Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Bolshaya chast slovarnogo fonda praslavyanskogo yazyka unasledovana im ot praindoevropejskogo ili predstavlyaet soboj sobstvenno slavyanskie novoobrazovaniya Odnako dlitelnoe sosedstvo s neslavyanskimi narodami nalozhilo svoj otpechatok na slovar praslavyanskogo yazyka Vyyavlennye zaimstvovaniya dayut predstavlenie o yazykovyh kontaktah praslavyanskogo yazyka i tem samym ob istorii drevnih slavyan Slavyano iranskie kontaktyIzuchenie iranizmov v praslavyanskom yazyke nachalos po sushestvu lish v 1960 e gody eshyo v 1934 A Meje otmechal chto mozhno bylo by ozhidat v slavyanskih yazykah zaimstvovanij iz iranskih yazykov odnako my ih pochti ne nahodim F Slavskij datiruet slavyano iranskie kontakty II I tysyacheletiyami do n e V state vpervye opublikovannoj v 1915 g Yan Rozvadovskij polagaet chto edinstvennym slovom kotoroe pochti navernyaka mozhno schitat iranizmom yavlyaetsya praslav topor Obychno iranskimi zaimstvovaniyami schitayut sleduyushie leksemy bog bog dolya lt ir sr avest baga dr pers baga bog dr ind bhaga dolya Soglasno alternativnoj tochke zreniya eto iskonnaya leksema odnako iranskoe vliyanie na semanticheskoe razvitie bog dolya ne vyzyvaet somnenij pochti ni u kogo V polzu zaimstvovaniya govoryat dannye akcentologii v iskonnom slove ozhidalas by akcentnaya paradigma d a ne c a takzhe tot fakt chto koren ne ispytal na sebe dejstvie zakona Vintera esli by leksema byla iskonnoj ona zvuchala by kak bag gun a gunya vid odezhdy lt dr ir gaunya cvetnaya Odnako soglasno ESSYa slovo ne imeet yasnoj etimologii gpan gospodin pol pan lt dr ir gu pana pastuh H Shuster Shevc schitaet slovo variantom slav zupan i poetomu kak i M Fasmer nastaivaet na ego iskonnosti i neotdelimosti ot slav zupa territoriya obshiny xalǫga ograda lt skif xalanga lt dr grech falagg xata hata lt dr ir kata komnata kladovaya pogreb passivnoe prichastie proshedshego vremeni ot kan kopat xatarc lt dr ir xata ruca zemlyanka s okoshkom xorna pisha lt ir sr avest xvarena eda pityo xrvat horvat lt dr ir fsu haurvata strazh skota libo iz dr ir harvat zhenskij izobiluyushij zhenshinami kot zagon lt ir kata podzemnoe pomeshenie jr jrj vodoyom irij lt ir airya dahyu arijskaya strana ESSYa otricaet iranskuyu etimologiyu nastaivaya na rodstve s lit jura patriti smotret pol patrzec lt ir patray sr avest pa8ray zashishat radi radi lt dr pers radiy radi reshitelno protiv Trubachyov raj raj lt dr ir ray bogatstvo schaste O N Trubachyov polagaet iskonno slavyanskoe proishozhdenie v znachenii mesto za rekoj i rodstvo s jrj sm vyshe sir sirok shirokij lt sr ir k sira shirokaya strana topor topor lt dr ir tapara topor osparivaetsya vatra ogon otsyuda rus vatrushka lt avest atar ogon Soglasno alternativnym versiyam zaimstvovano iz albanskogo ili dakijskogo Kak summiruet O N Trubachyov tradicionno postuliruemye iranizmy predstavleny s odnoj storony nebolshoj gruppoj kulturnyh terminov slav kot zagon nebolshoj hlev crtog gun a kord korguj topor s drugoj storony stoya shim osobnyakom nazvaniem bozhestva bog Krome togo k iranizmam inogda otnosyat leksemy ascer yasher casa chasha xomestor homyak mogyla mogila ravn ravnyj rota klyatva sto sto sobaka sobaka vina vina svrk smrk hvojnoe derevo svin svinec V Blazhek vydelyaet v praslavyanskom 40 iranizmov Drevnejshij sloj cst gunja kajati se xrom i dr demonstriruet blizost foneticheskih chert s yazykom Avesty 8r tr hr xr i mozhet datirovatsya okolo 1200 goda do n e Bolee pozdnij sloj napominaet hotanosakskij yazyk 8r r vklyuchaet eksklyuzivnye sogdijskie paralleli k sir kompozit pro dati i svyazyvaetsya so skifskoj epohoj Slova blizkie k osetinskomu yazyku gorn xata kobyla sin scene byli zaimstvovany iz sarmato alanskogo yazyka Samaya pozdnyaya gruppa iranizmov topor tul popala v slavyanskie nakanune razdeleniya iz Persii vozmozhno cherez armyanskoe torgovoe posredstvo Slavyano keltskie kontaktyNachalis posle zaseleniya keltami Silezii rubezh IV i III vekov do n e i verhovev Visly II vek do n e i prodolzhalis do nachala nashej ery Slozhnost izucheniya slavyano keltskih kontaktov sostoit v tom chto do nas ne doshli zapisi vostochno keltskih yazykov i my vynuzhdeny opiratsya tolko na dannye zapadno keltskih yazykov Tak naprimer S B Bernshtejn otnosit k keltizmam slova sluga braga l ut gun a i testo V V Martynov prichislyaet k keltskim zaimstvovaniyam leksemy bagno br uxo jama klet korsta sadlo seta trag korva korova lt dr kelt caravos olen ot praindoevropejskogo k er rog Iskonnym slavyanskim slovom voshodyashim k tomu zhe kornyu yavlyaetsya srna kosulya gt rus serna V Blazhek i Ya Gvozdanovich vydelyayut 20 kelto slavyanskih parallelej otrazhayushih po ih mneniyu keltskoe vliyanie na slavyanskuyu leksiku Kontaktnoj zonoj mogli byt Karpaty i Yuzhnyj Bug Ne vse iz keltskih praform podkrepleny i kontinentalnymi i ostrovnymi primerami ravno kak i sredi slavyanskih kornej ne vse imeyut prodolzhenie vo vseh tryoh gruppah ortaj balt artajas pahar lt artaios Merkurij pahar borg naves lt barga hizhina komonj kon lt kammanios verhovaya ezda kladivo molot lt kladiu os mech klet klet lt kleta pleten krysha krov krysha lt kra f os saraj kerd su remen lt kr d su to zhe st slav kknja golen lt kuk un ko sustav krma korm dlya skota lt kurmi yachmennoe pivo mecka medved lt meki ka lt meki a meki pchela breca braga lt braki yachmennoe pivo rota prisyaga lt rat zalog st st soty lt sati roj pchyol pro sin c dekabr ili yanvar lt sina nepogoda sluga sluga lt slougos vojsko otryad konyuh svekry svekrov lt su ekru to zhe testo testo lt taisto to zhe Po drugoj versii iz neizvestnogo indoevropejskogo substratnogo yazyka tat vor lt tati to zhe trom tyazhyolyj lt trummo to zhe veret e ja verete lt u ereto pochva u erti a holm Slavyano germanskie kontaktyOdra Kontaktirovali li praslavyane neposredstvenno s pragermancami yavlyaetsya spornym voprosom Period vzaimodejstviya praslavyan s pragermancami V V Martynov priderzhivavshijsya avtohtonnoj Vislo Oderskoj gipotezy slavyanskoj prarodiny datiruet V III vv do n e i lokalizuet eto vzaimodejstvie v bassejne Odry Naprotiv S Pronk Tethoff avtohtonnuyu gipotezu kritikuyushaya polagaet chto ranshe epohi migracii gotov slavyane ne mogli okazatsya v kontakte s germancami i vydelenie zaimstvovanij v praslavyanskij iz pragermanskogo ne imeet pod soboj osnovanij S gotami slavyane kontaktirovali s serediny III veka posle migracii gotov po IV vek kogda ih gosudarstvo raspalos Vzaimodejstvie s zapadnogermanskimi plemenami svyazano s migraciyami slavyan v Centralnuyu Evropu i prodolzhalos vplot do raspada praslavyanskogo yazyka Germanskie zaimstvovaniya otnosyatsya preimushestvenno k sferam politiki cesar korol knyaz vityaz kramola voennogo dela polk bronya shlem val voevoda kalka s dr v nem heri zogo Zaimstvovan ryad terminov svyazannyh s torgovlej nazvaniya monet stlyaz penyaz cyata myto glagol kupit slovo skot pervonachalnoe znachenie dengi bogatstvo Nazvaniya predmetov obihoda kotyol blyudo doska v pervonachalnom znachenii stol miska domashnih zhivotnyh i rastenij osyol luk persik redka kotorye v samih germanskih yazykah v osnovnom latinskogo proishozhdeniya govoryat o tom chto tip kultury nazyvaemyj imenno k takomu tipu otnositsya prazhskaya kultura byl vosprinyat slavyanami cherez germanskoe posredstvo Ochevidno cherez germancev slavyane vpervye poznakomilis s hristianstvom otsyuda takie slova kak cerkov krest it pop poganyj yazychnik post vozderzhanie miloserdnyj kalka s got armahairts ili dr v nem armherz vozmozhna takzhe kalka s lat misericordia istochnik ne ukazan 675 dnej V Etimologicheskom slovare slavyanskih yazykov otvergnut ryad staryh germanskih etimologij cedo rebyonok duma duma gredeľ dyshlo pluga glaz skala xula hula korp karp mora prizrak Nekotorye germanizmy inogda rassmatrivayutsya kak praslavyanskie no v svyazi s tem chto oni fiksiruyutsya tolko v odnoj vetvi slavyanskih yazykov ih mozhno schitat pozdnimi bordy boevoj topor smoky smokovnica skoda usherb zelsti vozmeshat kompensirovat Germanizmam v praslavyanskom posvyasheny sleduyushie monografii i stati Starite germanski elementi v slavyanskite ezici 1908 S Mladenova Slavisch germanische Lehnwortkunde eine Studie uber die altesten germanischen Lehnworter im Slavischen in sprach und kulturgeschichtlicher Beleuchtung 1927 A Stender Petersena Die gemeinslavischen Lehnworter aus dem Germanischen 1934 V Kiparskogo Slavyano germanskoe leksicheskoe vzaimodejstvie drevnejshej pory 1963 V V Martynova Germanische Lehnworter im Urslavischen Methodologisches zu ihrer Identifizierung 1990 G Holcera chastichno The origins of the Slavs a linguist s view 1991 Z Golomba i The Germanic loanwords in Proto Slavic 2013 S Pronk Tethoff V 1910 godu rossijskij slavist A I Sobolevskij predprinyal popytku datirovki tretej palatalizacii opirayas na dannye germanskih zaimstvovanij On predpolozhil chto germanizmy scledz i penedz v kotoryh osushestvilsya dannyj process popali v praslavyanskij ne ranee I v n e poskolku imenno k tomu vremeni po mneniyu Sobolevskogo germancy poznakomilis s rimskimi monetami sledovatelno eto dlya dannogo processa Odnako vposledstvii takaya hronologizaciya slavyano germanskih kontaktov podverglas kritike Iz gotskogo yazyka Vo II v slavyane stolknulis s gotami kotorye rasselilis v Podneprove i na protyazhenii ryada stoletij zanimali osnovnuyu chast sovremennoj Ukrainy Skoree vsego imenno togda v praslavyanskij yazyk popalo znachitelnoe kolichestvo germanskih zaimstvovanij bjudo st slav blyudo blyud rus blyudo lt got biuTHs pragerm beuda dunav iz kotorogo dunaj Dunaj lt got Dōnawi lt lat Danuvius Dunaj v verhnem techenii gobino gobina obilie lt got gabei izobilie gobdz obilnyj lt got gabeigs gabigs gotoviti gotovit lt got gataujan delat osushestvlyat gdovabj shyolk lt got gud a wabi bozhya tkan xleb hleb lt got hlaifs Pervonachalno oznachalo tolko hleb iz kislogo testa v protivoves krux hleb voobshe Sushestvuet predpolozhenie o baltijskom proishozhdenii leksemy xleb horǫgu znamya otsyuda rus horugv lt germ hrungō palka posoh ili iz yazyka avarov sm nizhe kotl kotyol lt got katils ili katilus lt lat catillus blyudechko tarelochka yavlyayusheesya diminutivom ot catinus glinyanaya chasha miska blyudo plavilnyj tigel kupiti kupit lt got kaurōn torgovat lt lat saurō lavochnik traktirshik kusiti otsyuda rus iskusit lt got kausjan probovat lt pragerm keusan ispytyvat probovat vybirat leciti lechit lek lekarstvo lt got lekinon lt pragerm lekinōn lechit lt prakelt legi vrach soglasno alternativnoj etimologii voshodit k pragerm lekan tech protekat lixva lihva procenty rost lt got leiƕan ssuzhat lst hitrost obman rus lest lt got lists hitrost lv lev Gotskoe nazvanie lva ne zasvidetelstvovano odnako vokalizm govorit v polzu imenno vostochnogermanskogo istochnika dannogo slova Pragerm le w o bylo zaimstvovano iz lat leō kotoroe v svoyu ochered prishlo iz dr grech lewn Istochnikom grecheskogo slova posluzhili semitskie yazyki Sushestvuet takzhe gipoteza ob obratnom haraktere zaimstvovaniya iz praslavyanskogo v pragermanskij na osnovanii togo chto vplot do bronzovogo veka lvy zhili na Balkanah i zapadnoj Ukraine osl osyol lt got asilus lt lat asellus substratnogo proishozhdeniya plk narod otryad pohod otsyuda rus polk lt got fulkus lt pragerm fulka narod lyudi nem Volk stklo steklo lt got stikls kubok useredz serga lt got ausihriggs ili ausahriggs serga bukvalno ushnoe kolco uzas uzhas izumlenie u zasnǫti uzhasat lt got usgaisjan uzhasat velblǫd verblyud nachalnoe vel vmesto ozhidaemogo vl obyasnyaetsya narodnoj etimologiej ot velj bolshoj lt got ulbandus verblyud lt lat elephantus slon lt dr grech ἐlefas slon vino vino lt got wein vino lt pragerm winan vino lt lat vinum vino vinogord vinogradnik lt got weinagards vinogradnik Iz zapadnogermanskih yazykov avor yavor lt dr v nem ahorn klyon Sushestvuet takzhe gipoteza o zaimstvovanii etogo slova v praslavyanskij latyn i germanskie yazyki iz substratnogo yazyka bdna bdno bdn bochka otsyuda rus bondar lt nzh nem budinna ili dr v nem butinna lt lat butina lt dr grech pῡtinh opletyonnaya butylka cedo chado lt zap germ kintha rebyonok crky cerky cerky cirky cerkov lt zap germ kirikō lt dr grech kyrikon dska doska Sr zap germ diska stol blyudo gde eto slovo zaimstvovanie iz lat discus disk blyudo a v latyni v svoyu ochered iz dr grech diskos metatelnyj krug disk blyudo Mozhet takzhe byt zaimstvovaniem neposredstvenno iz latyni goneznǫti spastis izbavitsya gonoziti spasat lt got ganisan vyzdorovet spastis ganasjan spasat iscelyat xlev hlev lt dr saks hleu priyut naves ot vetra lt pragerm hlaiwa mogila kurgan xǫdog krasivyj chistyj iskusnyj otsyuda rus hudozhnik Sr pragerm handuga handaga xyz xyza xys xysa xyz xyza xys xysa st slav hyzhina rus hizhina lt pragerm husa odnokomnatnyj dom jstba izba Sr zap germ stubō teploe pomeshenie lt vulg lat extufa banya Mozhet takzhe byt zaimstvovaniem neposredstvenno iz latyni korľ korol lt dr v nem Karal Karl Karl Velikij kormola bunt vosstanie otsyuda rus kramola lt dr v nem karmala myatezh Alternativnaya etimologiya predpolagaet zaimstvovanie iz tyurkskih yazykov kbl nazvanie sosuda lt dr v nem kubil nem Kubel chan badya kadka lt lat cupella bochonok ili chan knedz st slav knѧѕ rus knyaz lt zap germ kuninga glava roda vozhd plemeni nem Konig korol car vozhd lagy rod p lagve bochonok bochka chesh lahev butylka banka lt dr v nem lage l la sosud bochonok lt lat lagoena lagōna uzkogorlaya puzataya butyl s ruchkami lt dr grech lagῡnos butylka flakon etimologiya kotorogo neizvestna lug shyoloch chesh louh shyoloch lt zap germ laugō luk luk rastenie lt pragerm lauka luk mur in mavr lt zap germ mōr mavr lt lat maurus mavr Mozhet takzhe byt zaimstvovaniem neposredstvenno iz latyni nabozez nabozez sverlo lt zap germ nabagaiza sverlo bukvalno kopyo vtulki nuta krupnyj rogatyj skot lt pragerm nauta orky rod p orkve yashik rakovina lt pragerm arkō lt lat arca ovotj ovotj frukt lt sr nizh nem ovet avet lt uba eta nem Obst frukt ǫbor k vedro mera zerna lt dr v nem eimbar eimberi nem Eimer vedro lt lat amphora lt dr grech ἀmforeys amfora penedz penedz melkaya moneta pol pieniadze dengi chesh penize dengi lt pandinga pantinga panninga nem Pfennig pfennig petľa petlya lt zap germ fatila puty uzy pila pila napilnik rus pila lt dr saks fila napilnik pragerm finh a lō ili finhilō plug plug lt pragerm plōga Sobstvenno praslavyanskimi nazvaniyami orudiya pahoty byli ordlo i soxa L Moshinskij i O N Trubachyov predpolagayut iskonno slavyanskoe proishozhdenie slova V Blazhek i K Dufkova predpolagayut chto v germanskie yazyki eto slovo popalo iz keltskih cherez romanskoe posredstvo a v slavyanskie yazyki prishlo uzhe posle raspada praslavyanskogo yazyka redky rdky redka lt sr nzh nem redik redich lt lat radix koren retedz cep chesh retez cep Sr dr v nem rahhinza skrin a sunduk lt dr v nem scrini shkaf nem Schrein shkaf sunduk yashik lar lt lat scrinium kruglyj yashik larec Mozhet takzhe byt zaimstvovaniem neposredstvenno iz latyni stǫpa stupa lt zap germ stampa selm shlem lt pragerm helma shlem trǫba truba lt zap germ trumbō truba instrument tyn zabor rus tyn lt zap germ tuna izgorod zabor vaga ves lt zap germ wegō vitedz vityaz lt zap germ wikinga A Bryukner K Mahek i H Shuster Shevc po hronologicheskim i foneticheskim prichinam schitayut slovo iskonnoslavyanskim Poslednij issledovatel vyvodit slovo kak drevnee oboznachenie konnogo voina iz slav vit dobycha trofej st slav vzvit polza vygoda pribyl barysh vrtogord sad Sr sr v nem wurzegarte wurzgarte sr nizh nem wortegarde kmin tmin lt dr v nem kumin tmin lt lat cuminum zira lt dr grech kymῑnon zira lt dr evr כ מ ו ן zira mnix monah lt dr v nem munih monah lt vulg lat monicus lt dr grech monaxos rim Rim lt dr v nem Rȗma ili got Ruma Rim lt lat Rōma Iz neopredelyonnogo germanskogo istochnika V nekotoryh sluchayah krajne slozhno ili nevozmozhno opredelit iz kakogo imenno germanskogo yazyka zaimstvovano praslavyanskoe slovo brn a bronya Sr pragerm brunjō nagrudnik zaimstvovano iz keltskih yazykov buk buk lt pragerm bōk j ō buk buky bukva bukovyj oreh rod p bukve lt pragerm bōks kniga pismo bci bochka Sr pragerm bukjō lt nar lat buttia butylka Mozhet takzhe byt zaimstvovaniem neposredstvenno iz latyni cesar cesar csar car Sr got kaisar nem Kaiser lt pragerm kaisar lt lat caesar cezar titul dudlebi duleby lt germ daud laiba nasledstvo umershego ili iz zap germ Dudl eipa strana volynok kalka ot praslav Velyn gorazd rechistyj umnyj lt pragerm garazdō xalupa halupa iz kakogo to germanskogo yazyka v kotorom eto slovo iz doindoevropejskogo substrata xǫsa ograblenie zasada lt pragerm hansō druzhina xlm holm lt pragerm hulma n xlst holst lt sr v n hulst obolochka pokryvalo koldedz kolodec lt pragerm kaldinga krst xrst krest Sr got Xristus dr v nem Christ Hristos lt lat Christus Hristos lt dr grech Xrῑstos lik horovod sobranie otsyuda rus likovat Sr pragerm laika plyaska igra melko moloko lt germ meluk to zhe got miluks v otlichie ot iskonnoj leksemy melzti doit sr rus molozivo Soglasno alternativnoj tochke zreniya obe leksemy yavlyayutsya iskonnymi myto myto Sr pragerm mōtō mutō poshlina pergyn a dikij gornyj kraj Sr pragerm fergunjō gornaya cep plosky flyazhka lt dr v nem flasca ili pragerm flaskō pop pop svyashennik Sr pragerm papa pop svyashennik lt dr grech papᾶs post post ritualnoe vozderzhanie postiti se postitsya Sr pragerm fasta post faste postitsya scledz vid monety Sr got skilliggs d v n dr saks scilling shilling skot skot Sr pragerm skatta dengi sobstvennost Sushestvuet takzhe gipoteza ob obratnom napravlenii zaimstvovaniya vozvodyashaya skot k skopiti kastrirovat skut portyanki Sr pragerm skauta kajma volx predstavitel romanoyazychnogo naroda sr valahi Sr dr v nem walah walh chuzhezemec kelt predstavitel romanskih narodov lt keltskij etnonim v latinskoj peredache Volcae Slavyano romanskie kontaktyIz latyni v praslavyanskij prishli sleduyushie slova ban a banya lt vulg lat baneum lt klass lat balneum balineum lt dr grech bᾰlᾰneῖon bersky persik lt vulg lat pers i ca persik brosky kapusta lt lat brassica kapusta burak svyokla lt sr lat borago borrago libo iz ital borragine byvol bujvol lt lat bubalus bujvol lt dr grech boybᾰlos antilopa ceta melkaya moneta lt lat centum libo napryamuyu libo cherez got kintus cersna chereshnya lt lat serasus vishnya lt dr grech kerasos vishnya grk grek lt lat graecus kapusta kapusta kontaminaciya sr lat somros i ta slozhennaya zelen kvashenaya kapusta i caputium kochan kapusty koleda Kolyada lt lat Calendae lt dr grech kalandai kot domashnij kot lt lat cattus Latinskoe slovo bylo zaimstvovano takzhe i v drugie evropejskie yazyki Pri etom dlya dikogo kota v praslavyanskom bylo iskonnoe slovo stbj otkuda pol zbik drevnebolg stebal kosul a lt vulg lat casula plash s kapyushonom Istochnikom zaimstvovaniya posluzhili severnye dialekty kriz krest lt lat crux Vozmozhno germanskoe posredstvo krstjanin mnozh krstjane hristianin lt lat christianus lt dr grech xristianos kum kuma a takzhe kmotr kmotra kum kuma lt lat commater compater kdun a kdul a kdyn a ajva grusha dynya lt lat cydōnea mala lt dr grech kydwnia mᾶla kidonskie yabloki kmet kmet vityaz znatnyj chelovek volnyj selskij zhitel voin druzhinnik lt lat comes sputnik loktika latuk lt lat lactuca posevnoj salat Latinskoe lactuca obrazovano ot lac moloko lǫt a kopyo lt vulg lat lantia lt lat lancea kopyo pika meta mety myata lt lat ment h a lt dr grech min8h Vozmozhno germanskoe posredstvo misa miska lt vulg lat mesa lt lat mensa stol V latyni dannoe slovo yavlyaetsya substantivirovannym prichastiem ot glagola metior izmeryayu to est vnutrennyaya forma etogo slova izmerennaya mormor mramor lt lat marmor mramor lt dr grech marmaros belyj kamen mramor Vozmozhno zaimstvovanie i neposredstvenno iz grech mlin melnica otsyuda rus blin lt lat molinae Vozmozhno germanskoe posredstvo mst vinogradnoe suslo plodovyj i yagodnyj sok lt lat mustum suslo msa messa lt lat missa Vozmozhno germanskoe posredstvo oct uksus pol ocet chesh ocet lt lat asetum Vozmozhno germanskoe ili albanskoe posredstvo oltar altar lt lat altarium Vozmozhno germanskoe posredstvo orka raka lt lat arca prr perec lt lat piper piperis pogan yazycheskij otsyuda rus poganyj lt lat paganus polata dvorec otsyuda rus palata palatka lt lat palatium sak saky meshok set lt lat sassus meshok lt dr grech sakkos lt ivr saq meshok sherstyanaya tkan odezhda sekyra sekira lt lat securis Iskonnoslavyanskim slovom yavlyaetsya tesla Hotya nekotorye issledovateli nastaivayut na iskonnom haraktere slova sekyra nalichie unikalnogo suffiksa yra kotorogo net ni v odnom drugom slavyanskom slove delaet ego ochen veroyatnym kandidatom v zaimstvovaniya skǫdel cherepica glinyanyj sosud lt lat scandula gont dranka krovelnaya val val lt lat vallum izgorod nasyp Po predpolozheniyu Antuana Meje kalkami iz administrativnoj latyni yavlyayutsya slova jezyk v znachenii narod lt lat lingua i mir v znachenii vselennaya lt lat pax romana Slavyano tyurkskie kontaktyNekotorye leksemy prishli v praslavyanskij iz tyurkskih yazykov ili cherez ih posrednichestvo baran baran lt tyurksk lt sr iran baran baran ovca cekan cakan chekan lt tyurk cakan boevoj topor horǫgu znamya otsyuda rus horugv lt manchzh xoroŋgo xoroŋgu silnyj mogushestvennyj velichestvennyj voinstvennyj hrabryj slovo prineseno avarami zadolgo do mongolskogo nashestviya sm takzhe vyshe gotskuyu gipotezu xmel hmel lt tyurksk sr chuv xӑmla veng komlo iz dr bulg bash ҡomalaҡ hmel Odnako ESSYa nastaivaet na iranskom proishozhdenii etogo slova korguj yastreb perepelyatnik lt tyurksk kargu karguj lt pers kargas slon slon lt tyurksk arslan lev Po narodnoj etimologii bylo sblizheno so slovom sloniti opiratsya tovar tovar lt ujg tavar imushestvo skot tlmac perevodchik rus tolmach lt tyurksk sr kypch tylmac kaz tilmas alt tilmac tur dilmac ujg tilmazi Krome togo po mneniyu A V Dybo v VIII IX vekah iz yazykov dunajskih i volzhskih bulgar v yuzhno i vostochnoslavyanskie yazyki byl zaimstvovan ryad slov takih kak kovceg kovcheg doxtor podushka tojag dubinka posoh klobuk shapka bojan Boyan imya samcj upravlyayushij hozyajstvom saran molodoj sazan karp satr shatyor xalǫga ograda blvan kamennaya glyba ogar gonchaya sobaka horǫgu znamya i dr Slavyano grecheskie kontakty kad kadka lt dr grech kadion kados kuvshin vedro komora komnata pomeshenie lt dr grech kamara svod svodchataya komnata Prochie zaimstvovaniyaRyad issledovatelej schitaet vozmozhnym vydelyat v praslavyanskoj leksike indoevropejskij i doindoevropejskij substrat blvan kamennaya glyba otsyuda rus bolvan lt iz dr tyurk balbal nadgrobnyj kamen pamyatnik libo iz substratnogo rom balma balwa navisayushaya skala kamennaya glyba cap kozyol Ne imeet chyotkoj etimologii cima botva Vozmozhno iz balkanoromanskogo substrata xren hren Zaimstvovanie bez chyotkoj etimologii karas karas Iz neizvestnogo istochnika kobyla kobyla lt po vidimomu iz frakijskogo konopja konoplya Iz neizvestnogo istochnika Vyskazyvalos predpolozhenie chto iz vulg lat canapis ili cannapus odnako latinskoe slovo samo yavlyaetsya zaimstvovaniem Po drugoj versii iz indoiranskogo kana kniga kniga iz kakogo to vostochnogo istochnika mec mc mech Dolgoe vremya slovo schitalos germanizmom lt got meki no skoree vsego ono yavlyaetsya substratnym zaimstvovaniem kak v praslavyanskom tak i v pragermanskom med med Ne imeet chyotkoj etimologii vozmozhno iskonnoe slovo V I Abaev predpolagal proishozhdenie slova ot nazvaniya strany Midiya Mѣd iz ir Mada cherez posredstvo grech Mhdia mrky rod p mrkve morkov Iz neizvestnogo istochnika Predpolozhitelno iz doindoevropejskogo substrata repa repa Iz neizvestnogo istochnika Predpolozhitelno iz doindoevropejskogo substrata srebro serebro Ochen drevnee zaimstvovanie iz kakogo to neindoevropejskogo yazyka sr parallelnye lit sidabras latysh sidrabs sudrabs pragerm silubra Vozmozhno iz akkad sarpu ochishennoe serebro ot akkad sarapu ochishat vyplavlyat libo iz do rimskih yazykov Sredizemnomorya sr bask zillar zirar zidar serebro berber a ẓref serebro scuka shuka Kak i pribaltijsko finskoe hauki zaimstvovano iz substratnogo istochnika tis tis Po vidimomu zaimstvovanie iz neizvestnogo istochnika PrimechaniyaKommentariiPo mneniyu S Mladenova G A Ilinskogo A Macenauera privodimomu v etimologicheskom slovare M Fasmera proishozhdenie slova topor svyazano so st slav tepѫ teti bit J Zubatyj svyazyvaet ego so slovami to pat topta t a takzhe s ukr teporiti tashit s trudom IstochnikiMeje A Obsheslavyanskij yazyk M Izdatelstvo inostrannoj literatury 1951 S 406 Slawski F Praojczyzna Slowian Z polskich studiow slawistycznych seria 9 1998 S 279 Rozwadowski J Stosunki leksykalne miedzy jezykami slowianskimi a iranskimi Wybor pism 1961 T 2 S 125 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 2 Izdatelstvo Nauka 1975 S 161 162 Slownik Praslowianski tom 1 Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk 1974 S 296 Vse relevantnye dannye slavyanskih dialektov ukazyvayut na praslavyanskuyu o osnovu i akcentnuyu paradigmu c Nesootvetstvie slavyanskoj akcentuacii baritoneze dr ind bhaga vidimo podtverzhdaet zaimstvovanie slavyanskogo slova iz iranskogo Dybo V A Zamyatina G I Nikolaev S L Osnovy slavyanskoj akcentologii Slovar Neproizvodnye osnovy muzhskogo roda M 1993 Vyp 1 S 161 Dybo Vladimir Balto Slavic Accentology And Winter s Law ot 17 aprelya 2021 na Wayback Machine Studia Linguarum Moscow RSUH Publishers 2002 T 3 P 478 479 Derksen Rick Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon Leiden Boston Brill 2008 P 50 ot 1 yanvarya 2021 na Wayback Machine Yakubovich I S Slavyanskij chertezhnik etimologiya slav crt chert ot 11 aprelya 2017 na Wayback Machine Voprosy yazykovogo rodstva 2016 14 3 4 S 285 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 7 Izdatelstvo Nauka 1980 S 175 177 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 7 Izdatelstvo Nauka 1980 S 197 198 Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka T II S 65 66 Shuster Shevc H Drevnejshij sloj slavyanskih socialno ekonomicheskih i obshestvenno institucionalnyh terminov i ih sudba v serbo luzhickom yazyke Etimologiya 1984 M Nauka 1986 S 226 230 Loma A Praslav xaloga lt dr grech phalang i skifskij perehod f gt x Etimologiya 1997 1999 M Nauka 2000 S 87 96 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 21 22 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 57 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 22 23 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 76 77 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 150 151 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 11 Izdatelstvo Nauka 1984 S 211 212 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 236 237 Trubachyov O Iz slavyano iranskih leksicheskih otnoshenij Trubachyov O Trudy po etimologii M 2004 T 2 S 68 72 ISBN 5955700539 Trubachyov O Iz slavyano iranskih leksicheskih otnoshenij Trubachyov O Trudy po etimologii M 2004 T 2 S 44 45 ISBN 5955700539 Trubachev O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan M Nauka 2003 S 189 190 Villnow Komarkova J Blazek V Scytho Slavica Indogermanische Forschungen 118 2013 P 245 258 Edelman D I Iranskie i slavyanskie yazyki istoricheskie otnosheniya Vostochnaya literatura 2002 S 145 146 Trubachyov O Iz slavyano iranskih leksicheskih otnoshenij Trubachyov O Trudy po etimologii M 2004 T 2 S 46 ISBN 5955700539 Zaliznyak A A Problemy slavyano iranskih yazykovyh otnoshenij drevnejshego perioda Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 6 1962 Referativnaya statya v kotoroj sobran material Rozvadovskogo Meje i drugih avtorov Trubachyov O Iz slavyano iranskih leksicheskih otnoshenij Trubachyov O Trudy po etimologii M 2004 T 2 S 54 55 ISBN 5955700539 Blazhek V Irano Slavica k hronologii staryh iranskih zaimstvovanij v slavyanskih yazykah Trudy Instituta russkogo yazyka im V V Vinogradova IV Etimologiya M 2015 S 70 100 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov Izdatelstvo Moskovskogo universiteta Izdatelstvo Nauka 2005 S 94 95 19 yanvarya 2019 goda Martynov V V Yazyk v prostranstve i vremeni K probleme glottogeneza slavyan URSS 2004 S 35 46 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 11 Izdatelstvo Nauka 1984 S 106 112 Gvozdanovic J Blazek V Celto Slavic Lexical Parallels Language Contact and the Early Slavs 19 20 10 2017 Praha 2017 ot 26 iyulya 2018 na Wayback Machine Kortlandt F H H An Indo European substratum in Slavic ot 13 avgusta 2018 na Wayback Machine Languages in prehistoric Europe Leiden 2003 P 74 Martynov V V Yazyk v prostranstve i vremeni M URSS 2004 S 16 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 69 ISBN 978 90 420 3732 8 Zhivlov M A Saskia pronk tiethoff The Germanic loanwords in Proto Slavic 2013 Voprosy yazykovogo rodstva 2016 1 14 S 65 66 20 sentyabrya 2022 goda Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 73 ISBN 978 90 420 3732 8 A Meje Obsheslavyanskij yazyk 581 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1980 T 7 S 122 123 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1979 T 6 S 114 115 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1984 T 11 S 90 93 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 169 174 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 17 29 ISBN 978 90 420 3732 8 Sobolevskij A I Drevnejshiya slavyanskiya nazvaniya monety i hronologiya obsheslavyanskogo smyagcheniya gortannyh Russkij filologicheskij vestnik 1910 64 s 92 95 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov 1975 T 2 S 132 135 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 77 78 ISBN 978 90 420 3732 8 Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1979 T 6 S 185 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 152 153 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1979 T 6 S 186 Zhivlov M A Rec na Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Leiden Studies in Indo European 20 2013 ot 30 noyabrya 2016 na Wayback Machine Voprosy yazykovogo rodstva 14 1 2016 S 65 70 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1980 T 7 S 189 190 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 83 84 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1981 T 8 S 27 28 Otkupshikov Yu V Ocherki po etimologii SPb Izdatelstvo Sankt Peterburgskogo universiteta 2001 S 177 184 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 81 82 tradicionnaya versiya o tyurkizme lt mong oruŋgo oruŋga znak znamya neveroyatna poskolku tyurko mongolskie kontakty otnosyatsya k bolee pozdnemu periodu Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1984 T 11 S 217 219 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 131 132 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 112 113 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 113 114 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 115 116 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov 1988 T 15 S 97 99 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 86 87 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 149 150 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1990 T 16 S 105 107 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 135 136 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 138 139 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 503 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 121 122 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 603 604 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 146 147 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 162 163 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 163 164 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 147 148 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 125 127 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1974 T 1 S 96 98 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 185 188 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 113 114 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 150 152 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 198 199 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 102 105 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 175 176 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1980 T 7 S 21 22 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 129 130 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1981 T 8 S 30 31 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 107 108 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1981 T 8 S 88 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 155 156 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 84 85 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 176 179 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1984 T 11 S 82 89 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 111 112 ISBN 978 90 420 3732 8 Andersen H Charlemagne and all the King s men PS korlĭ king Slovenski jezik Slovene Linguistic Studies 2023 T 15 P 3 18 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1984 T 11 S 89 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 209 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1987 T 13 S 171 172 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 132 134 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1987 T 13 S 200 201 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 134 135 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1987 T 14 S 16 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 114 115 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 116 117 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1990 T 16 S 172 173 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 87 88 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 180 181 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1994 T 20 S 216 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 136 138 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1999 T 26 S 48 49 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 88 89 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 2005 T 32 S 172 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 89 91 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 139 140 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 119 121 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 429 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 91 92 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 140 141 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 436 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 159 160 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 447 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 92 94 ISBN 978 90 420 3732 8 Trubachev O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan M Nauka 2003 S 187 Blazek V Dufkova K PSL PLUG lt Z GERM PLŌGU PLŌGA lt KELT Linguistica Brunensia 2016 T 64 2 S 55 63 18 aprelya 2017 goda Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 535 536 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 143 144 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 160 161 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 555 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 184 185 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 94 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 95 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 641 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 124 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 95 96 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 164 165 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 96 98 ISBN 978 90 420 3732 8 Shuster Shevc H Drevnejshij sloj slavyanskih socialno ekonomicheskih i obshestvenno institucionalnyh terminov i ih sudba v serbo luzhickom yazyke Etimologiya 1984 M Nauka 1986 S 232 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 165 167 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 55 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 127 128 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 90 91 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 79 80 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 91 92 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 80 82 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 107 108 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 174 175 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 54 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 99 102 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 5 Izdatelstvo Nauka 1978 S 147 148 Haburgaev G A Etnonimiya Povesti vremennyh let v svyazi s zadachami rekonstrukcii vostochnoslavyanskogo glottogeneza M Izd vo MGU 1979 S 145 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1980 T 7 S 32 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 153 155 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 15 17 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 108 109 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 109 111 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 140 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1983 T 10 S 124 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 85 86 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 130 131 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1988 T 15 S 107 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 157 158 ISBN 978 90 420 3732 8 moloko Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Russisches etymologisches Worterbuch v 4 t avt sost M Fasmer per s nem i dop chl kor AN SSSR O N Trubachyova Izd 2 e ster M Progress 1986 T II E Muzh S 646 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 117 119 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 158 159 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 141 142 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 142 143 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 161 162 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 144 146 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 122 124 ISBN 978 90 420 3732 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 98 99 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 1 Izdatelstvo Nauka 1974 S 151 152 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 21 Slownik Praslowianski tom 1 Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk 1974 S 207 208 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 43 M Fasmer Etimologicheskij slovar russkogo yazyka 1964 1973 statya bereskva Alfred Ernout Alfred Meillet Dictionaire etymologique de la langue latine 2001 statya brassica Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 47 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 3 Izdatelstvo Nauka 1976 S 158 159 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 3 Izdatelstvo Nauka 1976 S 194 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 4 Izdatelstvo Nauka 1977 S 78 80 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 7 Izdatelstvo Nauka 1980 S 163 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 222 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 11 Izdatelstvo Nauka 1984 S 209 211 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 11 Izdatelstvo Nauka 1984 S 191 193 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 253 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 179 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 12 Izdatelstvo Nauka 1985 S 101 102 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 12 Izdatelstvo Nauka 1985 S 198 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 12 Izdatelstvo Nauka 1985 S 174 176 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 12 Izdatelstvo Nauka 1985 S 196 198 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 16 Izdatelstvo Nauka 1990 S 7 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1992 T 19 S 16 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 179 180 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 19 Izdatelstvo Nauka 1992 S 58 59 de Vaan M Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages Leiden Boston Brill 2008 S 372 373 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1994 T 20 S 224 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 181 182 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 341 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 181 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 2005 T 32 S 81 Orel V E Balkanskie etimologii I Slav oct Simpozium Antichnaya balkanistika Tezisy dokladov M AN SSSR 1980 S 46 47 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 182 184 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 32 Izdatelstvo Nauka 2005 S 81 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 2005 T 32 S 166 167 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 546 Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Progress M 1964 1973 T 3 S 660 661 29 noyabrya 2014 goda Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Fasmer M R neopr Data obrasheniya 13 noyabrya 2011 15 marta 2018 goda Antuan Meje Obsheslavyanskij yazyk 582 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 1 Izdatelstvo Nauka 1974 S 155 158 Helimskij E A Tunguso manchzhurskij yazykovoj komponent v Avarskom kaganate i slavyanskaya etimologiya Materialy k dokladu na XIII Mezhdunarodnom sezde slavistov Lyublyana 15 21 avgusta 2003 Hamburg 2003 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 141 145 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 11 Izdatelstvo Nauka 1984 S 68 69 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 558 Dybo A V Bulgary i slavyane foneticheskie yavleniya v rannih zaimstvovaniyah Slova Koncepty Mify 2011 S 130 144 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 9 Izdatelstvo Nauka 1983 S 112 113 Kortlandt F H H An Indo European substratum in Slavic Languages in prehistoric Europe Leiden 2003 S 73 80 13 avgusta 2018 goda Matasovic R Substratum words in Balto Slavic Filologija Zagreb 2013 T 60 S 75 102 16 avgusta 2018 goda Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 3 Izdatelstvo Nauka 1976 S 121 122 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 3 Izdatelstvo Nauka 1976 S 172 173 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 3 Izdatelstvo Nauka 1976 S 195 196 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 8 Izdatelstvo Nauka 1981 S 91 93 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1983 T 9 S 152 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 10 Izdatelstvo Nauka 1983 S 93 98 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 10 Izdatelstvo Nauka 1983 S 188 193 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 13 Izdatelstvo Nauka S 204 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Wydawnictwo Literackie Krakow 2005 S 323 ISBN 978 83 08 04191 8 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 210 211 ISBN 978 90 420 3732 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov tom 18 Izdatelstvo Nauka 1993 S 144 146 Otkupshikov Yu V Ocherki po etimologii SPb Izdatelstvo Sankt Peterburgskogo universiteta 2001 S 127 130 Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka T II S 591 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1994 T 20 S 247 249 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 P 212 ISBN 978 90 420 3732 8 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 533 Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 573 Kuzmenko Yu K Rannie germancy i ih sosedi Lingvistika arheologiya genetika SPb Nestor Istoriya 2011 S 107 Gamkrelidze T V Ivanov Vyach Vs Indoevropejskij yazyk i indoevropejcy Tbilisi Izd vo TGU 1984 T II S 713 Boutkan D Kossmann M On The Etymology of Silver North Western European Language Evolution 2001 38 P 3 15 Junttila Santeri Kallio Petri Holopainen Sampsa Kuokkala Juha Pystynen Juho hauki ot 26 marta 2023 na Wayback Machine Suomen vanhimman sanaston etymologinen verkkosanakirja Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 S 83 84 LiteraturaBernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov Izdatelstvo Moskovskogo universiteta Izdatelstvo Nauka M 2005 Martynov V V Yazyk v prostranstve i vremeni K probleme glottogeneza slavyan M URSS 2004 Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka V 4 h tomah M Progress 1964 1973 Edelman D I Iranskie i slavyanskie yazyki istoricheskie otnosheniya M Vostochnaya literatura 2002 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov Praslavyanskij leksicheskij fond Vypuski 1 38 Pod red O N Trubachyova M Nauka 1974 izdanie prodolzhaetsya Borys W Slownik etymologiczny jezyka polskiego Krakow Wydawnictwo Literackie 2005 Granberg A Classification of the Hunno Bulgarian Loan Words in Slavonic Swedish Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists Umea University 2009 Lehr Splawinski T O pochodzeniu i praojczyznie Slowian Poznan Wydawnictwo Instytutu Zachodniego 1946 c 43 52 Lehr Splawinski T Zapozyczenia lacinskie w jezyku praslowianskim Studia i szkice wybrane z jezykoznawstwa slowianskiego 1957 T 1 S 196 200 Pronk Tiethoff S The Germanic loanwords in Proto Slavic Amsterdam New York Rodopi 2013 ISBN 978 90 420 3732 8 Rozwadowski J Stosunki leksykalne miedzy jezykami slowianskimi a iranskimi Wybor pism 1961 T 2 S 114 125 Rudnicki M Praslowianszczyzna Lechia Polska II Poznan PWN 1961 c 62 87 Slownik Praslowianski Wroclaw Warszawa Krakow Gdansk Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk 1974 izdanie prodolzhaetsya
Вершина