmark sredi finskoj diaspory v SShA Estonii Rossii preimushestvenno v Leningradskoj oblasti i v Karelii Finskij yazyk v Shvecii Osnovnaya statya Shvedskie finnyRasprostranyonnost finskogo yazyka v Shvecii 2005 Finskij yazyk dostatochno shiroko rasprostranyon v Shvecii gde yavlyaetsya oficialno priznannym yazykom menshinstva status prisvoen v 1999 godu Finskaya diaspora sformirovalas v Shvecii v znachitelnoj chasti v rezultate evakuacii detej iz Finlyandii vo vremya Zimnej vojny i massovoj trudovoj emigracii finnov v osnovnom iz vostochnoj i centralnoj Finlyandii v gody posle Vtoroj mirovoj vojny i vplot do nachala 1970 h godov Finskoe menshinstvo naschityvaet do 712 tys chelovek iz kotoryh po raznym ocenkam ot 250 do 470 tys chelovek ispolzuyut finskij yazyk ili hotya by ponimayut finskuyu rech Shvedskie finny govoryat ili tolko po shvedski ili dvuyazychny prichyom finskij ispolzuetsya v luchshem sluchae kak unasledovannyj yazyk V diaspore ispolzuetsya kak standart finskogo yazyka tak i meyankieli mestnyj variant finskogo shvedskoj oblasti Turnedalen Finskij yazyk v Shvecii vosprinimalsya shvedoyazychnym bolshinstvom kak nizkostatusnyj chto privelo k utrate ego prestizha i sokrasheniyu chisla polnocennyh nositelej Nesmotrya na to chto predprinimavshiesya s 1970 h godov popytki povysit rol finskogo yazyka osobogo uspeha ne imeli yazykovye prava finnoyazychnogo menshinstva vsyo chashe zakreplyayutsya na zakonodatelnom urovne tak s 2014 goda 52 shvedskih kommuny iz 290 predostavlyayut bazovye uslugi na finskom yazyke Blizkoe k polnomu dvuyazychie nablyudaetsya tolko v prigranichnyh s Finlyandiej rajonah Shvecii Luleo Haparanda Finskij yazyk v Norvegii V severnyh norvezhskih provinciyah Finnmark i Troms v rajonah Porsanger forda Varanger forda i Alta forda prozhivaet nacionalnoe menshinstvo kveny chast kotoryh govorit na kvenskom yazyke po suti arhaichnom dialekte finskogo yazyka s mnogochislennymi leksicheskimi vkrapleniyami iz saamskih yazykov i norvezhskogo Finskij yazyk v Rossii Tablichka Postoyannogo predstavitelstva respubliki Kareliya pri Prezidente RF v Moskve na finskom yazyke Chast rossijskih finnov sostavlyayut ingermanlandcy predki kotoryh byli pereseleny v XVII veke na territoriyu sovremennoj Leningradskoj oblasti Etnicheskie finny zhivut takzhe v Karelii V Rossii po dannym perepisi 2010 goda finskim yazykom vladeet 38 873 cheloveka Sociolingvisticheskie svedeniya V razdele ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 1 sentyabrya 2015 Tradicionnye territorii dialektov finskogo yazyka do Pervoj mirovoj vojny Finskij yazyk pomimo territorialnyh dialektov sushestvuet v vide dvuh rasprostranyonnyh na vsej territorii strany socialnyh raznovidnostej literaturnogo standarta yleiskieli i razgovornogo varianta puhekieli dostatochno silno razlichayushihsya na vseh yazykovyh urovnyah Ispolzovanie literaturnogo yazyka ogranicheno formalnymi situaciyami obsheniya on upotreblyaetsya oficialnymi sredstvami massovoj informacii politikami v znachitelnoj chasti v sisteme obrazovaniya i delovoj kommunikacii Chastyu literaturnogo standarta yavlyaetsya reglamentirovannaya pismennaya rech kirjakieli Razgovornyj finskij yazyk krome bytovoj kommunikacii shiroko ispolzuetsya v tele i radioveshanii v kachestve ustnogo sredstva kommunikacii na rabochih mestah Razgovornyj finskij v situaciyah ustnogo mezhlichnostnogo obsheniya estestvennym obrazom konkuriruet s territorialnymi dialektami i mozhet obrazovat gibridnye dialektno razgovornye formy Razgovornyj i literaturnyj finskij yazyk Osnovnaya statya Razgovornyj finskij yazyk Razgovornyj finskij voshodit k rannim formam gorodskoj finskoj rechi rasprostranyonnoj v kulturnyh i politicheskih centrah S odnoj storony on otlichaetsya ot dialektnoj rechi s drugoj storony ot literaturnogo yazyka kotoryj predstavlyaet soboj rezultat celenapravlennogo yazykovogo planirovaniya i v kotorom zakrepilas leksika i grammaticheskie modeli ischeznuvshie iz razgovornyh raznovidnostej yazyka obyazatelnye prityazhatelnye suffiksy slozhnye sintaksicheskie oboroty levogo vetvleniya trudnye dlya vospriyatiya na sluh i recheproizvodstva V razgovornoj rechi masshtabnomu uprosheniyu podvergayutsya naibolee chastotnye edinicy slovarya mestoimeniya chislitelnye formy upotrebitelnyh glagolov Dostatochno bolshoj kontrast mezhdu ustno razgovornoj i knizhno literaturnoj rechyu yavlyaetsya prichinoj shirokogo obsuzhdeniya v finskom obshestve voprosov literaturnoj normy arbitrom v kotorom obychno vystupaet Institut iskonnyh yazykov Finlyandii fin Kotimaisten kielten keskus KOTUS Literaturnyj yazyk Razgovornyj yazyk Znacheniehe menevat ne menee oni uhodyat utrata razlichij po odushevlyonnosti i chislu onko teilla onks teil la U vas est apokopa me emme sano me ei sanota my ne govorim ili my ne skazhem zamena mnozhestvennogo chisla pervogo lica passivom minun kirjani mun kirja moya kniga neispolzovanie prityazhatelnogo suffiksa kuusikymmentaviisi kuuskyt a viis shestdesyat pyat styazhennye formy chislitelnyh mina tulen ma tuun Ya idu ili pojdu styazhenie mestoimenij polnaya assimilyaciya glasnyh i diereza v glagolnoj forme punainen punane n krasnyj perehod diftongov v prostye glasnye korjannee kai korjaa vozmozhno ispravit otsutstvie hyvaa huomenta huomenta dobroe utro sokrashenie frazem i ustojchivyh vyrazhenij Bytuyushij v osnovnom v pismennoj rechi literaturnyj yazyk okazyvaet nesomnennoe vliyanie na razgovornuyu rech otchasti potomu chto uroven gramotnosti naseleniya byl tradicionno vysok prichyom eshyo v XIX veke a sovremennye finny bolshie lyubiteli chteniya Neredko mozhno vstretit cheloveka kotoryj v obihodnyh situaciyah izyasnyaetsya po knizhnomu puhuu kirjakielta hotya obychno ispolzovanie literaturnyh form rechi markirovano i associiruetsya s demonstraciej uchyonosti torzhestvennostyu situacii ustanovkoj na sarkazm ili ironiyu shodnyj effekt proizvodit nasyshennaya latinizmami anglijskaya rech ili russkaya rech so vkrapleniyami citat iz tekstov 18 19 vekov Knizhnaya grammatika tem ne menee v shirokom hodu na televidenii i v radioperedachah dlya rafinirovannoj publiki chto privodit k zakrepleniyu literaturnyh form v razgovornoj rechi IstoriyaOsnovnaya statya Istoriya finskogo yazyka Schitaetsya chto sovremennye pribaltijsko finskie yazyki proizoshli ot prapribaltijsko finskogo yazyka ot kotorogo v 1500 1000 do n e otdelilsya prasaamskij yazyk Prapribaltijsko finskij yazyk imel tri dialekta severnyj yuzhnyj i vostochnyj Pozdnee okolo I stoletiya pribaltijsko finskie yazyki razedinilis no sohranili vliyanie drug na druga Vostochno finskie dialekty kak i karelskij izhorskij i vepsskij yazyki proizoshli ot vostochnogo dialekta prapribaltijsko finskogo yazyka i imeyut obshie osobennosti Estonskij yazyk bolshe povliyal na yugo zapadnye dialekty Yazyk ingermanlandskih finnov otnositsya k vostochnym dialektam finskogo yazyka Tradicionno v nyom vydelyalis govory evremejskij savakotskij kurgolovskij finskij dialekt podvergshijsya vliyaniyu vodskogo i izhorskogo yazykov V istorii sobstvenno finskogo yazyka vydelyayutsya sleduyushie periody rannij dopismennyj do 40 h godov XVI v starofinskij 1540 1820 gg rannij novofinskij 1820 1870 gg sovremennyj finskij s 1870 g po nastoyashee vremya Lish srednevekovye dokumenty na latinskom i shvedskom yazykah nachinaya s XIII v sohranili dovolno znachitelnoe kolichestvo otdelnyh finskih slov v osnovnom imyon sobstvennyh i otryvochnyh vyrazhenij Pervym pismennym pamyatnikom finskogo yazyka schitaetsya pervaya pechatnaya kniga na finskom bukvar M Agrikoly okolo 1543 g PismennostOsnovnye stati Finskij alfavit i Finsko russkaya prakticheskaya transkripciya Finskaya pismennost osnovana na bazovoj latinice dopolnennoj bukvami s diakritikami o i a dlya perednih glasnyh Eta grafika pochti bezuprechno peredayot fonemnyj sostav slov pravila chteniya prosty i osnovyvayutsya na odnoznachnyh sootvetstviyah zvukov i bukv chto pozvolyaet osvoit chtenie v korotkie sroki Po mere rasshireniya kruga zaimstvovanij uvelichivaetsya chislo slov v kotoryh ispolzuyutsya bukvy dlya nesvojstvennyh finskomu fonem b f s z z Krome togo inostrannye slova na pervyh porah obychno zaimstvuyutsya v tom vide v kakom oni pishutsya v originale v itoge v finskom tekste mogut vstretitsya bukvy c q w x a i dr Pri dalnejshem osvoenii zaimstvovannye slova za isklyucheniem imyon sobstvennyh chasto poluchayut adaptirovannoe napisanie Osobuyu sudbu v finskom yazyke imeet zvuk oboznachaemyj bukvoj d Ozvonchenie i oslablenie soglasnogo t v opredelyonnyh poziciyah privelo k poyavleniyu v finskom yazyke zvonkogo frikativnogo soglasnogo d kotoryj v XVI veke zapisyvalsya kak dh V dalnejshem ego stali zapisyvat kak d zvuka d v finskom yazyke ne bylo v staryh zaimstvovaniyah on pereshyol v t tohtori akateemia krokotiili Pozdnee vmesto zvuka d stali proiznosit razlichnye zvuki v zavisimosti ot dialekta l r j t d ili nul zvuka Zvuchanie d vstrechalos lish v nemnogih dialektah odnako zatem dvuyazychnye lyudi govorivshie na finskom i shvedskom yazykah ustanovili eto proiznoshenie v kachestve normy pod vliyaniem napisaniya i eta norma stala postepenno rasprostranyatsya V nastoyashee vremya v normativnom finskom yazyke zvuk d prisutstvuet kak v iskonnyh slovah tolko v seredine slov veden syoda i t d tak i v zaimstvovaniyah deodorantti direktiivi i t d odnako do sih por mozhno uslyshat razlichnye dialektnye zvuchaniya Nekotorye dialekty v tom chisle kvenskij dialekt yazyk v Norvegii sohranili staroe zvuchanie d Tekst Kalevaly byl zapisan na dialekte s nulyom zvuka na meste d odnako zagolovki run poryadkovye nomera nabrannye propisyu napisany na standartnom finskom yazyke s d Bukva g v iskonno finskih slovah vstrechaetsya lish v sochetanii ng oboznachayushem zvuk ŋː dolgij zadneyazychnyj nosovoj odnako v zaimstvovaniyah upotreblyaetsya dlya oboznacheniya zvuka ɡ Sovremennyj finskij alfavit A a B b C c D d E e F f G g H hI i J j K k L l M m N n O o P pQ q R r S s S s T t U u V v W wX x Y y Z z Z z A a A a O oLingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya V finskom yazyke 8 glasnyh i 17 soglasnyh fonem iz kotoryh 4 g b f ʃ vstrechayutsya isklyuchitelno v zaimstvovaniyah Takim obrazom finskij vhodit v chislo yazykov s otnositelno malym naborom soglasnyh i shirokim repertuarom glasnyh Koefficient sootnosheniya glasnyh i soglasnyh consonant vowel ratio otnositelno nizkij Glasnye Finskie glasnye source source track Obrazec proiznosheniya frazy Hyvaa huomenta Dobroe utro V sisteme finskih glasnyh 8 kratkih fonem a o u i e ae graficheski a o graficheski o y kotorym protivopostavleny po dlitelnosti 8 dolgih aa oo uu ii ee aa oo yy Dolgaya glasnaya po dlitelnosti pri proiznoshenii primerno v dva ili tri raza dolshe kratkoj Fonologicheski znachimymi priznakami yavlyayutsya ryad podyom dolgota i ogublyonnost Redukciya glasnyh otsutstvuet Perednego ryada Zadnego ryadaNeogublennye Ogublyonnye Neogublyonnye OgublyonnyeVerhnego podyoma i y u Srednego podyoma e o o Nizhnego podyoma ae ɑ Krome togo v finskom sushestvuet 18 diftongov tri voshodyashih ie uo yo i 15 nishodyashih ai ai oi oi ui yi ei au ou eu iu ay oy ey iy Diftongi ey i iy vstrechayutsya dovolno redko Soglasnye Gubnye Peredneyazychnye Palatalnye Velyarnye GlottalnyeNosovye m n ŋVzryvnye p b t d k ɡ Frikativnye f s ʃ hApproksimanty ʋ l jDrozhashie rRitmika slova i prosodiya Udarenie v finskih slovah vsegda padaet na pervyj slog Ritmicheskaya struktura slova horeicheskaya silnym nesushim osnovnoe ili vspomogatelnye udareniya yavlyaetsya nechyotnyj slog Repertuar intonacij bednyj dominiruyut nishodyashie struktury so slaboj kommunikativnoj nagruzkoj Garmoniya glasnyh Sistema finskoj garmonii glasnyh na sinem fone glasnye perednego ryada zhyoltom zadnego zelyonom nejtralnye Odnim iz vazhnejshih pravil finskoj fonologii yavlyaetsya garmoniya glasnyh fin vokaalisointu Glasnye delyatsya po mestu artikulyacii na glasnye perednego ryada a o y e i i zadnego ryada a o u Glasnye e i i pri etom schitayutsya nejtralnymi chto oznachaet chto oni mogut vystupat v odnom slove kak s glasnymi perednego tak i zadnego ryada Drugie glasnye perednego ryada a o i y ne mogut nahoditsya v odnom slove s glasnymi zadnego ryada isklyucheniyami yavlyayutsya zaimstvovaniya i nekotorye mestoimeniya Pri etom esli slovo yavlyaetsya slozhnym ili soderzhit nekotorye pristavki naprimer epa to garmoniya soblyudaetsya v predelah tolko odnoj chasti naprimer isanmaa rodina epaaito neestestvennyj Okonchaniya i suffiksy soderzhashie ne glasnye e ili i iz za singarmonizma vsegda vystupayut v dvuh variantah naprimer okonchanie inessiva imeet dva varianta ssa i ssa sr talo dom talossa v dome metsa les metsassa v lesu Morfologiya Finskij yazyk otnositsya k sinteticheskim yazykam i zanimaet promezhutochnoe polozhenie mezhdu agglyutinativnymi i flektivnymi yazykami chertami agglyutinacii yavlyayutsya tendenciya k monosemantichnosti odnoznachnosti affiksov k obrazovaniyu protyazhyonnyh mnogomorfemnyh slov i slovoform auto lla ni na moej mashine i otnositelnoe edinoobrazie ustrojstva morfologicheskih paradigm v osnovnom imyon v menshej stepeni glagolov a flektivnost proyavlyaetsya v obilii perehodnyh cheredovanij na stykah morfem i vnutri kornya Cheredovaniya stupenej soglasnyh V finskom yazyke v poslednem sloge slova proishodyat cheredovaniya stupenej soglasnyh v zavisimosti ot togo zakryvaetsya slog ili otkryvaetsya Cheredovaniyam podvergayutsya bukvy K P T a takzhe nekotorye sochetaniya s etimi bukvami Cheredovaniya byvayut pryamymi kak ukazano v tablice i obratnymi esli chitat tablicu sprava nalevo Pryamye cheredovaniya proishodyat v imenah okanchivayushihsya na odinochnye a a o o u y i vo vseh padezhah krome partitiva illativa essiva i kommitativa v slovoobrazovanii pri pomoshi zakryvayushih slog suffiksov sti mpi i drugih v pervom i vtorom lice glagolov I tipa a takzhe v obrazovannyh ot nih passivnyh formah passivnyh prichastiyah i povelitelnogo nakloneniya 2 go lica Obratnye cheredovaniya proishodyat v ryade grupp imyon smotri dalshe vo vseh padezhah krome partitiva vo vseh licah glagolov III IV i VI tipov a takzhe v obrazovannom ot nih povelitelnom naklonenii 2 go lica V tablice predstavleny vse cheredovaniya stupenej soglasnyh v finskom yazyke Silnaya stupen Slabaya stupenObshie sluchaiK P VT DKK KPP PTT TLT LLNT NNRT RRMP MMNK NGOsobye sluchaiHKE HJELKE LJERKE RJEUKU YKY UVU YVYNechereduemye sochetaniyaSKSTTK Krome vysheopisannyh cheredovanij v finskom yazyke mozhet proishodit perehod i gt j esli i okazyvaetsya mezhdu dvumya glasnymi Takoj perehod chasto proishodit libo posle pryamogo cheredovaniya k gt naprimer poika pojat aika ajalla libo pri obrazovanii partitiva mnozhestvennogo chisla naprimer talo taloissa no taloja Imennaya morfologiya Padezhnaya sistema V finskom yazyke vydelyayut 14 16 padezhej obrazovanie kotoryh proishodit putyom pribavleniya standartnyh padezhnyh okonchanij tip skloneniya u vseh imyon odin Obshirnyj spisok padezhej obuslovlen bolshim kolichestvom lokativnyh znachenij vyrazhaemyh s pomoshyu okonchanij Nekotorye padezhnye formy neproduktivny to est mogut prisoedinyatsya k ogranichennomu krugu leksem i nahodyatsya na puti adverbializacii prolativ instruktiv Nizhe perechisleny 14 padezhnyh okonchanij na primere slova koira sobaka Padezh Okonchanie ed ch Okonchanie mn ch Primer upotrebleniya SmyslGrammaticheskieNominativ t koira koirat sobaka sobaki Genitiv n en den tten ten koiran koirien sobachya kost sobak svora Partitiv a a ta ta tta tta a a ta ta koiraa koiria neskolko sobak net sobaki mnogo sobak net sobak SostoyaniyaEssiv na na koirana koirina byt sobakoj sobakami Translativ ksi koiraksi koiriksi stat sobakoj sobakami VnutrimestnyeInessiv ssa ssa koirassa koirissa v sobake v sobakah Elativ sta sta koirasta koirista o sobake sobakah iz sobaki sobak Illativ udlinenie glasnogo n h predshestvuyushij glasnyj n seen in hin siin koiraan koiriin v sobaku sobak VneshnemestnyeAdessiv lla lla koiralla koirilla u sobaki sobak na sobake sobakah Ablativ lta lta koiralta koirilta ot sobaki sobak Allativ lle koiralle koirille k sobake sobakam dlya sobaki sobak VtorostepennyeAbessiv tta tta koiratta koiritta bez sobaki sobak Komitativ ine prityazhatelnyj suffiks koirinemme s nashimi sobakami s nashej sobakoj Instruktiv n koirin sobakoj sobakami chem Formy akkuzativa imeyut osobye okonchaniya tolko v paradigmah mestoimenij a v paradigmah imyon omonimichny nominativu tak naz akkuzativ bez okonchaniya naprimer Osta auto Kupi avtomobil ili genitivu naprimer Poika kaatoi karhun Yunosha ubil medvedya Sredstvami padezhnoj sistemy peredayutsya i nekotorye aspektualnye i temporalnye razlichiya Obekt vyrazhennyj akkuzativom oboznachaet zavershyonnost dejstviya v proshlom ili rezultativnoe budushee togda kak partitivnyj obekt ukazyvaet na nezakonchennost dejstviya v proshlom ili processnoe nastoyashee naprimer Soin omena a el yabloko partitiv vs soin omena n sel yabloko akkuzativ Syon omena a em yabloko partitiv vs syon omena n sem yabloko akkuzativ Abessiv ot standartnyh imyon sushestvitelnyh upotreblyaetsya redko naprimer hatu tta bez shapki maksutta bez oplaty i obychno zamenyaetsya predlogom ilman bez s partitivom napr ilman hattua odnako chasto obrazuetsya ot odnoj iz gibridnyh glagolno imennyh form tretego infinitiva unohtamatta ne zabyv lukitsematta ne zakryv Instruktiv mnozhestvennogo chisla ispolzuetsya so znacheniem edinstvennogo naprimer paljain pain s nepokrytoj golovoj doslovno s nepokrytymi golovami Eti formy chasto vstrechayutsya v pogovorkah i ustojchivyh vyrazheniyah naprimer ystavallisin terveisin c druzheskim privetom Instruktiv edinstvennogo chisla ispolzuetsya krajne redko Finskomu komitativu mozhet sootvetstvovat genitiv s poslelogom kanssa sr herra koirineen i herra koiransa koiriensa kanssa gospodin so svoej sobakoj so svoimi sobakami Kommitativ v finskom yazyke ispolzuetsya tolko vo mnozhestvennom chisle V poslednee vremya nablyudaetsya tendenciya k probuzhdeniyu produktivnosti drevnego pochti vyshedshego iz upotrebleniya padezha prolativa napr faksitse po faksu sahkopostitse po elektronnoj pochte Inogda v opisaniya padezhnoj sistemy finskogo yazyka popadayut i nekotorye drugie padezhi naprimer prakticheski vyshedshij iz upotrebleniya imevshij lokalnoe rasprostranenie padezh so znacheniem vyhoda iz kakogo nibud sostoyaniya tarahtanee nta terveeksi ot bezumiya k zdravomu rassudku Osnovy imyon Vazhnym ponyatiem finskogo yazyka yavlyaetsya osnova slova Imenno k osnove slova prisoedinyayutsya padezhnye i prityazhatelnye suffiksy odnako osnovy slov chasto ne sovpadayut s ih slovarnoj formoj i ih nuzhno umet opredelyat Nizhe v tablice privedeny osnovy finskih imyon v zavisimosti ot ih slovarnoj formy osnova partitiva i primery slova v slovarnoj forme nominative partitive inessive i illative Koncovka slova Osnova Osnova partitiva PrimerGlasnyea a o o u y i zaimstv Sovpadaet so slovarnoj formoj vozmozhny pryamye cheredovaniya Sovpadaet so slovarnoj formoj Pelto peltoa pellossa peltoon Hissi hissia hississa hissiinFinskie ki mi pi ti vi i gt e vozmozhny pryamye cheredovaniya i gt e Joki jokea joessa jokeen Ovi ovea ovessa oveenFinskie hi li ni ri i gt e i gt Meri merta meressa mereen Tuli tulta tulessa tuleenFinskie si si gt de te si gt t Vesi vetta vedessa veteen Lansi lantta lannessa lanteene e gt ee vozmozhny obratnye cheredovaniya e gt et Huone huonetta huoneessa huoneeseen Lahde lahdetta lahteessa lahteeseenSoglasnyel r l r e vozmozhny obratnye cheredovaniya Sovpadaet so slovarnoj formoj Savel savelta savelessa saveleen Tytar tytarta tyttaressa tyttareenan in on n gt ma ma me vozmozhny obratnye cheredovaniya Sovpadaet so slovarnoj formoj Hapan hapanta happamassa happamaan Puhelin puhelinta puhelimessa puhelimeenmen sen men sen e Sovpadaet so slovarnoj formoj Siemen siementa siemenessa siemeneen Jasen jasenta jasenessa jaseneennen nen gt se nen gt s Nainen naista naisessa naiseen Iloinen iloista iloisessa iloiseenas is as is gt aa ii vozmozhny obratnye cheredovaniya Sovpadaet so slovarnoj formoj Tehdas tehdasta tehtaassa tehtaaseen Kallis kallista kalliissa kalliiseenes os us otglagolnye s gt kse Sovpadaet so slovarnoj formoj Leivos leivosta leivoksessa leivokseen Rakennus rakennusta rakennuksessa rakennukseenus otymyonnye uus yys s gt de te s gt t Rakkaus rakkautta rakkaudessa rakkauteen Syvyys syvyytta syvyydessa syvyyteennut nyt lut lyt rut ryt sut syt yt gt ee Sovpadaet so slovarnoj formoj Vasynyt vasynytta vasyneessa vasyneeseen Kuullut kuullutta kuulleessa kuulleeseent t gt e Sovpadaet so slovarnoj formoj Olut olutta oluessa olueen Lyhyt lyhytta lyhyessa lyhyeenProchie soglasnye pryamye zaimstvovaniya soglasnaya i soglasnaya i Pub pubia pubissa pubiin Novgorod Novgorodia Novgorodissa NovgorodiinMnozhestvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo nominativa obrazuetsya pri pomoshi okonchaniya t pribavlyaemogo k osnove imeni v imenah s pryamymi cheredovaniyami k slaboj osnove V ostalnyh padezhah mnozhestvennoe chislo obrazuetsya pri pomoshi pokazatelya i kotoryj stavitsya mezhdu osnovoj imeni i padezhnym okonchaniem V zavisimosti ot osnovy imeni pokazatel i prisoedinyaetsya po raznomu osnova okanchivaetsya na odinochnuyu o o u y pokazatel i pribavlyaetsya k poslednej bukve osnovy talossa v dome taloissa v domah osnova okanchivaetsya na odinochnuyu a e pokazatel i zameshaet poslednyuyu bukvu osnovy jarvessa v ozere jarvissa v ozyorah osnova okanchivaetsya na odinochnuyu i ispolzuetsya pokazatel ei hotellissa v otele hotelleissa v otelyah osnova okanchivaetsya na odinochnuyu a pokazatel i mozhet kak pribavlyatsya k poslednej bukve s zamenoj a gt o tak i zameshat eyo koiralla u sobaki koirilla u sobak ravintolassa v restorane ravintoloissa v restoranah osnova okanchivaetsya na dolguyu glasnuyu pokazatel i zameshaet poslednyuyu bukvu osnovy perheessa v seme perheissa v semyah osnova okanchivaetsya na diftong pokazatel i pribavlyaetsya k poslednej bukve diftonga pri etom pervaya bukva ischezaet tyossa na rabote toissa na rabotah v slovah na si vozvrashaetsya si a v slovah na uus yys poyavlyaetsya suffiks ksi uudessa asunnossa v novoj kvartire uusissa asunnoissa v novyh kvartirah nahtavyydella u dostoprimechatelnosti nahtavyyksilla u dostoprimechatelnostej Nekotorye osobennosti v obrazovanii mnozhestvennogo chisla imeyut padezhi partitiv genitiv i illativ Prityazhatelnye suffiksy Odnim iz sposobov pokazat prinadlezhnost kakogo libo predmeta komu libo krome mestoimenij v finskom yazyke yavlyayutsya prityazhatelnye suffiksy V tablice ukazany prityazhatelnye suffiksy v zavisimosti ot mestoimeniya Mestoimenie Suffiks Mestoimenie SuffiksEdinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMina ni Me mmeSina si Te nneHan nsa nsa He nsa nsa Suffiksy mogut prisoedinyatsya kak neposredstvenno k osnove slova tak i posle padezhnogo okonchaniya U slov s pryamym cheredovaniem pri neposredstvennom prisoedinenii k osnove suffiksy vsegda prisoedinyayutsya k silnoj osnove a pri prisoedinenii k padezhnym okonchaniyam trebuemaya osnova opredelyaetsya padezhom Pelto peltoni pellollani pole moyo pole v moyom pole V slovosochetaniyah suffiks prisoedinyaetsya tolko k sushestvitelnomu uusi talo uusi talosi novyj dom tvoj novyj dom Prityazhatelnye suffiksy zameshayut soboj okonchaniya genitiva mnozhestvennogo nominativa akkuzativa i poslednyuyu bukvu illativa pri etom u slov s pryamym cheredovaniem v ukazannyh vyshe padezhah osnova menyaetsya so slaboj na silnuyu krome illativa tak kak on v lyubom sluchae trebuet silnuyu osnovu v ukazannyh slovah Pri prisoedinenii prityazhatelnogo suffiksa k sushestvitelnomu v translative padezhnoe okonchanie menyaetsya s ksi na kse Han tuli minun ystavakseni On stal moim drugom Suffiks tretego lica nsa nsa prisoedinyaemyj k padezhnym okonchaniyam zakanchivayushimsya na glasnuyu dlya udobstva menyaet svoyu formu na an an ili en piha pihallaan pihalleen dvor v ego dvore v ego dvor V otdelnyh grammaticheskih sluchayah prityazhatelnyj suffiks mozhet prisoedinyatsya k nekotorym prichastiyam infinitivam i dazhe poslelogam Stepeni sravneniya prilagatelnyh i narechij Prilagatelnye v finskom yazyke krome polozhitelnoj stepeni slovarnoj formy imeyut eshyo tri stepeni sravneniya sravnitelnuyu prevoshodnuyu i absolyutnuyu prevoshodnuyu Sravnitelnye prilagatelnye pokazyvayut razlichiya mezhdu dvumya obektami kotorye oni vidoizmenyayut Sravnitelnaya stepen obrazuetsya pri pomoshi suffiksa mpi prisoedinyaemogo k osnove slova pri etom poslednyaya glasnaya a a menyaetsya na e vanha vanhempi staryj staree bolee staryj Prilagatelnye v prevoshodnoj stepeni opisyvayut obekt kotoromu prisusha vysshaya ili nizshaya stepen kachestva Prevoshodnaya stepen obrazuetsya pri pomoshi suffiksa in prisoedinyaemogo k osnove slova pravila prisoedineniya suffiksa pochti sovpadayut s pravilami prisoedineniya pokazatelya i mnozhestvennogo chisla vanha vanhin staryj samyj staryj Absolyutnaya prevoshodnaya stepen obrazuetsya pri pomoshi slozhnogo sostavnogo suffiksa immillaan immillaan po tem zhe pravilam chto i prevoshodnaya stepen Takie prilagatelnye obychno ne sklonyayutsya Prilagatelnye v sravnitelnoj i prevoshodnoj stepenyah soglasuyutsya s sushestvitelnymi v chisle i padezhe Osnovy prilagatelnyh v sravnitelnoj stepeni mpi gt mma mma mpa mpa a v prevoshodnoj in gt imma imma impa impa vanhassa talossa v starom dome vanhemmassa talossa v bolee starom dome vanhimmassa talossa v samom starom dome Narechiya v finskom yazyke kak pravilo obrazuyutsya ot prilagatelnyh pri pomoshi suffiksa sti prisoedinyaemogo k osnove slova kaunis kauniisti V sravnitelnoj i prevoshodnoj stepenyah sravneniya narechij suffiks sti menyaetsya na mmin i immin sootvetstvenno kauniisti kauniimmin kauneimmin Mestoimeniya V finskom yazyke sushestvuet bolshoe chislo mestoimenij kotorye mozhno razdelit na sleduyushie kategorii lichnye mestoimeniya mina ya sina ty han on ona me my te vy he oni ukazatelnye mestoimeniya tama nama etot eti konkretnoe ukazanie tuo nuo tot te konkretnoe ukazanie se ne eto eti tot te konkretnoe ukazanie otnositelnye mestoimeniya joka kotoryj mika chto kuka kto voprositelnye mestoimeniya mika chto kuka kto kumpi kto iz dvuh neopredelyonnye mestoimeniya jokainen vsyakij joku kto to jokin chto to jompikumpi kto to iz dvuh i drugie vozvratnye mestoimeniya itse sam Vse mestoimeniya sklonyayutsya prichyom mnogie iz nih imeyut dovolno zamyslovatye i nestandartnye osnovy lichnye mestoimeniya v otlichie ot imyon imeyut otdelnuyu formu padezha akkuzativ minut sinut i t d V finskom yazyke v otlichie ot mnogih evropejskih yazykov otdelno ne vydelyaetsya kategoriya prityazhatelnyh mestoimenij vmesto nih ispolzuetsya lichnoe mestoimenie v padezhe genitiv Mestoimenie stoyashee v genitive v dalnejshem ne sklonyaetsya a k sushestvitelnomu dobavlyaetsya prityazhatelnyj suffiks minun autoni moya mashina minun autossani v moej mashine Chislitelnye Osnovnaya statya Chislitelnoe v finskom yazyke Osnovnye dva vida chislitelnyh v finskom yazyke kolichestvennye i poryadkovye Kolichestvennye chislitelnye pokazyvayut kolichestvo predmetov a poryadkovye poryadok predmeta pri schyote Kolichestvennye chislitelnye Nizhe v tablice privedeny chislitelnye ot 0 do 10 ih partitivnye formy i ih osnovy dlya drugih padezhej Slovarnaya forma Forma partitiva Osnova0 Nolla Nollaa Nolla 1 Yksi Yhta Yhde yhte 2 Kaksi Kahta Kahde kahte 3 Kolme Kolmea Kolme 4 Nelja Neljaa Nelja 5 Viisi Viitta Viide viite 6 Kuusi Kuutta Kuude kuute 7 Seitseman Seitsemaa Seitsema 8 Kahdeksan Kahdeksaa Kahdeksa 9 Yhdeksan Yhdeksaa Yhdeksa 10 Kymmenen Kymmenta Kymmene Chislitelnye ot 11 do 19 obrazuyutsya ot chislitelnyh 1 9 dobavleniem suffiksa toista ot toista kymmenta vtorogo desyatka yksitoista kaksitoista yhdeksantoista Pri sklonenii takih chislitelnyh suffiks toista ne sklonyaetsya Tutustuin kahteentoista ihmiseen Poznakomilsya s dvenadcatyu lyudmi Desyatki 20 30 90 obrazuyutsya ot chislitelnyh 2 9 dobavleniem slova kymmenta fakticheski yavlyayushimsya partitivom chislitelnogo desyat kaksikymmenta kolmekymmenta yhdeksankymmenta Pri sklonenii takih chislitelnyh sklonyayutsya obe chasti kolmellakymmenella ihmisella u tridcati lyudej Sostavnye chislitelnye v predelah desyatka naprimer 31 45 obrazuyutsya dobavleniem chislitelnyh 1 9 k sootvetstvuyushemu chislitelnomu desyatka 31 kolmekymmentayksi 45 neljakymmentaviisi 99 yhdeksankymmentayhdeksan Pri sklonenii takih chislitelnyh sklonyayutsya vse chasti Ustarevshij variant po chislu edinic i poryadkovomu nomeru desyatka 31 yksineljatta 45 viisiviidetta 99 yhdeksankymmenetta Chislitelnoe 100 po finski budet sata osnova sada sata ostalnye sotni obrazuyutsya ot chislitelnyh 2 9 dobavleniem slova sataa kaksisataa yhdeksansataa Pri sklonenii takih chislitelnyh takzhe sklonyayutsya vse chasti Chislitelnoe 1000 po finski budet tuhat osnova tuhanne tuhante ostalnye tysyachi obrazuyutsya ot chislitelnyh 2 999 dobavleniem slova tuhatta 2000 kaksituhatta 45000 neljakymmentaviisituhatta 999999 yhdeksansataayhdeksankymmentayhdeksantuhatta yhdeksansataayhdeksankymmentayhdeksan Pri sklonenii takih chislitelnyh sklonyayutsya vse chasti Pri chislitelnom v nominative krome chislitelnogo 1 svyazannyj s nim predmet vsegda stoit v partitive edinstvennogo chisla kaksi poikaa dva malchika nelja lautasta chetyre tarelki 45 uutta taloa 45 novyh domov Poryadkovye chislitelnye Poryadkovye chislitelnye ensimmainen pervyj i toinen vtoroj yavlyayutsya isklyucheniyami i sklonyayutsya kak slova na nen Ostalnye poryadkovye chislitelnye obrazuyutsya iz sootvetstvuyushih kolichestvennyh dobavleniem k ih osnove esli osnovy dve k slaboj osnove suffiksa s chislitelnoe tretij isklyuchenie ono po finski zvuchit kak kolmas Tak zhe kak i u kolichestvennyh chislitelnyh suffiks s ne dobavlyaetsya k nesklonyaemomu suffiksu toista kahdestoista dvenadcatyj no dobavlyaetsya ko vsem chastyam sostavnyh chislitelnyh 123 j sadaskahdeskymmeneskolmas Osnovy vseh poryadkovyh chislitelnyh krome pervyj i vtoroj obrazuyutsya odinakovo suffiks s menyaetsya na nne nte v edinstvennom chisle i na nsi vo mnozhestvennom Mina nousin neljannesta kerroksesta kuudenteen kerrokseen Ya podnyalsya s chetvyortogo etazha na shestoj etazh Kolmansissa kerroksissa on yleensa pimeaa Na tretih etazhah obychno temno Partitiv poryadkovyh chislitelnyh obrazuetsya zamenoj suffiksa s na tta tta Tassa talossa ei ole kolmatta kerrosta V etom dome net tretego etazha Esli na pisme poryadkovoe chislo zapisano ciframi to posle chisla stavitsya tochka 9 luokka 9 j klass V sostavnyh poryadkovyh chislitelnyh kak i v kolichestvennyh sklonyayutsya vse chasti slova to est menyayutsya vse suffiksy s Slozhnye sostavnye chislitelnye bolshe 1000 obychno ne sklonyayutsya pered takimi chislitelnymi chashe vsego stavyat opredelyaemoe slovo v nuzhnom padezhe a samo chislitelnoe prevrashaetsya v kolichestvennoe vuonna 1984 v 1984 godu Glagolnaya morfologiya Osnovnaya statya Slovoizmenenie finskih glagolov Glagolnoe slovoizmenenie v finskom yazyke otlichaetsya vysokoj stepenyu regulyarnosti Nepravilnyh glagolov pochti net i vse glagoly chyotko raspredelyayutsya na shest glagolnyh tipov Finskomu glagolu prisushi grammaticheskie kategorii lica chisla nakloneniya vremeni i zaloga Sushestvuet takzhe razvitaya sistema infinitivov i prichastij Nastoyashee vremya Polozhitelnaya forma Lichnye okonchaniya finskih glagolov vsegda odinakovy i ne zavisyat ot formy glagola Mestoimenie Okonchanie Mestoimenie OkonchanieEdinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMina n Me mmeSina t Te tteHan net ili povtor poslednej glasnoj He vat vat Slovarnaya forma glagola sostoit iz kornya i pokazatelya chtoby obrazovat osnovu glagola k kotoroj zatem prisoedinyaetsya lichnoe okonchanie neobhodimo otbrosit pokazatel i dobavit suffiks V zavisimosti ot pokazatelya i predshestvuyushej bukvy pokazana v skobkah pri neobhodimosti a takzhe dobavlyaemogo suffiksa vse glagoly delyatsya na shest tipov Tip Pokazatel Suffiks Okonchanie 3l ed ch Cheredovaniya Primer infinitiv 1 lico 3 lico I V a a V glasnaya net povtor poslednej glasnoj Vozmozhny pryamye cheredovaniya Antaa annan antaa Puhua puhun puhuuII da da net net Net Juoda juon juo Voida voin voiIII la la na na ra ra s ta ta e povtor poslednej glasnoj Vozmozhny obratnye cheredovaniya Jutella juttelen juttelee Pesta pesen peseeIV a a ta ta o o ta ta u y ta ta a a net a a ta ta ili povtor poslednej glasnoj ostalnye Vozmozhny obratnye cheredovaniya Pelata pelkaan pelkaa Haluta haluan haluaaV i ta ta tse povtor poslednej glasnoj Net Valita valitsen valitsee Hairita hairitsen hairitseeVI e ta ta ne povtor poslednej glasnoj Vozmozhny obratnye cheredovaniya Paeta pakenen pakenee Lammeta lampenen lampenee Sredi glagolov II tipa tolko glagoly tehda delat i nahda videt sklonyayutsya po osobomu a sredi glagolov IV VI tipov sushestvuet neznachitelnoe vzaimnoe proniknovenie tipov glagolov Voprositelnaya forma Esli zadayotsya konkretnyj vopros s pomoshyu voprositelnogo slova lichnaya forma glagola i posledovatelnost slov sohranyayutsya Milloin sina menet kauppaan Kogda ty pojdyosh v magazin Kogda neobhodimo zadat obshij vopros to glagol stavitsya na pervoe mesto i k lichnoj forme glagola dobavlyaetsya voprositelnaya chastica ko ko Menetko sina kauppaan Ty pojdyosh v magazin Otricatelnaya forma Otricatelnaya forma glagola obrazuetsya s pomoshyu otricatelnoj chasticy ei Pri etom lichnoe glagolnoe okonchanie perehodit na etu chasticu a smyslovoj glagol v otricatelnyh konstrukciyah nahoditsya v forme chistoj osnovy u glagolov I tipa s cheredovaniem v forme slaboj osnovy Mina luen mina en lue Sina syot sina et syo Han ajattelee han ei ajattele Me haluamme me emme halua Te valitsette te ette valitse He pakenevat he eivat pakene Proshedshee vremya V finskom yazyke sushestvuet tri formy proshedshego vremeni imperfekt perfekt i plyuskvamperfekt Imperfekt ili proshedshee povestvovatelnoe vremya ispolzuetsya kogda est chyotkoe ukazanie na moment vremeni v proshlom ukazanie posledovatelnosti dejstvij v proshlom sledovavshih odno za drugim net svedenij o tom zavershilos li dejstvie dejstvie zavershilos v proshlom no ne imeet effekt na nastoyashee vremya Perfekt ili proshedshee povestvovatelnoe vremya ispolzuetsya kogda net chyotkogo ukazaniya na moment vremeni v proshlom dejstvie zavershilos v proshlom no ego effekt prodolzhaetsya v nastoyashem vremeni Plyuskvamperfekt chashe vsego upotreblyaetsya v predlozheniyah s dvumya dejstviyami v proshlom odno iz kotoryh zavershilos do nachala drugogo V etom sluchae zavershivsheesya dejstvie stavitsya v plyuskvamperfekt a vtoroe dejstvie v imperfekt Obrazovanie imperfekta Imperfekt v finskom yazyke obrazuetsya sinteticheski pri pomoshi pokazatelya i pomeshaemogo mezhdu osnovoj glagola i lichnym okonchaniem Prisoedinenie pokazatelya i imeet svoi osobennosti v zavisimosti ot tipa glagola I tip osnova okanchivaetsya na odinochnuyu o o u y pokazatel i pribavlyaetsya k poslednej bukve osnovy puhun ya govoryu puhuin ya govoril seisot ty stoish seisoit ty stoyal osnova okanchivaetsya na odinochnuyu a krome dvuslozhnyh glagolov a e i pokazatel i zameshaet poslednyuyu bukvu osnovy luen ya chitayu luin ya chital matkustan ya puteshestvuyu matkustin ya puteshestvoval etsin ya ishu etsin ya iskal v poslednem sluchae formy nastoyashego vremeni i imperfekta sovpadayut glagol dvuslozhnyj v pervom sloge a osnova okanchivaetsya na odinochnuyu a pokazatel i pribavlyaetsya k poslednej bukve osnovy s zamenoj a gt o annan ya dayu annoin ya dal ajat ty edesh ajoit ty ehal osnova glagola okanchivaetsya na lta lta nta nta rta ta ta i nekotorye drugie koncovka ta ta menyaetsya na si tiedan ya znayu tiesin ya znal kaannat ty perevodish kaansit ty perevyol II tip osnova okanchivaetsya na dolguyu glasnuyu pokazatel i zameshaet poslednyuyu bukvu osnovy saan ya poluchu sain ya poluchil myyn ya prodayu myin ya prodal osnova okanchivaetsya na diftong pokazatel i pribavlyaetsya k poslednej bukve diftonga pri etom pervaya bukva ischezaet tuon ya prinesu toin ya prinyos syot ty esh soit ty el osnova okanchivaetsya na diftong na i diftong ostayotsya bez izmenenij uin ya plavayu uin ya plaval imuroit ty pylesosish imuroit ty pylesosil v etom sluchae formy nastoyashego vremeni i imperfekta sovpadayut III V i VI tipy pokazatel i zameshaet poslednyuyu bukvu osnovy e ajattelen ya dumayu ajattelin ya dumal valitset ty vybiraesh valitsit ty vybiral pakenevat oni ubegayut pakenivat oni ubegali IV tip suffiks a a menyaetsya na si pelkaan ya boyus pelkasin ya boyalsya haluaa on ona hochet halusi on ona hotel a Pokazatel proshedshego vremeni i nikogda ne udvaivaetsya v tretem lice han lukee ajattelee valitsee pakenee han luki ajatteli valitsi pakeni Otricatelnaya forma imperfekta obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ei v lichnoj forme i aktivnogo prichastiya proshedshego vremeni v edinstvennom ili mnozhestvennom chisle ob obrazovanii prichastij rasskazano v sootvetstvuyushem razdele luin en lukenut luit et lukenut luki ei lukenut luimme emme lukeneet luitte ette lukeneet lukivat eivat lukeneet Obrazovanie perfekta i plyuskvamperfekta Perfekt i plyuskvamperfekt v finskom yazyke obrazuyutsya analiticheski pri pomoshi vspomogatelnogo glagola olla byt v lichnoj forme nastoyashego vremeni perfekt ili imperfekta plyuskvamperfekt i aktivnogo prichastiya proshedshego vremeni Pri obrazovanii otricatelnoj formy perfekta ili plyuskvamperfekta v otricatelnuyu formu po pravilam nastoyashego vremeni li imperfekta stavitsya tolko vspomogatelnyj glagol prichastie ostayotsya neizmennym Mina olen jo lukenut kirjan mutta Antti ei ole viela lukenut sita Ya uzhe prochital knigu a Antti eshyo ne prochital eyo Kun mina palasin ihminen oli jo mennyt pois Kogda ya vernulsya chelovek uzhe ushyol Budushee vremya Grammaticheskogo budushego vremeni v finskom yazyke net poetomu dlya pokazaniya budushego vremeni primenyayut drugie sposoby ego vyrazheniya upotreblenie slov i vyrazhenij yavno ukazyvayushih na budushee vremya Mina lahden huomenna Ya uezzhayu zavtra iz konteksta Lomalla me matkustamme Saksaan V otpuske my poedem v Germaniyu upotreblenie perfekta vmeste s nastoyashim vremenem Menemme kavelemaan sen jalkeen kun olemme tehneet kotitehtavamme Pojdyom gulyat posle togo kak sdelaem domashnie zadaniya ispolzovanie akkuzativa imeni posle glagola v nastoyashem vremeni obychno ispolzuetsya partitiv Mina syon omenan Ya sem yabloko est nekotorye inye sposoby ukazat chto rech idyot o budushem vremeni Passivnyj zalog Passivnyj zalog v finskom yazyke ispolzuetsya dlya ukazaniya dejstviya pri etom deyatel ne nazyvaetsya passivnyj zalog ispolzuetsya v finskom dovolno chasto Passivnyj zalog sushestvuet dlya vseh chetyryoh finskih vremyon Passiv nastoyashego vremeni obrazuetsya u glagolov I tipa ot slaboj osnovy pri pomoshi suffiksa taan taan pri etom poslednyaya bukva osnovy a a perehodit v e antaa annetaan lukea luetaan katsoa katsotaan u ostalnyh tipov glagolov pri pomoshi suffiksa an an prisoedinyaemogo k slovarnoj forme glagola syoda syodaan ajatella ajatellaan pelata pelataan valita valitaan paeta paetaan Otricatelnaya forma passiva nastoyashego vremeni obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ei pri etom u passivnyh form vseh tipov glagolov otbrasyvaetsya koncovka an an luetaan ei lueta syodaan ei syoda pelataan ei pelata Kun syodaan ei jutella Kogda edyat ne razgovarivayut Passiv imperfekta obrazuetsya u glagolov I tipa ot slaboj osnovy pri pomoshi suffiksa ttiin pri etom poslednyaya bukva osnovy a a perehodit v e antaa annettiin lukea luettiin katsoa katsottiin u glagolov II i III tipov zamenoj pokazatelya tipa na suffiks tiin syoda syotiin ajatella ajateltiin u glagolov IV VI tipov zamenoj pokazatelya tipa na suffiks ttiin pelata pelattiin valita valittiin paeta paettiin Otricatelnaya forma passiva imperfekta obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ei i passivnogo prichastiya proshedshego vremeni ob obrazovanii prichastij rasskazano v sootvetstvuyushem razdele luettiin ei luettu syotiin ei syoty pelattiin ei pelatty Kun rakennettiin talo ei koordinoitu mitaan Kogda stroili dom nichego ne soglasovali Passiv perfekta i plyuskvamperfekta obrazuetsya pri pomoshi vspomogatelnogo glagola olla byt v forme on perfekt ili oli plyuskvamperfekt i passivnogo prichastiya proshedshego vremeni Pri obrazovanii otricatelnoj formy perfekta ili plyuskvamperfekta v otricatelnuyu formu po pravilam nastoyashego vremeni li imperfekta stavitsya tolko vspomogatelnyj glagol prichastie ostayotsya neizmennym Primenyayutsya dannye formy v teh zhe sluchayah chto i sootvetstvuyushie formy v aktivnom zaloge tyo on tehty rabota sdelana kun soitin hotelliin kaikki huoneet oli jo varattu kogda ya pozvonil v otel vse nomera byli uzhe zabronirovany Soslagatelnoe naklonenie Soslagatelnoe naklonenie kondicional ispolzuetsya dlya ukazaniya subektom zhelaemogo ili predpolagaemogo dejstviya V finskom yazyke soslagatelnoe naklonenie imeet dva vremeni nastoyashee i perfekt i dva zaloga aktivnyj i passivnyj Kondicional nastoyashego vremeni aktivnogo zaloga obrazuetsya s pomoshyu suffiksa isi prisoedinyaemogo k osnove glagola za kotorym sleduet lichnoe okonchanie glagola Dlya glagolov I tipa suffiks prisoedinyaetsya k silnoj osnove konechnye bukvy e i i osnov zameshayutsya suffiksom prisoedinenie suffiksa k glagolam II tipa proishodit po pravilam obrazovaniya imperfekta v tretem lice poslednyaya i suffiksa nikogda ne udvaivaetsya Mina annan mina antaisin ya dal by Sina syot sina soisit ty poel by Han ajattelee han ajattelisi on podumal by Me haluamme me haluaisimme my by zahoteli Te valitsette te valitsisitte vy by vybrali He pakenevat he pakenisivat oni by ubezhali Otricatelnaya forma kondicionala obrazuetsya s pomoshyu otricatelnoj chasticy ei v lichnoj forme i formy kondicionala bez okonchaniya Mina en antaisi ya ne dal by han ei ajattelisi on by ne podumal Kondicional v perfekte v osnovnom ispolzuetsya dlya opisaniya vozmozhnogo razvitiya situacii v proshlom Obrazuetsya takaya forma pri pomoshi glagola olla v forme potenciala i aktivnogo prichastiya proshedshego vremeni Pri obrazovanii otricatelnoj formy chastica ei v lichnoj forme stavitsya tolko pered vspomogatelnym glagolom prichastie ostayotsya neizmennym Tak kak v russkom yazyke u uslovnogo nakloneniya grammaticheskoe vremya opredelyaetsya tolko iz konteksta byvaet slozhno ponyat raznicu mezhdu kondicionalom nastoyashego vremeni i perfekta Mina auttaisin jos minulla olisi aikaa Ya by pomog esli by u menya bylo vremya ty znaesh chto u tebya tochno ne budet vremeni i ty ne smozhesh pomoch Mina olisin auttanut jos minulla olisi ollut aikaa Ya by pomog esli by u menya bylo vremya situaciya uzhe proizoshla ne smog pomoch i ty ob etom sozhaleesh Kondicional nastoyashego vremeni passivnogo zaloga obrazuetsya s pomoshyu slozhno sostavnogo suffiksa t t a a isiin prisoedinyaemogo k glagolu po pravilu obrazovaniya imperfekta passiva luettaisiin ajateltaisiin Otricatelnaya forma kondicionala obrazuetsya s pomoshyu otricatelnoj chasticy ei i formy kondicionala bez koncovki in ei luettaisi ei ajateltaisi Kondicional passivnogo zaloga v perfekte obrazuetsya s pomoshyu glagola olla v forme soslagatelnogo nakloneniya olisi i passivnogo prichastiya proshedshego vremeni Otricatelnaya forma obrazuetsya s pomoshyu otricatelnoj chasticy ei pered formoj olisi olisi luettu ei olisi tehty Potencial Potencial ili vozmozhnoe naklonenie ispolzuetsya kogda dejstvie budet sdelano s bolshoj dolej veroyatnosti V sovremennom finskom yazyke potencial ispolzuetsya nechasto a v razgovornom yazyke i vovse prakticheski ischez vmesto nego pered glagolom stavyat slova kai navernoe ehka mozhet byt luultavasti veroyatno voi olla mozhet byt i nekotorye drugie Potencial obrazuetsya s pomoshyu suffiksov zamenyayushih pokazatel tipa posle chego sleduet lichnoe okonchanie glagoly I i II tipov pokazatel tipa zamenyaetsya suffiksom ne luen lukenen vozmozhno pochitayu juot juonet ty vozmozhno vypesh glagoly III tipa pokazateli tipa la na ra s ta zamenyayutsya sootvetstvenno suffiksami le ne re i se ajattelen ajatellen ya skoree vsego podumayu pesen pessen navernoe vymoyu glagoly IV VI tipov pokazatel tipa ta zamenyaetsya suffiksom nne palaan palannen vozmozhno vernus valitset valinnet ty navernoe vyberesh pakenee paennee on skoree vsego ubezhit V tretem lice edinstvennogo chisla konechnaya e vsegda udvaivaetsya vo vseh tipah glagolov Otricatelnaya forma obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ei v lichnoj forme i potenciala bez lichnogo okonchaniya en lahtene skoree vsego ne uedu emme syone my navernoe ne poedim Potencial mozhet takzhe byt v forme perfekta primenyayushegosya v dannom sluchae prosto dlya ukazaniya proshedshego vremeni Obrazuetsya pri pomoshi lichnoj formy glagola olla prinimayushego v potenciale osobuyu formu liene i aktivnogo prichastiya proshedshego vremeni v otricatelnoj forme chastica ei stavitsya tolko pered glagolom Han lienee lahtenyt on navernoe uehal Han ei liene lahtenyt on navernoe ne uehal Potencial nastoyashego vremeni i perfekta mozhet nahoditsya v passivnom zaloge Dlya obrazovaniya passiva nastoyashego vremeni snachala nuzhno obrazovat passivnuyu formu po pravilu obrazovaniya passiva imperfekta zameniv suffiks t tiin na t ta t ta i k etoj forme dobavit suffiks neen Lukea luettiin luettaneen navernoe chitayut syoda syotiin syotaneen navernoe edyat Otricatelnaya forma passiva obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ei pri etom otbrasyvaetsya koncovka en luettaneen ei luettane syotaneen ei syotane Perfekt passiva potenciala obrazuetsya pri pomoshi lichnoj formy glagola olla v forme lienee i passivnogo prichastiya proshedshego vremeni v otricatelnoj forme chastica ei stavitsya tolko pered glagolom lienee rakennettu navernoe postroili ei liene rakennettu skoree vsego ne postroili Povelitelnoe naklonenie Povelitelnoe naklonenie ili imperativ vyrazhaet prikaz ili prosbu odnogo cheloveka k drugomu drugim Finskij yazyk obladaet razvitoj sistemoj imperativov nekotorye iz kotoryj dostatochno slozhno perevesti na drugie evropejskie yazyki V razgovornoj rechi imperativ schitaetsya nevezhlivoj formoj i pri razgovore s maloznakomym chelovekom prosbu obychno vyrazhayut soslagatelnym nakloneniem v voprositelnoj forme Ty imperativ vyrazhaet prikaz ili prosbu k odnomu cheloveku Dlya obrazovaniya dannogo imperativa nuzhno prosto vzyat osnovu glagola u glagolov I tipa slabuyu osnovu Lukea lue Chitaj syoda syo esh ajatella ajattele dumaj palata palaa vozvrashajsya valita valitse vybiraj paeta pakene ubegaj Otricatelnaya forma ty imperativa obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy ala lue ala lue chitaj ne chitaj palaa ala palaa vozvrashajsya ne vozvrashajsya Vy imperativ vyrazhaet prikaz ili prosbu k gruppe lyudej Dlya obrazovaniya dannogo imperativa nuzhno zamenit pokazatel tipa na suffiks kaa kaa pri etom u glagolov IV VI tipov sohranyaetsya bukva t pokazatelya tipa Lukea lukekaa chitajte syoda syokaa eshte ajatella ajatelkaa dumajte palata palatkaa vozvrashajtes valita valitkaa vybirajte paeta paetkaa ubegajte Otricatelnaya forma vy imperativa obrazuetsya pri pomoshi otricatelnoj chasticy alkaa a glagolnyj suffiks kaa kaa menyaetsya na ko ko lukekaa alkaa lukeko chitajte ne chitajte palatkaa alkaa palatko vozvrashajtes ne vozvrashajtes My imperativ vyrazhaet predlozhenie k gruppe lyudej V sovremennom finskom yazyke v kachestve my imperativa ispolzuetsya polozhitelnaya ili otricatelnaya forma passiva izyavitelnogo ili soslagatelnogo naklonenij Mennaan ulos Davajte pojdyom na ulicu mentaisiin kauppaan ostettaisiin jotakin poshli by v magazin kupili by chto nibud ei tehdaan sita davajte ne budem etogo delat Bolee staraya forma my imperativa obrazuetsya po tem zhe principam chto i vy imperativ tolko v polozhitelnoj forme budet suffiks kaamme kaamme a otricatelnaya chastica alkaamme Menkaamme ulos alkaamme tehko sita Imperativ 3 lica vyrazhaet nepryamoj prikaz ili pozhelanie k cheloveku ili gruppe lyudej Obrazuetsya etot imperativ po tem zhe principam chto i vy imperativ tolko v polozhitelnoj forme edinstvennogo chisla budet suffiks koon koon a mnozhestvennogo koot koot otricatelnaya chastica v edinstvennom chisle alkoon a vo mnozhestvennom alkoot lukekoon pust on chitaet alkoot palatko pust oni ne vozvrashayutsya Ochen redko imperativ 3 lica mozhet byt v forme perfekta pri etom v formu imperativa 3 lica stavitsya tolko glagol olla poluchayutsya formy olkoon i olkoot smyslovoj glagol vystupaet v forme aktivnogo prichastiya proshedshego vremeni olkoon sanonut nu i pust on skazal Passivnyj imperativ ochen redkaya vysokaya forma imperativa vyrazhaet obshee pozhelanie ne nazyvaya kto dolzhen sovershit dejstvie Dlya obrazovaniya passivnogo imperativa snachala nuzhno obrazovat passivnuyu formu glagola po pravilu obrazovaniya passiva imperfekta zameniv suffiks t tiin na t ta t ta i k etoj forme dobavit suffiks koon koon Kuultakoon molempia osapuolia Da budut vyslushany obe uchastvuyushie storony Infinitivy V finskom yazyke sushestvuet mnogo form nazyvaemyh infinitivami tak kak oni ne zavisyat ot vremeni osnovnogo glagola v predlozhenii Na russkij yazyk razlichnye infinitivy mogut perevoditsya po raznomu I infinitiv kratkaya forma eto slovarnaya forma glagola dolgaya forma ili celevoj infinitiv obrazuetsya dobavleniem k slovarnoj forme suffiksa kse i prityazhatelnogo suffiksa na russkij yazyk perevoditsya cherez soyuz chtoby Mina tulin jutellakseni Ya prishyol chtoby pogovorit Dannuyu formu ne vsegda mozhno upotreblyat v chastnosti celevoj infinitiv ne mozhet stoyat v otricatelnoj forme II infinitiv Ego osnova obrazuetsya zamenoj poslednej bukvy slovarnoj formy s a a na suffiks e pri etom u glagolov I tipa esli pered a a stoit e ona menyaetsya na i puhua puhue lukea lukie palata palate II infinitiv v osnovnom ispolzuetsya v literature i v gazetnyh statyah v razgovornoj rechi prakticheski ne primenyaetsya U II infinitiva est dve formy inessivnaya forma oboznachaet dejstvie proishodyashee odnovremenno s osnovnym dejstviem zamenyaet soboj pridatochnoe predlozhenie s soyuzom kun kogda Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya inessiva ssa ssa k osnove II infinitiva esli deyatel v osnovnom i pridatochnom predlozhenii odin i tot zhe to posle okonchaniya eshyo dobavlyaetsya prityazhatelnyj suffiks Han tupakoi juodessaan kahvia On kurit kogda pyot kofe Inessivnaya forma mozhet nahoditsya v passivnom zaloge v etom sluchae suffiks e i okonchanie ssa ssa dobavlyayutsya k passivnoj osnove glagola puhua puhuttaessa kogda govoryat instruktivnaya forma oboznachaet sposob dejstviya vyrazhennogo osnovnym glagolom na russkij yazyk chasto perevoditsya deeprichastnym oborotom Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya instruktiva n k osnove II infinitiva Istuin ikkunan aaressa katsellen kuuta Ya sidel u okna smotrya na lunu III infinitiv Yavlyaetsya perehodnoj formoj mezhdu glagolom i sushestvitelnym i ne imeet analogov v bolshinstve evropejskih yazykov chto vyzyvaet slozhnost v ponimanii ego ispolzovaniya III infinitiv ispolzuyutsya chasto kak v pismennoj tak i v ustnoj rechi a nekotorye ego formy obyazatelny k upotrebleniyu posle ryada finskih glagolov Obrazuetsya III infinitiv dobavleniem suffiksa ma ma k osnove glagola u glagolov I tipa k silnoj osnove posle chego sleduet odno iz shesti okonchanij illativnaya forma oboznachaet dejstvie k kotoromu pristupayut kogda ot odnogo glagola k drugomu mozhno zadat vopros mihin kuda odnako sushestvuet ryad glagolov trebuyushih posle sebya illativnoj formy III infinitiva Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya illativa an an k suffiksu ma ma Mina menen nukkumaan Ya idu spat han joutui jaamaan toihin on byl vynuzhden ostatsya na rabote inessivnaya forma oboznachaet dejstvie vypolnyaemoe gde libo v techenie dlitelnogo vremeni obychno upotreblyaetsya esli na pervom meste stoit glagol olla byt kakoj nibud statichnyj glagol stoyat sidet ili glagol kayda hodit Vtoroe ispolzovanie inessivnoj formy chtoby podcherknut chto dejstvie vypolnyaetsya v nastoyashij moment Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya inessiva ssa ssa k suffiksu ma ma Mina olen kirjastossa lukemassa sravnite Mina luen kirjastossa oba perevodyatsya kak Ya chitayu v biblioteke han on laulamassa sravnite han laulaa oba perevodyatsya kak on poyot no v pervom sluchae podchyorkivaetsya dlitelnost Odnako esli posle glagola olla sleduet prilagatelnoe to primenyaetsya ilativnaya forma Mina olen uimassa Ya plavayu no Mina olen hyvaa uimaan Ya horosho plavayu elativnaya forma oboznachaet dejstvie posle vypolneniya kotorogo prishli ili vernulis kogda ot odnogo glagola k drugomu mozhno zadat vopros mista otkuda odnako sushestvuet ryad glagolov v osnovnom glagoly zapreta ili prekrasheniya trebuyushih posle sebya elativnoj formy III infinitiva Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya elativa sta sta k suffiksu ma ma Mina palasin kirjastosta lukemasta Ya vernulsya iz biblioteki pochitav Han kielsi tekemasta sita On zapretil eto delat adessivnaya forma oboznachaet sposob vypolneniya kakogo libo dejstviya glagolov trebuyushih dannuyu formu III infinitiva v finskom yazyke net na russkij yazyk obychno perevoditsya deeprichastiem Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya adessiva lla lla k suffiksu ma ma Tulin sisaan avaamalla ovea Ya voshyol vnutr otkryv dver abessivnaya forma fakticheski yavlyaetsya obratnoj k adessivnoj forme oboznachaet otsutstvie kakogo libo dejstviya chego ne bylo sdelano Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya abessiva tta tta k suffiksu ma ma Han istui tuolilla puhumatta On sidel na stule ne razgovarivaya me menimme nukkumaan syomatta my poshli spat ne poev V sochetanii s glagolami olla byt i jaada ostavatsya mogut stroitsya osobye konstrukcii He jaivat tyota tekematta Oni ostavili rabotu ne sdelannoj Mina en voi olla nauramatta Ya ne mogu ne zasmeyatsya instruktivnaya forma V sovremennom finskom yazyke dannaya forma prakticheski vyshla iz upotrebleniya ostavshis v osnovnom v cerkovnoj literature ispolzuetsya tolko kak chast sostavnogo skazuemogo posle bezlichnogo glagola pitaa v znachenii nuzhno Obrazuetsya dobavleniem okonchaniya instruktiva n k suffiksu ma ma Minun pitaa tekeman sita Mne nuzhno eto sdelat Instruktivnaya forma mozhet byt i v passivnom zaloge v etom sluchae suffiks ma ma i okonchanie n prisoedinyayutsya k passivnoj osnove s suffiksami t ta t ta Pitaisi tehtaman sita nado by sdelat eto V sovremennom finskom yazyke posle glagola pitaa v etom znachenii ispolzuetsya I kratkij infinitiv to est slovarnaya forma Minun pitaa tehda sita mne nuzhno sdelat eto IV infinitiv Fakticheski yavlyaetsya otglagolnym sushestvitelnym ili gerundiem v osnovnom ispolzuetsya togda kogda upravlenie glagola trebuet posle sebya sushestvitelnogo v opredelyonnom padezhe a nuzhno po smyslu postavit drugoj glagol V chistom vide IV infinitiv ispolzuetsya rezhe v osnovnom esli ot glagola eshyo ne obrazovano sushestvitelnoe drugimi sposobami slovoobrazovaniya Obrazuetsya IV infinitiv dobavleniem suffiksa minen k osnove glagola u glagolov I tipa k silnoj osnove v dalnejshem IV infinitiv vedyot sebya kak sushestvitelnoe na nen i mozhet nahoditsya v lyubom padezhe lukeminen on hauskaa chtenie eto zdorovo mina pidan pyorailemisesta mne nravitsya katatsya na velosipede glagol pitaa v znachenii nravitsya trebuet posle sebya sushestvitelnogo v elative han inhoaa siivoamista on nenavidit uborku glagol inhota trebuet posle sebya sushestvitelnogo v partitive V infinitiv Ispolzuetsya dlya opisaniya dejstviya kotoroe kak raz sejchas sovershaetsya kak raz nachalos ili vot vot nachnyotsya Obrazuetsya V infinitiv dobavleniem suffiksa maisilla maisilla k osnove glagola u glagolov I tipa k silnoj osnove posle chego stavitsya prityazhatelnyj suffiks vauva on nukkumaisillaan rebyonok pochti zasnul Prichastiya V finskom yazyke sushestvuet 5 tipov prichastij Aktivnoe prichastie nastoyashego vremeni va prichastie ili I prichastie Obrazuyutsya dannye prichastiya dobavleniem suffiksa va va k osnove glagola u glagolov I tipa k silnoj osnove lukeva mies chitayushij muzhchina putoava tahti padayushaya zvezda Prisoedinenie padezhnyh okonchanij k takim prichastiyam osushestvlyaetsya po pravilam slov na a Aktivnoe prichastie proshedshego vremeni nut prichastie ili II prichastie Obrazuyutsya dannye prichastiya zamenoj pokazatelya tipa suffiksam nut nyt glagoly I i II tipov lut lyt nut nyt rut ryt sut syt glagoly III tipa ili nnut nnyt glagoly IV VI tipov vasynyt mies ustavshij chelovek kuollut lintu umershaya ptica pudonnut ihminen upavshij chelovek Prisoedinenie padezhnyh okonchanij k takim prichastiyam osushestvlyaetsya po pravilam slov na nut nyt Passivnoe prichastie nastoyashego vremeni tava prichastie ili III prichastie Ot glagolov I tipa dannye prichastiya obrazuyutsya dobavleniem suffiksa ttava ttava k slaboj osnove glagola luettava kirja kniga kotoruyu chitayut ot glagolov II i III tipov zamenoj pokazatelya tipa suffiksom tava tava syotava sieni sedobnyj grib ot glagolov IV VI tipov zamenoj pokazatelya tipa suffiksom ttava ttava tavattava ihminen chelovek kotorogo vstrechayut V sochetanii s glagolom olla oboznachaet neobhodimost sdelat chto libo Taman huoneen on siivottava etu komnatu nuzhno ubrat Prisoedinenie padezhnyh okonchanij k takim prichastiyam osushestvlyaetsya po pravilam slov na a Passivnoe prichastie proshedshego vremeni ty prichastie ili IV prichastie Obrazuetsya s pomoshyu suffiksov t tu t ty po tem zhe pravilam chto i tava prichastie luettu kirja prochitannaya kniga syoty lounas sedennyj obed varattu huone zabronirovannyj nomer Prisoedinenie padezhnyh okonchanij k takim prichastiyam osushestvlyaetsya po pravilam slov na u y pri etom proishodyat pryamye cheredovaniya luettu kirja luetut kirjat syoty lounas syodyt lounaat Agentnoe prichastie ma prichastie ili V prichastie ispolzuyutsya togda kogda ukazan deyatel Obrazuyutsya dannye prichastiya dobavleniem suffiksa ma ma k osnove glagola u glagolov I tipa k silnoj osnove miehen rakentama talo dom postroennyj muzhchinoj Prisoedinenie padezhnyh okonchanij k takim prichastiyam osushestvlyaetsya po pravilam slov na a Predlogi i poslelogi Predlogi i poslelogi sluzhebnye chasti rechi pokazyvayushie sintaksicheskie otnosheniya mezhdu chastyami rechi Otlichie mezhdu nimi sostoit v mestoraspolozhenii otnositelno slova k kotoromu oni otnosyatsya predlogi stavyatsya pered slovom a poslelogi posle nego V otlichie ot mnogih evropejskih yazykov gde v absolyutnom bolshinstve rasprostraneny predlogi finskij yazyk eto yazyk poslelogov hotya i predlogi v nyom takzhe imeyutsya Pri ispolzovanii posleloga slovo otnosyasheesya k nemu chashe vsego stavitsya v padezh genitiv ikkunan takana za oknom talojen vieressa ryadom s domami no mogut ispolzovatsya i drugie padezhi naprimer partitiv jokea pitkin vdol reki oppilaita varten dlya uchenikov ili illativ loppuun asti do konca Finskie predlogi vstrechayutsya gorazdo rezhe poslelogov i chashe vsego trebuyut padezha partitiv ilman sokeria bez sahara no v redkih sluchayah vozmozhny drugie varianty Nekotorye finskie poslelogi mogut vystupat kak predlogi pri etom padezh zavisimogo slova za redkim isklyucheniem menyaetsya s genitiva na partitiv Sintaksis Po tipu bazovogo poryadka slov finskij yazyk otnositsya k yazykam tipa SVO Subject Verb Object Strategiya kodirovaniya glagolnyh aktantov nominativnaya Poryadok slov v celom otnositelno svobodnyj dovolno shiroko rasprostraneny imennye gruppy s levym vetvleniem omenan maku bukv yabloka vkus onnellinen talon omistaja bukv schastlivyj doma vladelec huoneen pieni ikkuna komnaty malenkoe okno Bazovaya konstrukciya obladaniya stroitsya kak i v russkom yazyke po ekzistencialnoj modeli imya obladatelya kosvennyj padezh adessiv forma glagola olla byt imya obladaemogo obekta nominativ ili partitiv Minulla on rahaa U menya est dengi Slovoobrazovanie V finskom yazyke v silu ego agglyutinativnogo haraktera osnovoj formirovaniya leksiki yavlyaetsya regulyarnoe slovoobrazovanie znachitelnuyu chast slovarya sostavlyayut affiksalnye v osnovnom suffiksalnye proizvodnye i slozhnye slova a ishodnyj nabor neproizvodnyh slov i bazovyh kornej sravnitelno nevelik Naprimer slovo kirja kniga dayot sleduyushie derivaty kirjain bukva kirje pismo kirjasto biblioteka kirjailija avtor kirjallisuus literatura kirjoittaa pisat kirjoittaja pisatel kirjuri pisec pisar kirjallinen pismennyj kirjata zapisyvat registrirovat kirjasin litera kirjaaja registrator arhivarius i mnogie drugie v tom chisle slozhnye slova kirjaamispakko obyazatelnaya registraciya kirjoitustaidoton negramotnyj i t d Produktivnost i regulyarnost znachitelnogo kolichestva slovoobrazovatelnyh modelej pozvolyaet nositelyam yazyka s lyogkostyu konstruirovat mnozhestvo novyh ne fiksiruemyh slovaryami proizvodnyh kotorye ne imeyut nalyota okkazionalnosti kak naprimer v russkom chto neskolko sblizhaet finskij s iskusstvennymi yazykami napodobie esperanto Nizhe privoditsya spisok naibolee produktivnyh suffiksov ja ja subekt aktivnyj deyatel naprimer lukea chitat lukija chitatel lainen lainen zhitel Englanti Angliya englantilainen anglichanin anglijskij Venaja Rossiya venalainen russkij sto sto sobranie sovokupnost kirja kniga kirjasto biblioteka laiva korabl laivasto flot in instrument ili sredstvo kirjata zapisyvat kirjain bukva vatkata vzbivat vatkain venchik mikser mutovka uri yri subekt ili instrument kaivaa kopat kaivuri ekskavator laiva korabl laivuri kapitan vladelec sudna os os rezultat dejstviya tulla prihodit tulos rezultat tehda delat teos izdelie proizvedenie trud ton ton otsutstvie chego nibud onni schaste onneton neschastnyj koti dom koditon bezdomnyj llinen podobnyj chemu nibud imeyushij svojstvo chego nibud lapsi rebyonok lapsellinen detskij rebyacheskij kauppa magazin rynok kaupallinen kommercheskij kas kas sinonimichen suffiksu llinen itse sam sebya itsekas egoistichnyj neuvo sovet neuvokas nahodchivyj izobretatelnyj va va sposobnyj k chemu libo ili delayushij chto libo taitaa byt v sostoyanii umet taitava umelyj johtaa upravlyat vesti johtava vedushij pervyj la la mesto kana kurica kanala kuryatnik pappi svyashennik pappila dom svyashennika Chrezvychajno bogatym yavlyaetsya i glagolnoe slovoobrazovanie s pomoshyu regulyarnyh affiksov ot glagolnyh osnov mozhno obrazovat frekventativy raznye tipy kauzativov dekauzativov i markirovat raznye tipy dvizheniya prichyom raznye znacheniya mogut sovmeshatsya v ramkah odnoj leksemy Eto sblizhaet sistemu glagolnogo slovoobrazovaniya finskogo yazyka s sistemoj vidovogo formoobrazovaniya i slavyanskih yazykov Nizhe privoditsya fragment slovoobrazovatelnogo gnezda glagola hypata prygat hypata prygat prygnut nemarkirovannoe znachenie hyppia prygat nekotoroe vremya neskolko raz multiplikativ delimitativ hypeksia bezzabotno prygat nekotoroe vremya hypayttaa zastavit kogo nibud prygnut odin raz kauzativ semelfaktiv hyppyyttaa zastavit kogo nibud prygat neskolko raz peren tretirovat kogo nibud otdavaya nenuzhnye prikazy kauzativ multiplikativ hyppyytyttaa sdelat tak chto kto to zastavit trete lico prygat neskolko raz dvojnoj kauzativ hyppyytella bescelno prosto tak zastavlyat kogo nibud prygat hypahtaa vnezapno podprygnut podskochit antikauzativ hypella poprygivat frekventativ hypiskella bezzabotno poprygivat vremya ot vremeni Ot mnogih takih derivatov legko obrazuyutsya imennye formy sposobnye prinimat naprimer formy abessiva hyppimatta ne prygaya i hyppelematta ne podprygivaya Leksika Pervyj slovar finskogo yazyka Suomalaisen Sana Lugun Coetus finsko latinsko shvedskij 1745 sozdannyj Danielem Yusleniusom vklyuchal okolo 19 000 edinic V techenie dolgogo perioda sushestvovaniya v okruzhenii yazykov indoevropejskoj semi finskij zaimstvoval iz nih mnozhestvo leksicheskih edinic Zaimstvovaniya neredko preterpevali znachitelnuyu formalnuyu transformaciyu iz za raznosti fonologicheskih i fonotakticheskih pravil finno ugorskih i indoevropejskih yazykov ili naoborot konservirovali arhaichnyj oblik originalnogo slova hotya v yazyke istochnike ono menyalos v hode istoricheskogo razvitiya Sredi rannih zaimstvovanij vydelyayutsya drevnerusskie perioda VI XIII vv germanskie germ kuningaz kuningas korol druhtinaz ruhtinas knyaz princ gotsk aithei aiti mat pochti unikalnyj sluchaj zaimstvovaniya termina blizhajshego rodstva originalnoe finskoe slovo emo ispolzuetsya tolko v ogranichennyh kontekstah baltijskie iranskie avest vadzra vasara molot airya chelovek orja rab K baltizmam v finskom otnosyatsya slova ankerias ugor morsian nevesta paimen pastuh parjata klevetat silta most taivas nebo vuohi koza Klyuchevuyu rol v razvitii leksicheskoj sistemy finskogo yazyka sygrali shvedskie zaimstvovaniya pronikshie dazhe v bazovyj slovar finskogo yazyka Znachitelna rol slavyanskih drevnerusskih zaimstvovanij mnogie iz kotoryh sohranili praslavyanskij oblik do padeniya reducirovannyh okno akkuna ikkuna okno verteno varttina vereteno lzka lusikka lozhka krst risti krest Sredi drugih slavyanizmov raamattu Bibliya svyashennoe pisanie ot gramota saapas sapog piirakka pirog pakana poganyj yazychnik taltta doloto talkkuna tolokno palttina polotno pappi pop svyashennik laava hlev papu bob sirppi serp maara kolichestvo ot mѣra tavara tovar raja granica ot kraj varpunen vorobej pirkka birka urakka podryad zakaz ot urok saali zhal Mnogo v finskom yazyke i otnositelno nedavnih zaimstvovanij pronikshih v leksicheskuyu sistemu v XIX XX vv v period Velikogo knyazhestva Finlyandskogo Sredi nih socialnye terminy pohatta bogach toveri tovarish rosvo razbojnik voro vor kapakka kabak putka budka kutuzka tyrma tyurma nazvaniya predmetov domashnego obihoda odezhdy kasari kastryulya kauhtana kaftan transportnaya i torgovaya leksika kanava kanal majakka mayak issikka izvozchik voznica rospuuto rasputica kopeekka kopejka ekspressivnye i ocenochnye slova potra bravyj bodryj dial krasivyj siisti opryatnyj chistyj i mnogie drugie kasku skazka anekdot porkkana morkov ot barkan rusakko zayac rusak russakka prusak tarakan torakka tarakan viesti vest izvestie Kolichestvo rusizmov osobenno veliko v vostochnyh dialektah savo i yugo vostochnom Prepodavanie finskogo yazyka V Rossii V tridcati shkolah Respubliki Kareliya finskij yazyk prepodayut v kachestve inostrannogo V Karelii finskij yazyk priznan odnim iz nacionalnyh naryadu s karelskim i vepsskim yazykami no chislo govoryashih na nyom sokrashaetsya s 14 tysyach v 2005 do 8 tysyach v 2013 godu Finskij yazyk tradicionno prepodavalsya v Petrozavodskom gosuniversitete na kafedre finskogo yazyka fakulteta pribaltijsko finskih yazykov i kultur s 2013 goda na kafedre pribaltijsko finskoj filologii v sostave filologicheskogo fakulteta Finskij yazyk prepodayotsya na fakultete udmurtskoj filologii Udmurtskogo gosudarstvennogo universiteta Finskij yazyk prepodayotsya na filologicheskom fakultete i fakultete zhurnalistiki Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta im M V Lomonosova a takzhe v drugih vedushih vuzah stolicy Moskovskom gosudarstvennom lingvisticheskom universitete byvsh Moskovskij gosudarstvennyj pedagogicheskij institut inostrannyh yazykov imeni Morisa Toreza i Moskovskom gosudarstvennom institute mezhdunarodnyh otnoshenij MGIMO U MID Rossii Krome togo v Sankt Peterburge i Moskve finskij yazyk mozhno izuchat v otkrytoj v 2000 godu pri podderzhke Soveta ministrov Severnyh stran Skandinavskoj shkole Nordic School S 2013 goda finskij yazyk mozhno izuchat v kachestve osnovnogo inostrannogo v rossijskih shkolah so vtorogo klassa V 2013 godu literaturnyj zhurnal Carelia vyhodivshij na nacionalnyh yazykah Karelii i prosushestvovavshij bolee vosmidesyati let vynuzhden byl sokratit tirazh s desyati do dvuh tysyach V mire V 2010 h godah otmechalsya rost interesa k izucheniyu finskogo yazyka studentami evropejskih vuzov PrimechaniyaZakon Respubliki Kareliya o gosudarstvennoj podderzhke karelskogo vepsskogo i finskogo yazykov v Respublike Kareliya Statya 8 p 1 Ethnologue angl 25 19 Dallas SIL International 1951 ISSN 1946 9675 Eliseev Yu S Finskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 Fler med finsk bakgrund i Sverige Sverige Radio 22 02 2013 neopr Data obrasheniya 4 fevralya 2014 12 iyunya 2018 goda Uluchshaetsya polozhenie finskogo yazyka v Shvecii YLE 6 02 2014 neopr Data obrasheniya 22 iyulya 2018 23 iyulya 2018 goda Itogi perepisi naseleniya 2010 Tom 4 5 Vladenie yazykami naseleniem Rossijskoj Federacii neopr Data obrasheniya 4 fevralya 2014 15 marta 2013 goda Rantanen Timo Tolvanen Harri Roose Meeli Ylikoski Jussi Vesakoski Outi 2022 06 08 Best practices for spatial language data harmonization sharing and map creation A case study of Uralic PLOS ONE angl 17 6 e0269648 Bibcode 2022PLoSO 1769648R doi 10 1371 journal pone 0269648 PMC 9176854 PMID 35675367 Rantanen Timo Vesakoski Outi Ylikoski Jussi amp Tolvanen Harri 2021 Geographical database of the Uralic languages v1 0 Data set Zenodo https doi org 10 5281 zenodo 4784188 Korhonen Mikko 1981 Johdatus lapin kielen historiaan Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia 370 Helsinki 1981 Aikio A 2006 On Germanic Saami contacts and Saami prehistory Journal de la Societe Finno Ougrienne 91 9 55 Eliseev 1993 Kak v finskij yazyk prokralas bukva D Metamorfozy pismennosti rus yle fi Sluzhba novostej Yle noyabr 2013 Data obrasheniya noyabr 2013 Uralskie yazyki M Nauka 1993 S 91 ISBN 5 02 011069 8 The World Atlas of Language Structures Online neopr Data obrasheniya 3 fevralya 2014 22 avgusta 2017 goda Eliseev 1993 s 91 92 Eliseev 1993 s 92 Ison suomen kieliopin verkkoversio paragraf 2 neopr Data obrasheniya 1 oktyabrya 2011 Arhivirovano 3 fevralya 2012 goda Ison suomen kieliopin verkkoversio paragrafy 15 16 neopr Data obrasheniya 1 oktyabrya 2011 Arhivirovano 3 fevralya 2012 goda Karlsson F Finnish An Essential Grammar Londyn Nowy Jork Routledge 2008 P 20 22 ISBN 0 415 43914 0 Istochnik neopr Data obrasheniya 29 yanvarya 2016 11 marta 2016 goda Smoczynski W Jezyki baltyckie Jezyki indoeuropejskie Warszawa PWN 1986 S 824 Hakulinen L Suomen kielen rakenne ja kehitys Helsinki Vantaa Tummavuoren kirjapaino Oy 2000 Hakkinen K Mista sanat tulevat Suomalaista etymologiaa Helsinki Sisalahetysseuran kirjapaino Raamattutalo 1990 Polozhenie finskogo yazyka v rossijskoj Karelii uhudshaetsya rus yle fi Sluzhba novostej Yle 26 dekabrya 2013 Data obrasheniya 31 dekabrya 2013 Specialnosti i napravleniya podgotovki FUdF neopr Data obrasheniya 23 avgusta 2015 24 sentyabrya 2016 goda Finskij yazyk budet vozmozhno izuchat v rossijskih shkolah uzhe so vtorogo klassa rus yle fi Sluzhba novostej Yle 2013 8 26 Data obrasheniya 2013 8 26 Tyazhyolyj metall vdohnovlyaet na izuchenie finskogo yazyka rus yle fi Sluzhba novostej Yle 2013 8 6 Data obrasheniya 2013 8 7 LiteraturaRazdel Vikipedii na finskom yazykeV Vikislovare spisok slov finskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Finskij yazyk V rodstvennyh proektahKnigi v VikiuchebnikeMediafajly na VikiskladePutevoditel v Vikigide Imeetsya vikiuchebnik po teme Finskij yazyk Eliseev Yu S Finskij yazyk arh 27 yanvarya 2017 Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka 1993 S 90 115 ISBN 5 02 011069 8 SsylkiRiitta Korhonen amp Maria Vilkuna Sananselityksia Ison suomen kieliopin termeja fin Supisuomea fin Russkie zaimstvovaniya v finskom yazyke predstavlen bolshoj material po dialektam esp Slovar Po finski Bolshoj finsko russkij slovar rus Suomi venaja sanakirja fin
Вершина