Поддерживать
www.wikidata.ru-ru.nina.az
Zapros Farsi perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Persi dskij yazy k novopersi dskij yazy k farsi زبان فارسی zae bɒːne fɒːɾˈsiː vedushij yazyk iranskoj gruppy indoevropejskoj semi yazykov obladayushij bogatoj mnogovekovoj literaturnoj tradiciej vklyuchaya priznannye shedevry mirovoj literatury Voznik kak prodolzhenie srednepersidskogo yazyka v epohu islamizacii Irana posle arabskogo zavoevaniya i ispytal silnoe vozdejstvie arabskogo yazyka do 60 v segodnyashnem leksicheskom sostave V svoyu ochered mnogochislennye persizmy pronikli vo mnogie tyurkskie indoarijskie nahsko dagestanskie yazyki V menshem kolichestve persizmy imeyutsya i v nekotoryh slavyanskih yazykah v tom chisle i v russkom Persidskij yazykRasprostranenie persidskogo yazyka vklyuchaya tadzhikskij i afganskij dialektySamonazvanie فار س ى farsi Strany Zapadnyj farsi Iran Irak Bahrejn Kuvejt Dari Afganistan Tadzhikskij Tadzhikistan UzbekistanOficialnyj status Iran persidskij Afganistan dari Tadzhikistan tadzhikskij Reguliruyushaya organizaciya Akademiya persidskogo yazyka i literaturyObshee chislo govoryashih Obshee chislo nositelej pervyj yazyk bolee 60 mln vtoroj yazyk ok 53 mln iz nih zapadnyj farsi Iran bolee 35 mln bolee 35 mln vostochnyj farsi Afganistan i Tadzhikistan ok 25 mln ok 18 mln Obshee chislo govoryashih 110 mlnRejting rodnoj yazyk 22Status v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiIndoevropejskaya semya Indoiranskaya vetvIranskaya gruppaYugo zapadnaya podgruppa dd dd Pismennost arabo persidskoe kirillica tadzhikskij alfavit Yazykovye kodyGOST 7 75 97 per 535ISO 639 1 faISO 639 2 per B fas T ISO 639 3 fas prs pes tgkEthnologue fasABS ASCL 4106IETF faGlottolog fars1254Vikipediya na etom yazykeTerritoriya rasprostraneniya persidskogo yazyka Oficialnyj yazyk Bolee 1 000 000 nositelej Ot 500 000 do 1 000 000 nositelej Ot 100 000 do 500 000 nositelej Ot 25 000 do 100 000 nositelej Menee 25 000 nositelej ni odnogo source source source source source source source track track Persidskij yazyk Wikitongues Sovremennyj persidskij plyuricentricheskij yazyk diasistema raspadayushijsya na tri blizkorodstvennyh varianta priznannyh oficialnymi v kachestve otdelnyh nacionalnyh yazykov v tryoh stranah Azii Irane Afganistane Tadzhikistane Iz nih naibolshej izvestnostyu i vliyaniem obladaet zapadnyj persidskij yazyk zapadnyj farsi sobstvenno farsi chto obuslovleno i bo lshim kolichestvom nositelej i bo lshim ekonomicheskim potencialom Irana Vostochnyj variant persidskogo yazyka predstavlen yazykami dari farsi kabuli rasprostranyon v Afganistane i tadzhikskim zaboni todzhiki forsi i todzhiki rasprostranyon v Tadzhikistane i prilegayushih rajonah Uzbekistana Persidskij shiroko rasprostranyon v Irane v kachestve rodnogo yazyka irancev sostavlyayushih okolo 58 naseleniya strany bolee 40 mln chel a takzhe v kachestve vtorogo istochnik ne ukazan 278 dnej yazyka mezhetnicheskogo obsheniya yazyka literatury SMI i prochih sfer zhizni dlya predstavitelej drugih narodov strany Nebolshie persoyazychnye gruppy rasprostraneny takzhe v stranah Persidskogo zaliva Bahrejne Irake Omane Jemene OAE Na protyazhenii dolgogo vremeni nachinaya s X XII vekov persidskij vypolnyal funkcii yazyka mezhdunarodnogo obsheniya yazyka kultury i nauki na bolshom prostranstve vostoka islamskogo mira i okazal znachitelnoe vliyanie na vse yazyki regiona ot Turcii Kavkaza i Kryma do Centralnoj Azii i Indii Literaturnyj i razgovornyj persidskij okazal zametnoe vliyanie na razvitie drugih iranskih tyurkskih i novoindijskih yazykov Pismennost yazykov farsi i dari persidskij alfavit sozdannyj na osnove arabskogo pisma dopolnennogo neskolkimi znakami dlya zvukov otsutstvuyushih v arabskom yazyke Dlya tadzhikskogo yazyka ispolzuetsya kirillica alfavit vvedyon v 1939 godu priobryol sovremennyj vid v 1998 godu Po populyarnosti v Internete persidskij yazyk farsi zanimaet 9 e mesto on ispolzuetsya na 2 6 sajtov mirovoj seti i imeet tendenciyu k rostu naprimer na oktyabr 2010 ego dolya sostavlyala vsego 0 6 Geneticheskaya klassifikaciyaPersidskij yazyk otnositsya k yugo zapadnoj podgruppe iranskoj gruppy indoevropejskoj semi Blizhajshimi rodstvennikami ego yavlyayutsya luro bahtiyarskie dialekty po vsej veroyatnosti razvivshiesya iz rannego novopersidskogo VII VIII veka a takzhe tatskij yazyk bytuyushij v Azerbajdzhane Neskolko bolee udalyonnye rodstvenniki farsi iskonnye dialekty Farsa dialekty Larestana i pers kak i persidskij proishodyashie iz srednepersidskogo yazyka NazvanieParsi farsi dari Osnovnaya statya Dari Sovremennye persy nazyvayut svoj yazyk زبان فارسی zae bɒːne fɒːr siː ili prosto فارسی fɒːr siː imeet takzhe hozhdenie arhaichnyj variant پارسی pɒːr siː Parsi zakonomerno prodolzhaet pehl parsi g persidskij ot dr pers parsa pers strana Pars v to vremya kak farsi predstavlyaet soboj rannyuyu arabizaciyu pers معرب slova parsi v arabskom otsutstvuet fonema p vyzvannuyu vliyaniem i prestizhem arabskogo yazyka v epohu islamizacii Irana V klassicheskij period persidskogo yazyka X XV veka literaturnyj yazyk shiroko imenovalsya دری dari yazyk dvora Eto nazvanie iznachalno podrazumevalo yazyk dvora Sasanidov raspolagavshegosya v Mesopotamii v gorode Ktesifone Kak svidetelstvuyut mnogie avtory rannej musulmanskoj epohi eta forma razgovornogo srednepersidskogo yazyka protivopostavlyalas sobstvenno parsi farsi yazyku Farsa rodiny persov a takzhe yazyku zoroastrijskogo duhovenstva i uchyonyh Pod etim zhe nazvaniem obedinyalis vse formy persidskogo yazyka vne Farsa to est v oblastyah pozdnej ekspansii v chastnosti pomimo Mesopotamii takzhe narechie Horasana gde srednepersidskij v epohu Sasanidov vytesnil parfyanskij yazyk i gde pozdnee proishodilo formirovanie novoj literaturnoj normy posle prihoda islama V dalnejshem kogda eto protivopostavlenie utratilo aktualnost voznikali gibridnye nazvaniya napodobie فارسی دری farsi yi dari persidskij dvorcovyj yazyk V itoge v Irane za yazykom zakrepilos nazvanie farsi V Afganistane v 1964 godu bylo oficialno utverzhdeno nazvanie dari vo mnogom v protivoves nazvaniyu yazyka v Irane i s apellyaciej k horasanskim istokam novopersidskoj literaturnoj tradicii Nazvanie v drugih yazykah Ellinskaya adaptaciya drevnepersidskogo etnonima i nazvaniya strany persov dr grech Persis rod p Persidos posluzhila istochnikom dr rus Persida otkuda proishodit russkoe prilagatelnoe persidskij V evropejskih bolshinstve slavyanskih i tyurkskih yazykov nazvaniya yazyka obrazuyutsya libo neposredstvenno ot etnonima pers nem Persische Sprache ukr perska mova kirg pers tili libo ot latinizirovannogo nazvaniya strany Persiya ital lingua persiana serb persiјski јezik V yazykah narodov islamskogo mira arabskom i dr a takzhe Indii rasprostranena s nachalnym f Neposredstvennoe zaimstvovanie iz srednepersidskogo yazyka to est do arabizacii nazvaniya predstavlyaet soboj arm պարսկերեն pɑrskɛrɛn V russkom yazyke podobno mnogim evropejskim dovolno aktivno zakreplyaetsya sobstvenno persidskaya forma nazvaniya yazyka farsi kak variant russkogo persidskij yazyk vo mnogom po analogii s bessufiksalnymi nesklonyaemymi nazvaniyami yazykov sopredelnogo regiona dari urdu hi ndi pushtu i t d V sluchae neobhodimosti podcherknut otlichie persidskogo yazyka epohi posle IX X vv ot predshestvuyushih etapov razvitiya drevnepersidskogo i srednepersidskogo dlya farsi chasto primenyaetsya termin novopersidskij yazyk angl New Persian LingvogeografiyaChislennost nositelej V sovremennom Irane persidskij yazyk edinstvennyj oficialnyj yazyk strany i preimushestvennyj yazyk obucheniya v uchebnyh zavedeniyah Vsego v Irane prozhivaet bolee 75 mln chel bolshinstvo iz kotoryh vladeet persidskim po krajnej mere kak vtorym yazykom Rodnym yazykom farsi v svoih razgovornyh formah yavlyaetsya po menshej mere dlya poloviny naseleniya strany nazyvaemoj persami pers فارسی زبانان persoyazychnye Drugie ocenki uchityvayushie assimilyaciyu nepersidskih grupp dostigayut 63 Buduchi yazykom mezhetnicheskogo obsheniya literatury SMI i prochih sfer obshestvennoj zhizni persidskij yavlyaetsya vtorym yazykom dlya predstavitelej drugih narodov Irana kak iranoyazychnyh kurdov lurov beludzhej mazenderancev i dr tak i neiranoyazychnyh azerbajdzhancev arabov turkmenov armyan i dr Nebolshie gruppy naturalizovavshihsya pereselencev persov irani rasprostraneny takzhe v stranah Persidskogo zaliva Bahrejne Irake Omane Jemene OAE a takzhe v Turcii Pakistane Afganistane Azerbajdzhane Srednej Azii sredneaziatskie irancy Sociolingvisticheskie svedeniya V sovremennom persidskom yazyke silno razvity registrovye razlichiya blizkie k situacii diglossii V Irane nablyudayutsya sleduyushie rechevye registry Sovremennyj standartnyj farsi knizhno pismennyj yazyk yazyk vysokoj i arhaizirovannoj rechi sformirovavshijsya v poslednie stoletiya na baze yazyka klassicheskogo perioda Obshenacionalnyj variant razgovornoj rechi kojne osnovyvayushijsya na dialekte Tegerana Yazyk vezhlivoj rechi okazyvayushij vsyo bolshee vliyanie na knizhnyj yazyk shiroko ispolzuetsya v sovremennom literaturnom tvorchestve v chastnosti v tekstah populyarnyh pesen v filmah i t d Hodemuni razg خودمونی nashenskij neprinuzhdyonnaya rech lokalnye nenormirovannye persidskie dialekty v poslednee vremya ispytyvayushee bolshoe vliyanie kojne Razgovornyj yazyk Razgovornyj persidskij dovolno silno otlichaetsya ot literaturno knizhnogo Razlichiya mezhdu registrami kasayutsya ne tolko fonetiki no i grammatiki sintaksisa slovoobrazovaniya i yarko otrazhayut yazykovye izmeneniya nakopivshiesya so vremyon klassicheskogo perioda no pochti ne poluchivshie otrazheniya v literaturnom yazyke Naibolee harakternye foneticheskie cherty kojne ɒn ɒm gt un um nan gt nun hleb baran gt barun dozhd irani gt iruni iranec amad gt umad prishyol Isklyucheniya sostavlyayut slova prisushie vysokomu registru takie kak ɢorʔɒn Koran ili ʔirɒn Iran aer er gt ɛ agar gt age esli axer gt axe poslednij Monoftongizaciya ow gt o rowsan gt rosan svetlyj cetowr gt ceto kakoj jelow gt jelo vperedi Prodolzhenie suzheniya glasnogo v sosedstve s shipyashimi a gt e gt i klass pers atas gt liter pers ates gt razg pers atis ogon Imennaya morfologiya Mnozhestvennoe chislo imyon na soglasnyj obrazuetsya s pomoshyu suffiksa a pesara malchiki miza stoly no xuneha doma Poslelog ra posle imyon na soglasnyj proiznositsya kak o posle imyon na glasnyj ro cerag o byar prinesi lampu man o bebaxs prosti menya una ro nemisenasam ya ih ne znayu Enkliticheskie mestoimeniya vsegda soderzhat glasnuyu e em moj et tvoj es ego Glagolnaya morfologiya Sistema lichnyh okonchanij preterpela znachitelnye sdvigi kak chisto foneticheskie tak i sobstvenno morfologicheskie V 3 l ed ch okonchanie ad pereshlo v e Tak zhe zvuchit glagolnaya svyazka posle soglasnyh odnako posle glasnyh ona sohranyaetsya v vide st Upotreblenie polnoj formy svyazki ogranicheno kratkaya slivaetsya s imenem i priobretaet vid lichnogo okonchaniya Vo 2 l mn ch okonchanie in V 3 l mn ch okonchanie an Svyazka v formah perfekta slivaetsya s prichastiem proshedshego vremeni Perfekt stanovitsya fakticheski sinteticheskoj formoj pri etom v bolshinstve form on otlichaetsya ot Prostogo Proshedshego tolko mestom udareniya prosh goftam perf goftam ya skazal V rezultate glagolnaya sistema stremitsya k simmetrii vo vseh formah gereftan brat poluchat xub horoshij gosne golodnyj danesju student Nastoyashe budushee vremya Perfekt Prostoe proshedshee Svyazka imeni na soglasnyj Svyazka imeni na e Svyazka imeni na drugoj glasnyj1 l ed ch migiram ya vozmu gereftam ya uzhe vzyal gereftam ya vzyal xubam ya horoshij gosnam ya golodnyj danesjuyam ya student 2 l ed ch migiri ty vozmyosh gerefti ty uzhe vzyal gerefti ty vzyal xubi ty horoshij gosneyi ty golodnyj danesjuyi ty student 3 l ed ch migire on vozmyot gerefte on uzhe vzyal gereft on vzyal xube on horoshij gosnast on golodnyj danesjust on student 1 l mn ch migirim my vozmyom gereftim my uzhe vzyali gereftim my vzyali xubim my horoshie gosneyim my golodnye danesjuyim my studenty 2 l mn ch migirin vy vozmyote gereftin vy uzhe vzyali gereftin vy vzyali xubin vy horoshie gosneyin vy golodnye danesjuyin vy studenty 3 l mn ch migiran oni vozmut gereftan oni uzhe vzyali gereftan oni vzyali xuban oni horoshie gosnan oni golodnye danesjuyan oni studenty Mnogie upotrebitelnye glagoly imeyut v razgovornom variante sokrashyonnuyu chasto do odnogo soglasnogo zvuka osnovu nastoyashego vremeni goftan g lit gu y govorit dadan d lit deh davat raftan r lit rav uhodit sodan s lit sav stanovitsya avardan ar lit avar prinosit Sokrasheny takzhe osnovy modalnyh glagolov tunistan tun lit tavanistan tavan moch xastan xa hotet Poslednij imeet osobye lichnye formy raftan xastan1 l ed ch miram ya pojdu mixấm ya hochu 2 l ed ch miri ty pojdyosh mixấy ty hochesh 3 l ed ch mire on pojdyot mixấd on hochet 1 l mn ch mirim my pojdyom mixấyim my hotim 2 l mn ch mirin vy pojdyote mixấyin vy hotite 3 l mn ch miran oni pojdut mixấn oni hotyat Shirokoe ispolzovanie mestoimennyh enklitik v kachestve dopolneniya preimushestvenno pryamogo posle glagola a takzhe posle predlogov dlya kosvennogo dopolneniya V glagolnom skazuemom enklitika sleduet posle lichnyh okonchanij V imennom skazuemom i v slozhnyh glagolah enklitika primykaet k imennoj chasti Primery nemixấd bebinadesun on ne hochet ih videt dusset dấram ya tebya lyublyu behem begu skazhi mne azes begiram ya zaberu u nego bigarấretune on bespokoitsya o vas Nekotorye predlogi perestali upotreblyatsya buduchi vytesneny razgovornymi ekvivalentami to ye vmesto dar v lokativ vase ye vmesto bara ye dlya bedun e vmesto bi bez Dialekty Osnovnaya statya Perso tadzhikskie dialekty Rasprostranenie perso tadzhikskih dialektov Razlichiya mezhdu razgovornymi formami persidskoj rechi nesomnenno sushestvovali uzhe v epohu stanovleniya novopersidskoj literaturnoj normy a v dalnejshem v silu politicheskoj razdroblennosti i kolossalnosti prostranstva ohvachennogo ekspansiej razgovornogo persidskogo oni tolko narastali Tem ne menee blagodarya ustojchivosti i unificirovannosti pismennoj tradicii do XIX v regionalnye razlichiya v literaturnom yazyke byli neznachitelny a lokalnye razlichiya v razgovornoj rechi mozhno prosledit tolko na osnovanii dialektnyh form izredka popadavshih v pamyatniki Obshirnyj massiv perso tadzhikskih govorov protyanuvshijsya ot Persidskogo zaliva do Ferganskoj doliny do konca ne opisan i ne klassificirovan vo mnogom iz za slabogo razvitiya dialektologii v Irane i Afganistane i otsutstviya opisanij mnogih dialektov V celom on mozhet byt razdelyon na zapadnyj farsi Irana i vostochnyj farsi lezhashij v osnove tadzhikskogo yazyka i dari a takzhe nekotorye perehodnye gruppy Dialekty zapadnogo farsi rasprostraneny prezhde vsego v centralnyh ostanah Irana v tak nazyvaemom Persidskom Irake Hamadan Kazvin Merkezi ili sobstvenno Erak Kum Tegeran Isfahan Kermanshah K nim otnositsya i vedushij dialekt Irana tegeranskij S yugo vostoka k nim primykayut dialekty Jezda i Kermana S yuga dialekty gorodov Farsa Shiraz Kazerun Dialekty Huzestana i poberezhya Persidskogo zaliva bandari silno otlichayutsya ot standartnogo farsi sblizhayas s Dialekty Horasana ot Tegerana do afganskoj granicy Perehodnaya gruppa k vostochnym variantam farsi k kotoroj takzhe blizki dialekty Kuhistana Yuzhnyj Horasan Sistana granica Irana i Afganistana i dalee zapadnye dialekty Afganistana Gerata farsivanov hazarejcev yazyk hazara charajmakov S yuga k Sistanu primykayut dialekty persoyazychnyh grupp beludzhej nazyvaemyh Iranskij i Pakistanskij Beludzhistan Dialekty tadzhikov rasprostraneny na vostoke i severe Afganistana s vedushim dialektom Kabula a takzhe na zapade Pakistana Dalee na sever oni prodolzhayutsya dialektami Tadzhikistana i otdelnymi anklavami v Uzbekistane Buhara Samarkand Nurata Chust i dr Poskolku v XX v na baze obshepersidskogo yazyka slozhilas diasistema iz tryoh nacionalnyh yazykov dialekty obychno razdelyayutsya po yazykam teh stran gde oni bytuyut nesmotrya na to chto granicy gosudarstv prakticheski ne sootvetstvuyut granicam dialektnyh grupp cobstvenno farsi iranskij farsi obedinyaet govory Irana a takzhe stran Persidskogo zaliva dari obedinyaet govory Afganistana a takzhe Pakistana tadzhikskij yazyk obedinyaet govory Tadzhikistana a takzhe Uzbekistana Vse tri literaturnye normy hot i obnaruzhivayut rashozhdeniya prezhde vsego v leksike fonetike i v menshej stepeni v grammatike otlichayutsya zametnym konservatizmom i obrazovannye nositeli v Irane Afganistane i Tadzhikistane mogut obychno svobodno ponimat drug druga V to zhe vremya povsednevnye lokalnye govory mogut otlichatsya dovolno znachitelno osobenno eto kasaetsya krajnih dialektov perso tadzhikskogo kontinuuma zapadnoiranskih i severotadzhikskih PismennostOsnovnye shrifty dlya zapisi farsi nash 1 2 nastalik 3 Persidskaya nadpis sohranivshayasya v IndiiOsnovnaya statya Persidskaya pismennost Persidskij alfavitﺍ ب پ ﺕ ﺙ ﺝ چ ﺡﺥ ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ژ ﺱ ﺵﺹ ﺽ ﻁ ﻅ ﻉ ﻍ ﻑ ﻕک گ ﻝ ﻡ ﻥ هـ ﻭ ﻯ Dlya zapisi persidskogo v Irane kak i dlya dari v Afganistane ispolzuetsya arabskij alfavit dopolnennyj chetyrmya bukvami dlya oboznacheniya zvukov otsutstvuyushih v arabskom pe پ che چ zhe ژ i gaf گ i soderzhashij takim obrazom 32 znaka Arabskij alfavit byl prisposoblen dlya zapisi novopersidskogo yazyka v srede obrashavshihsya v islam persov posle arabskogo zavoevaniya Irana pod vliyaniem islamskoj kultury i prestizha yazyka zavoevatelej arabskogo Sistema pisma nosit konsonantnyj harakter posledovatelno zapisyvayutsya tolko soglasnye i dolgie ustojchivye glasnye Ne sovsem posledovatelno kratkie glasnye poluchayut otobrazhenie lish v nachale i konce slova Iz za etogo na pisme voznikaet mnogo omografov a pravilno proiznesti napisannoe slovo mozhno zachastuyu tolko znaya ego chto dostavlyaet neudobstva izuchayushim yazyk a takzhe samim persam pri chtenii neznakomyh imyon nazvanij ili terminov Arabskoe proishozhdenie predopredelilo mnogie osobennosti pisma V chastnosti vse mnogochislennye arabskie zaimstvovaniya buduchi silno adaptirovany foneticheski zapisyvayutsya tem ne menee v sootvetstvii s arabskim originalom iz za chego v persidskoj pismennosti okazalos mnogo izbytochnyh bukv oboznachayushih odni i te zhe zvuki Vybor iz neskolkih bukv dlya kazhdogo slova neobhodimo specialno zapominat Krome togo za period tysyacheletnego razvitiya v farsi nakopilos neskolko istoricheskih napisanij takzhe uslozhnyayushih orfografiyu Hotya sovremennomu pismennomu yazyku prisushi opredelyonnye tradicii chast norm orfografii schitaetsya ustarevshej vzamen poyavlyayutsya novye tendencii v orfografii tem ne menee chyotkih norm pravopisaniya do sih por ne sushestvuet nekotorye slova imeyut neskolko variantov napisaniya nekotorye predlogi poslelog imennye affiksy pishutsya v odnih izdaniyah slitno v drugih razdelno Harakternoj osobennostyu persidskogo yazyka v Irane yavlyaetsya shirokoe ispolzovanie shrifta nastalik kotoryj v drugih stranah s arabskoj pismennostyu schitaetsya arhaichnym i upotreblyaetsya krajne redko Vmeste s tem v Irane takzhe shiroko ispolzuetsya i standartnyj nash Nesmotrya na imeyushiesya razrabotki persidskoj grafiki na latinskoj osnove seryoznyh popytok perevesti persidskij yazyk na latinicu ne proizvodilos ni v Irane ni v Afganistane poskolku v etih stranah silny pozicii tradicionnoj kultury i oni obladayut bogatym naslediem literatury grafiki i pechati Specialno razrabotannyj variant latinskoj transkripcii Yunipers otlichaetsya vyderzhannostyu v rusle tradicionnoj zapadnoj iranisticheskoj transliteracii odnako on znachitelno proigryvaet v rasprostranyonnosti stihijno razvivshejsya adaptacii anglijskoj grafiki shutochno nazyvaemoj finglishem kotoroj irancy polzuyutsya chashe vsego za granicej kogda im nedostupna persidskaya raskladka klaviatury Etot variant transliteracii otlichaet haotichnost pravil chastoe nerazlichenie ae i ɒ ispolzovanie digrafov chto mozhet privesti k omografii naprimer sh s no sochetanie sootvetstvuyushih soglasnyh imeetsya v nekotoryh persidskih slovah S 1928 po 1939 gg latinizacii a s 1940 g kirillizacii na territorii SSSR podvergsya tadzhikskij yazyk krajnij severo vostochnyj variant farsi IstoriyaOsnovnaya statya Otryvok iz srednevekovogo manuskripta poemy Shahname Firdousi po pravu schitayushejsya persidskim nacionalnym eposomDoklassicheskij period Osnovnye stati Drevnepersidskij yazyk i Srednepersidskij yazyk Persidskij yazyk otnositsya k iranskoj gruppe indoevropejskoj semi yazykov i voshodit k dialektam drevnih ariev indoirancev chast kotoryh v konce II nachale I tys do n e prodvinulas iz Srednej Azii na zapad Iranskogo plato gde v istoricheskoj oblasti Parsa Fars oni stali izvestny pod imenem persov Razvitie iranskih yazykov tradicionno razdelyaetsya na tri etapa drevnij srednij i novyj Persidskij edinstvennyj iranskij yazyk dlya kotorogo na osnovanii sohranivshihsya pamyatnikov mozhno prosledit posledovatelnoe razvitie na vseh tryoh stadiyah v vide drevnepersidskogo ego potomka srednepersidskogo i prodolzheniya poslednego novopersidskogo yazyka Eti tri yazyka nahodyatsya v nesomnennoj preemstvennoj svyazi proslezhivaemoj na osnovanii leksicheskih morfologicheskih i foneticheskih dannyh kotoraya odnako ne isklyuchaet razvitie kazhdoj posleduyushej formy na inoj dialektnoj baze sravnitelno s yazykom pamyatnikov predydushego etapa Esli drevnepersidskie pamyatniki naskalnye klinopisnye nadpisi Ahemenidov VI IV vekov do n e demonstriruyut yazyk s yarko vyrazhennym flektivnym stroem sinteticheskogo tipa to ego potomok srednepersidskij yazyk pamyatniki I tys n e predstavlyaet soboj yazyk s silno razvitym analitizmom utrativshij imennoe sklonenie i v plane morfologii znachitelno blizkij k sovremennomu persidskomu yazyku Srednepersidskij oficialnyj yazyk Persii v period pravleniya Sasanidov 225 651 gody n e v dejstvitelnosti izmenyonnaya forma drevnepersidskogo oficialnogo yazyka Ahemenidov 599 331 gg do n e imevshego rasprostranenie na yugo zapade Irana sovremennaya provinciya Fars Vazhnejshim pamyatnikom ostavshimsya ot drevnepersidskogo yazyka yavlyaetsya nadpis Dariya Velikogo okolo 521 486 godov do n e vysechennaya klinopisyu na skale Behistun Ot srednepersidskogo yazyka takzhe ostalis razlichnye pamyatniki naprimer nadpisi vremen Sasanidov knigi na pehlevi manihejskie pamyatniki frazy vybitye na monetah pechatyah perstnyah posude i t d Period novopersidskogo yazyka nachinaetsya posle napadeniya arabov na Iran v I veke po lunnoj hidzhre VII veke n e Edinstvennye pismennye pamyatniki na drevnepersidskom yazyke klinopisnye nadpisi nekotoryh ahemenidskih pravitelej Nachinaya s posleahemenidskogo perioda vozmozhno edinstvennym dokumentom napisannym na drevnepersidskom yazyke yavlyaetsya petroglif v arheologicheskoj zone Nakshe Rustam napisannyj aramejskim pismom V epohu pozdnih Sasanidov V VII veka srednepersidskij yazyk yazyk gospodstvuyushej narodnosti byvshij iznachalno lokalnym yazykom Farsa shiroko rasprostranyaetsya po vsej iranskoj imperii i v kachestve lingva franka nachinaet pronikat v Srednyuyu Aziyu V Balh i goroda Sogdiany K koncu sasanidskogo perioda na baze pozdnego srednepersidskogo slozhilos obsheimperskoe razgovorno delovoe kojne dari yazyk dvora yazyk Divana gosudarstvennoj kancelyarii aktivno vytesnyavshee mestnye iranskie dialekty prezhde vsego na okrainah derzhavy Imenno eto kojne razvilos v dalnejshem v novopersidskij yazyk Rannij novopersidskij Zavoevanie Irana arabami i islamizaciya regiona v VII VIII v priveli k upadku srednepersidskoj zoroastrijskoj i manihejskoj literatury i literatury na drugih iranskih yazykah Na dva veka yazykom religii gosudarstva literatury i nauki na vsyom prostranstve Bolshogo Irana stal arabskij yazyk zavoevatelej kotoryj odnako ne smog sushestvenno potesnit razgovornuyu iranskuyu rech V usloviyah podyoma nacionalnogo samosoznaniya irancev v VIII IX vv i utverzhdeniya vlasti mestnyh musulmanskih dinastij proishodit postepennoe prisposoblenie arabskoj pismennosti dlya zapisi iranskih narechij Osobenno blagopriyatnye usloviya dlya etogo slozhilis na udalyonnoj severo vostochnoj okraine Halifata v Horasane i Maverannahre gde v IX X v na osnove mestnoj raznovidnosti persidskogo kojne skladyvaetsya novyj literaturnyj i pismennyj yazyk dari ili dari ji farsi Takim obrazom v osnovu novopersidskogo yazyka legli ne govory Farsa kak v sluchae drevnepersidskogo i srednepersidskogo a dialekty Sistana i Horasana gde mestnye iranskie narechiya prezhde vsego parfyanskij yazyk byli zamesheny persidskim kojne v epohu pozdnih Sasanidov Dalee na vostoke na territorii Maverannahra Baktrii Sogdiany Chacha i Fergany pozicii persidskoj lingva franka znachitelno usilivayutsya s islamskim zavoevaniem bystraya assimilyaciya mestnogo vostochnoiranskogo naseleniya posluzhila osnovoj formiruyushejsya persoyazychnoj tadzhikskoj obshnosti Vmeste s Horasanom eti oblasti sformirovali edinyj areal k kotoromu priurocheno poyavlenie rannej literatury na novopersidskom V chastnosti v formirovanii novopersidskogo literaturnogo yazyka bolshuyu rol sygral dialekt Buhary stavshej v X v stolicej Samanidov i centrom kulturnoj zhizni vostochnyh chastej Halifata Iznachalno literatura na novopersidskom byla isklyuchitelno poeticheskoj pervyj prozaicheskij tekst datiruetsya 957 g na vek posle poyavleniya pervyh stihov Postepenno s XI XII persidskij postepenno nachinaet upotreblyatsya v drugih oblastyah kulturnoj zhizni hotya v etot period on vse eshyo ustupaet pervenstvo arabskomu yazyku Bolshoj Horasan v etot period stanovitsya oblastyu shirokih mezhnacionalnyh kontaktov ostavivshih sled v novopersidskom yazyke Prezhde vsego eto kasaetsya kontaktov s assimiliruemym vostochnoiranskim naseleniem Opredelyayushuyu rol sygrali kontakty s zavoevatelyami arabami shiroko rasselyavshimisya v Horasane i stanovivshimisya yadrom novogo gospodstvuyushego klassa Blagodarya dvuyazychiyu mnogih nositelej novopersidskogo prezhde vsego obrazovannyh sloyov obshestva v yazyk na vse leksicheskie urovni massovo pronikayut arabskie slova stanovyashiesya organicheskoj sostavlyayushej persidskogo leksicheskogo fonda arabskij cherez zaimstvovaniya povliyal takzhe na fonetiku novopersidskogo yazyka Otmechayutsya takzhe aktivnye kontakty s pronikavshimi v Horasan s severa tyurkami privedshie k poyavleniyu v persidskom znachitelnogo plasta tyurkizmov Kontakty s Indiej otrazilis v poyavlenii zaimstvovanij iz indoarijskih yazykov Klassicheskij persidskij Sm takzhe Persidskaya literatura Nachinaya s XII v literaturnyj persidskij yazyk znachitelno rasshiryaet ne tolko sferu primeneniya vytesnyaya literaturnyj arabskij yazyk no i geografiyu rasprostraneniya On stanovitsya obshim literaturnym yazykom naseleniya Bolshogo Irana i lingva franka na vsyom prostranstve vostochnoj chasti islamskogo mira ot Anatolii do Severnoj Indii Nachav funkcionirovat kak oficialnyj yazyk horasanskoj dinastii iranskogo proishozhdeniya Samanidov persidskij ne utrachivaet statusa yazyka kancelyarii hudozhestvennoj i nauchnoj literatury v posleduyushie veka pri pravitelyah mongolskogo i tyurkskogo proishozhdeniya Gaznevidy Seldzhuki Hulaguidy Osmany Horezmshahi Timuridy Baburidy Kadzhary Afsharidy i dr Imenno v period X XIV vv tvorili vsemirno izvestnye persidskie poety iz raznyh chastej vostoka musulmanskogo mira nasledie kotoryh po pravu vhodit v klassiku mirovoj literatury Rudaki Firdousi Omar Hajyam Nasir Hosrov Nizami Saadi Rumi Attar Hafiz Shirazi Dzhami Dehlavi i mnogie drugie Bogatstvo persidskoj literatury prodolzhitelnost eyo tradicii i zametnoe vliyanie okazyvaemoe eyu na sopredelnye narody pozvolilo evropejskim literaturovedam i lingvistam na kongresse v Berline v 1872 g priznat farsi mirovym klassicheskim yazykom naravne s drevnegrecheskim latynyu i sanskritom Iznachalnye horasanskie centry persidskogo yazyka IX XII vv s nashestviyami tyurok i mongolov postepenno prihodyat v upadok Centry literaturnoj zhizni peremeshayutsya na zapad v Fars v Persidskij Irak sovr Centralnyj Iran Azerbajdzhan i dalee v Anatoliyu XIII XVI vv gde horasanskoe kojne dari do teh por ne bylo razgovornym yazykom mnogochislennye nepersidskie iranskie dialekty sohranyayutsya tam do sih por Literaturnyj yazyk preterpevaet nekotorye izmeneniya priobretaya bolee zapadnye cherty Drugaya vostochnaya vetv literaturnoj tradicii zakreplyaetsya v musulmanskoj Indii Mezhdunarodnyj persidskij Persidskij yazyk shiroko ispolzovalsya kak yazyk mezhdunarodnogo obsheniya i kak literaturnyj yazyk v tom chisle v teh regionah gde ego nositeli nikogda ne sostavlyali bolshinstvo naseleniya V Srednej Azii razgovornye tadzhikskie dialekty vytesnyaemye tyurkskimi yazykami stanovilis substratom dlya uzbekskogo i turkmenskogo yazyka a literatura na farsi okazala pryamoe vozdejstvie na formirovanie chagatajskogo literaturnogo yazyka Na drugom konce vostochnogo mira Seldzhukidy i praviteli Osmanskoj imperii nekotorye iz kotoryh byli izvestnymi persidskimi poetami pokrovitelstvovali literaturnomu persidskomu na protyazhenii mnogih vekov i vliyanie persidskogo na osmanskij yazyk okazalos ochen veliko V Indii persidskomu yazyku pokrovitelstvovali musulmanskie sultany nachinaya s Gaznevidov X v i vklyuchaya potomkov Tamerlana Velikih Mogolov Indijskoe kojne urdu slozhilos pod znachitelnym persidskim vliyaniem do sih por eto vliyanie oshutimo v razgovornoj rechi vsej Severnoj Indii Kak yazyk posrednik persidskij byl rasprostranyon eshyo shire Naprimer farsi byl edinstvennym vostochnym yazykom kotoryj znal i kotorym polzovalsya Marko Polo v svoih puteshestviyah po Kitayu zavoyovannomu mongolami Sovremennyj persidskij Za bolee chem tysyacheletnyuyu istoriyu novopersidskij yazyk bezuslovno ne mog ostatsya neizmennym kak i ne mogli v nyom ne poyavitsya regionalnye razlichiya Nachinaya s XVI v do togo edinaya po yazyku i stilyu na vsyom prostranstve Irana Zakavkazya Srednej Azii i Indii literaturno pismennaya tradiciya farsi nachinaet demonstrirovat raspad na lokalnye formy zapadnoiranskuyu sredneaziatskuyu tadzhikskuyu i severo indijskuyu Pomimo nakopivshihsya dialektnyh razlichij eto vo mnogom bylo svyazano s razdelom persoyazychnogo prostranstva mezhdu shiitskoj Sefevidskoj imperiej predshestvennikom Islamskoj Respubliki Iran gosudarstvom Shejbanidov v Srednej Azii i Imperiej Velikih Mogolov v Indii k kotorym s XVIII v dobavilis gosudarstva afgancev pushtunov i oslableniem kulturnyh svyazej mezhdu etimi gosudarstvami S vocareniem na zapade Sefevidov XVI v centr persidskogo yazyka perehodit iz Farsa v Isfahan a so vremyon Kadzharov konec XVIII veka v Tegeran Shiroko rasprostranyaetsya perso tyurkskij azerbajdzhanskij bilingvizm vyzvavshij shirokoe vzaimovliyanie dvuh yazykov V Srednej Azii tadzhikskie dialekty dovolno uspeshno vytesnyayutsya govorami uzbekskogo yazyka a tam gde oni ostayutsya podvergayutsya silnomu tyurkskomu vozdejstviyu Na territorii Afganistana oni takzhe byli potesneny v rezultate ekspansii pushtunov Zavoevanie severnogo Azerbajdzhana Shirvana i Srednej Azii Rossijskoj imperiej a Indii Britanskoj znachitelno poshatnuli pozicii literaturnogo farsi v etih regionah Lishyonnyj gosudarstvennoj podderzhki on ustupal svoi pozicii tyurkskim azerbajdzhanskomu uzbekskomu turkmenskomu v Zakavkaze i Srednej Azii i urdu i hindi v Indii V 1920 e gody v Srednej Azii pri podderzhke sovetskoj vlasti na osnove mestnyh perso tadzhikskih govorov nachalos formirovanie novoj regionalnoj literaturno pismennoj tradicii orientirovannoj na demokratizaciyu yazyka i priblizheniyu ego k narodnoj rechi i nazvannoj tadzhikskim yazykom Dannyj process soprovozhdalsya perehodom na latinskuyu a zatem i kirillicheskuyu pismennost S 1964 g oficialno otmezhevalsya i literaturnyj persidskij yazyk Afganistana nazvannyj yazykom dari v pamyat tradicij klassicheskogo farsi dari Podobno etim vostochnym variantam novopersidskogo sovremennyj literaturnyj persidskij yazyk Irana sobstvenno farsi takzhe znachitelno otlichaetsya ot klassicheskogo fakticheski na vseh yazykovyh urovnyah v fonetike v osnovnom v vokalizme v morfologii v sintaksise v leksike Nablyudaetsya tendenciya sblizheniya literaturnogo yazyka s razgovornoj rechyu kotoruyu mozhno prosledit v tvorchestve iranskih pisatelej s nachala XX veka Znachitelnoe vliyanie prezhde vsego leksicheskoe na nego okazali francuzskij i v menshej stepeni russkij v poslednee vremya takzhe anglijskij yazyki Tem ne menee v silu sohranyayushegosya v celom konservatizma literaturnoj normy obrazovannye persy i tadzhiki sposobny dovolno svobodno ponimat teksty tysyacheletnej davnosti chto obyasnyaetsya v tom chisle i dostatochnoj stabilnostyu morfologii i v menshej stepeni leksiki persidskogo yazyka Nositeli persidskogo yazyka sostavlyayut bolee poloviny iz teh kto razgovarivaet na iranskih yazykah Takzhe persidskij yazyk yavlyaetsya rodnym dlya pochti poloviny naseleniya Irana Bolshaya chast persoyazychnogo naseleniya prozhivaet v centralnyh i yuzhnyh provinciyah Irana Isfahan Jezd Kerman Fars i Tegeran Bolshinstvo gorodskih zhitelej Irana takzhe yavlyaetsya persoyazychnym krome zapadnyh i severo zapadnyh provincij i nekotoryh gorodov provincii Sistan i Beludzhistan Persidskij oficialnyj i nacionalnyj yazyk Irana i po proishozhdeniyu yavlyaetsya raznovidnostyu iranskih dialektov oblasti Fars Sovremennyj persidskij yazyk na kotorom vedyotsya prepodavanie yazyk SMI i uchrezhdenij i ego obshestvennyj avtoritet vyshe chem u drugih yazykov i dialektov vnutri Irana Sredi novoiranskih yazykov persidskij edinstvennyj yazyk na kotorom byl sozdan shirokij spektr literatury vysokogo kachestva Etot yazyk imeet znachitelnoe vliyanie na vse raznovidnosti iranskih yazykov krome veroyatno osetinskogo i kumzari i vo mnogih rajonah v osobennosti v vostochnyh rajonah Irana postepenno zameshaet ostalnye raznovidnosti iranskih yazykov Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya Glasnye Fonologicheskaya sistema sovremennogo iranskogo farsi Sistema glasnyh klassicheskogo persidskogo yazyka v celom prodolzhala vokalizm srednepersidskogo yazyka sostoyavshij iz 8 fonem i harakterizuyushijsya fonologicheskim razlicheniem kratkih a i u i dolgih a i u e ō glasnyh Pomimo etogo v novopersidskom razvilis dva diftonga ai i au V sovremennom yazyke protivopostavlenie po dolgote smenilos fonologicheskim protivopostavleniem po kachestvu dopolnyaemoe protivopostavleniem po ustojchivosti neustojchivosti v slaboj bezudarnoj pozicii V raznyh regionalnyh variantah transformaciya klassicheskogo vokalizma proishodila neodinakovo V iranskom farsi neustojchivye glasnye sootvetstvuyut kratkim klassicheskogo yazyka ustojchivye dolgim pri etom proizoshlo sovpadenie e s i i ō s u Glasnym rannego novopersidskogo v sovremennom yazyke sootvetstvuyut sleduyushie zvuki v transkripcii MFA v skobkah dana ih rasprostranyonnaya transliteraciya Neustojchivye a gt ae a i gt e u gt o Ustojchivye a gt ɒ a a e i gt i ō u gt u Diftongi ai gt eɪ au gt oʊ Neustojchivye glasnye otlichayutsya ot ustojchivyh tem chto silnee podvergayutsya redukcii v bezudarnoj pozicii V udarnom polozhenii dolgota neustojchivyh pochti ne otlichaetsya ot ustojchivyh Glasnyj ɒ predstavlyaet soboj ogublennyj zadnij zvuk vosprinimaemyj russkogovoryashimi prakticheski kak dolgoe o Transformaciya vokalizma klassicheskogo yazyka horosho pokazyvaet razlichie mezhdu osnovnymi formami sovremennogo novopersidskogo yazyka Klassicheskij persidskij i iː eː u uː oː a ɑː aiː auːDari kabulskij ɪ i ɛ ʊ u ɔ a ʌ aɪ aʊTadzhikskij severnyj i e u o a ɔ aɪ aʊIranskij farsi e i o u ae ɒ eɪ oʊSoglasnye V persidskom yazyke vydelyayut sleduyushie soglasnye fonemy v simvolah MFA Gubno gubnye Gubno zubnye Peredneyazychnye Sredneyazychnye Zadneyazychnye UvulyarnyeVzryvnye p b t d k g ʔAffrikaty ʧ ʤNosovye m n ŋ Shelevye f v s z x ʁ hShelevye ʃ ʒApproksimanty jlr Fonemy p t k imeyut tendenciyu k aspiracii osobenno pered udarnymi glasnymi i sonornymi soglasnymi a takzhe v konce slova پول pul pʰul dengi توپ tup myach tʰup k i g palatalizuyutsya v konce slova i pered glasnymi perednego ryada گرگ gorg gorgʲ volk Zvonkie soglasnye na konce slova pochti ne oglushayutsya Krome togo fonemy k i g imeyut tendenciyu k zadnenyobnomu proiznosheniyu pered glasnymi a u o naprimer tak proiznositsya pervoe g v slove volk ġorg V klassicheskom persidskom kak i v sovremennyh tadzhikskom i dari razlichalis dve uvulyarnye fonemy shelevaya zvonkaya ʁ v iskonnyh slovah arabizmah i tyurkizmah i smychnaya q tolko v arabizmah i tyurkizmah V sovremennom farsi Irana eti dve fonemy sovpali v odnoj transliteriruemoj kak q Ona imeet dva zvonkih allofona shelevoj ʁ i smychnyj ɢ Smychnyj variant vstrechaetsya v nachale slova Gortannaya smychka ʔ mozhet vstrechatsya tolko v slovah zaimstvovannyh iz arabskogo Udarenie Udarenie v persidskom yazyke dvuhkomponentnoe silovoe dinamicheskoe i tonicheskoe Padaet kak pravilo na poslednij slog خانه xane dom خانه ها xaneha doma Udarenie na pervom sloge svojstvenno nekotorym soyuzam i chasticam بلی bali da اگر agar esli i dr Vsegda bezudarny izafet e neopredelyonnyj artikl i sohranyaetsya v proizvodnyh s nim naprimer خیلی xeili ochen enkliticheskie mestoimeniya poslelog ra sohranyaetsya v proizvodnyh s nim naprimer چرا cera pochemu kratkaya glagolnaya svyazka soyuz و o i soyuz که ke chto enkliticheskie soyuza chasticy V glagolnyh formah nachinayushihsya s prefiksov mi i be osnovnoe udarenie prihoditsya na pristavku a vtorostepennoe na lichnoe okonchanie می روم miravam ya idu Struktura sloga Osnovnye tipy slogov takovy CV دو do dva تو to ty CVC دود dud dym مار mar zmeya CVCC مست mast pyanyj صبر sabr terpenie گفت goft skazal VCC آرد ard muka اسب asb loshad chitaetsya asp VC آب ab voda از az ot iz V او u ona on Slovo i morfema ne mogut imet nachalnuyu strukturu CCV v zaimstvovannyh slovah takogo tipa obychno vstavlyaetsya glasnaya proteza ili epenteza e ili o استکان estekan rus stakan درشکه doroske rus drozhki Isklyuchenie zaimstvovaniya s nachalnoj nemoj s plavnym C l ili C r C l ili C r پلان plan plan پراژه proze proekt V iranskih po proishozhdeniyu slovah vne morfemnyh shvov rasprostraneny sleduyushie sochetaniya CC CC rC redko lC gde S chashe vsego f z s x v d g obratnaya posledovatelnost Cr vstrechaetsya rezhe mb nd nj ng sm sn ft st zd st xt fk sk sk fs gz xs iskonnaya geminata rr V arabskih slovah mogut vstrechatsya samye raznoobraznye sochetaniya soglasnyh i geminaty v ryade sluchaev v razgovornom yazyke oni silno uproshayutsya Morfologiya Osnovnaya statya Grammatika persidskogo yazyka Grammaticheskij stroj persidskogo yazyka mozhet byt oharakterizovan kak flektivno analiticheskij s elementami agglyutinacii Flektivno spryazhenie glagola gde lichnye okonchaniya sovmeshayut v sebe znacheniya lica i chisla pri etom mnogie vido vremennye i modalnye formy glagola vyrazhayutsya analiticheski Bolshinstvo imennyh kategorij takzhe vyrazhaetsya analiticheski krome togo imeyutsya imennye affiksy agglyutinativnogo tipa Imya U imyon v persidskom otsutstvuet kategoriya roda chto rasprostranyaetsya i na lichnye mestoimeniya 3 l ed ch Vmesto kategorii odushevlennosti neodushevlyonnosti imeetsya kategoriya lica ne lica pri kotoroj v sostav ne lic vklyuchayutsya i zhivotnye Ona vyrazhaetsya kak leksicheski sootnesyonnostyu s mestoimeniyami ke ki kto ili ce ci chto kto o zhivotnyh tak i sintaksicheski osobennostyami soglasovaniya so skazuemym Formalnoe razdelenie imyon na sushestvitelnye i prilagatelnye vyrazheno slabo neproizvodnye prilagatelnye vneshne nichem ne otlichayutsya ot sushestvitelnyh dlya proizvodnyh harakterny osobye suffiksy Shiroko razvita substantivaciya prilagatelnyh Opredelenie vsegda neizmenyaemo i ego rol oboznachaetsya sintaksicheski Osnovnym sposobom vvedeniya opredeleniya yavlyaetsya izafetnaya konstrukciya gde glavnoe slovo v imennoj gruppe opredelyaemoe markiruetsya agglyutinativnym bezudarnym pokazatelem e posle glasnyh ye k kotoromu v postpozicii primykaet opredelenie Esli opredelenij neskolko oni nanizyvayutsya drug na druga takzhe s pomoshyu izafeta Opredelyaemoe e Opredelenie e Opredelenie Eto prakticheski universalnyj sposob vyrazheniya kak kachestvennogo opredeleniya tak i opredeleniya po prinadlezhnosti poetomu persidskij izafet sootvetstvuet russkomu slovosochetaniyu kak s prilagatelnym tak i s genitivom Naprimer ketab e madar kniga materi ketab e madar e Amin kniga materi Amina sah e bozorg velikij car sah e bozorg e Iran velikij car Irana V prepozicii k sushestvitelnym vystupayut ogranichennye vidy opredelenij prezhde vsego opredelitelnye mestoimeniya Ot kachestvennyh prilagatelnyh i narechij mogut obrazovyvatsya stepeni sravneniya sravnitelnaya affiks tar i prevoshodnaya affiks tarin Drugie kategorii poluchayushie grammaticheskoe oformlenie Kategoriya chisla edinstvennoe mnozhestvennoe zatragivaet sushestvitelnye i lichnye mestoimeniya Mnozhestvennoe chislo u sushestvitelnyh obrazuetsya prezhde vsego dvumya osnovnymi udarnymi pokazatelyami agglyutinativnogo tipa an tolko dlya odushevlennyh lic parnyh chastej chelovecheskogo tela i sporadicheski dlya nekotoryh drugih grupp sushestvitelnyh i ha dlya lyubyh razryadov sushestvitelnyh mard mardan mardha muzhchina muzhchiny setare setareha zvezda zvyozdy U arabizmov shiroko predstavleny arabskie sposoby obrazovaniya mnozhestvennogo chisla prezhde vsego suffiks at entehab entehabat vybor vybory i lomannoe mnozhestvennoe naprimer fekr afkar mysl mysli obrazuyusheesya ot raznyh slov po neskolkim desyatkam razlichnyh modelej Kategoriya vydelennosti vyrazhaet neopredelyonnost edinichnost ili vydelenie predmeta iz ryada podobnyh Markiruetsya postpozitivnym bezudarnym artiklem i pesar i kakoj to odin malchik V nekotoryh grammaticheskih konstrukciyah upotreblenie artiklya formalizovanno v bolshinstve zhe sluchaev to zhe znachenie mozhet byt peredano chislitelnym yek yek pesar Kategoriya padezha v persidskom polnostyu utrachena Padezhnye znacheniya vyrazhayutsya analiticheski i sintaksicheski mnogochislennymi predlogami poslelogom ra izafetnoj konstrukciej i poziciej slova v predlozhenii Poslelog ra markiruyushij pryamoe dopolnenie pridayot emu takzhe znachenie opredelyonnosti neopredelyonnoe pryamoe dopolnenie obychno im ne markiruetsya V imennoj sintagme u vseh affiksov imeetsya strogoe mesto Vse postfiksy krome pokazatelya mnozhestvennogo chisla vsegda sleduyut posle poslednego opredeleniya v izafetnoj cepi Predlog Sushestvitelnoe affiks mnozh ch izafet e Opredelenie affiks sravnit step tar artikl i poslelog ra be sah e bozorgtar i kakomu to bolee velikomu caryu an sahan e Iran i ra ke teh carej Irana kotorye Mestoimeniya Sistema imyon dopolnyaetsya mestoimeniyami Dlya lichnyh mestoimenij harakterny suppletivnye osnovy dlya tryoh lic i dvuh chisel V tretem lice edinstvennogo chisla dlya ne lic ispolzuyutsya ukazatelnye mestoimeniya Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 lico من man ya ما ma my 2 lico تو to ty شما soma vy 3 lico او u on ona lico آن an ono ne lico آنها anha oni V vezhlivoj forme mestoimenie man ya mozhet zamenyatsya na bande بنده anha oni na isan ایشان Prityazhatelnye mestoimeniya otsutstvuyut Vmesto nih upotreblyaetsya izafetnaya cep medad e u ego karandash libo mestoimennye enklitiki medadam moj karandash Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 lico م am moj مان eman nash 2 lico ت at tvoj تان etan vash 3 lico ش as ego eyo شان esan ih K lichnym mestoimeniyam primykaet vozvratnoe mestoimenie xod sam sebya v kachestve opredeleniya svoj Osobennostyu ukazatelnyh mestoimenij otlichayushej ih ot prilagatelnyh yavlyaetsya poziciya pered opredelyaemym an xane tot dom Glagol Glagolnaya sistema v persidskom yazyke harakterizuetsya spryazheniem po licam i chislam kotoroe nosit flektivnyj harakter i v silno uproshyonnom vide prodolzhaet drevnee indoiranskoe i shire indoevropejskoe spryazhenie Pomimo etogo v glagole poluchayut vyrazhenie vido vremennye modalnye i zalogovye znacheniya Imeetsya tri nakloneniya izyavitelnoe soslagatelnoe i povelitelnoe Sistema vremyon stroitsya na protivopostavlenii osnovnyh nastoyashe budushih proshedshih i perfektnyh form Spryazhenie edinoobrazno dlya vseh glagolov vo vseh formah V udarnom variante lichnye okonchaniya ispolzuyutsya v nastoyashe budushem vremeni v bezudarnom v proshedshem vremeni i v kachestve kratkoj glagolnoj svyazki Isklyuchenie sostavlyaet 3 l ed ch gde v kazhdom iz etih sluchaev svoj variant okonchaniya Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 lico am im2 lico i id3 lico ad nast bud vremya 0 nol proshedshee vremya ast svyazka and Kazhdyj glagol imeet dve osnovy prezentnuyu nastoyashego vremeni ONV i preterialnuyu proshedshego vremeni OPV naprimer kon kard delat row raft idti suz suxt goret zhech ruy rost rasti o rasteniyah Pervaya iz nih prodolzhaet drevneiranskuyu finitnuyu osnovu nastoyashego vremeni vtoraya stradatelnoe prichastie na ta poetomu v bolshinstve glagolov ona obrazuetsya ot pervoj putyom netrivialnyh istoricheskih cheredovanij kak v konechnom glasnom kornya tak i zachastuyu v glasnom kornya Vsego naschityvaetsya okolo tridcati tipov sootnosheniya ONV OPV Ot ONV vremeni obrazuyutsya nastoyashe budushee i nastoyashee opredelyonnoe vremena aorist soslagatelnogo nakloneniya i povelitelnoe naklonenie Ot OPV obrazuyutsya formy proshedshih vremyon a takzhe prichastie proshedshego vremeni na e aktivno uchastvuyushee v obrazovanii analiticheskih vido vremennyh form Formy glagola budan byt upotreblyayutsya kak glagolnaya svyazka ispolzovanie kotoroj formalizovano i pochti ne dopuskaet opuskaniya V nastoyashe budushem vremeni upotreblyayutsya neskolko variantov svyazki Enkliticheskij kratkij formy v razgovornom yazyke polnostyu sovpadayut s lichnymi glagolnymi okonchaniyami v literaturnom yazyke edinstvennoe otlichie forma 3 go lica edinstvennogo chisla ast Polnyj formy obrazovany ot osnovy hast putyom dobavleniya bezudarnyh lichnyh form Isklyuchenie sostavlyaet 3 l ed ch gde forma svyazki s nulevym okonchaniem hast ispolzuetsya isklyuchitelno dlya vyrazheniya nalichiya ili prisutstviya ravnoznachna russkoj konstrukcii est imeetsya Po tipu polnoj svyazki obrazuyutsya otricatelnye formy ot osnovy nist ne yavlyaetsya i voprositelnye ot osnovy kist kto eto Standartno obrazovannoe nastoyashe budushee vremya ot ONV bas v 3 l ed ch mi bas ad Mozhet byt oharakterizovano kak ekvivalent russkoj konstrukcii yavlyaetsya Vo mnogih kontekstah varianty svyazki vzaimozamenyaemy i upotreblenie toj ili inoj formy opredelyaetsya pragmaticheskimi faktorami Odnako v kachestve vspomogatelnogo glagola v analiticheskih formah ispolzuetsya tolko kratkaya forma Rannij novopersidskij unasledoval ot pehlevi protivopostavlenie form ONV nastoyashego vremeni i form OPV proshedshego vremeni Oni byli dopolneny innovacionnymi formami perfekta obrazovannymi s pomoshyu prichastiya tipa karda sdelavshij i glagolnoj svyazki Krome etogo byli generalizirovanny srednepersidskie glagolnye vidovye prefiksy hame me lt hama aiva bukv vsegda pridayushij dejstviyu znachenie dlitelnosti prodolzhitelnosti sr rus On vsyo est i est bi lt be pridayushij dejstviyu znachenie edinichnosti odnokratnosti V rezultate sformirovalas simmetrichnaya sistema vremyon Nastoyashe budushee ProshedsheeNejtralnaya forma Prostoe nastoyashee kun ad on delaet Prostoe proshedshee kard 0 on delal sdelal Imperfektiv Nastoyashee dlitelnoe me kun ad on delaet on budet delat Proshedshee dlitelnoe me kard 0 on delal Perfektiv Inhoativno budushee bi kun ad on sdelaet on nachnyot delat Proshedshee odnokratnoe bi kard 0 on vzyal i sdelal Rezultativ Perfekt karda ast on uzhe sdelal Prezhdeproshedshij perfekt karda bud 0 on uzhe sdelal kogda on bylo sdelal Poluchila takzhe rasprostranenie specialnaya forma budushego vremeni obrazuemaya s pomoshyu spryagaemyh form glagola xwastan i neizmenyaemogo prichastiya ravnogo OPV xwahad kard budet delat sdelaet Pri etom v celom prefiksalnye i nejtralnye formy ne nosili formalizovannogo haraktera i upotreblyalis dostatochno svobodno Priblizitelno s XV stoletiya eta sistema preterpela dalnejshie izmeneniya vyrazivshiesya v usilivshejsya formalizacii i uvelichenii chisla analiticheskih form Nejtralnye formy sovpali s perfektivnymi stav protivopostavlyatsya dlitelnym formam na me gt mi V nastoyashem vremeni za formami s prefiksom bi gt be zakrepilas funkciya subyunktiva soslagatelnogo nakloneniya v uslovnyh a takzhe pobuditelnyh predlozheniyah vzamen utrachennyh form optativa Pri etom nejtralnaya forma stala rassmatrivatsya kak variant aorista V proshedshem vremeni nemarkirovannaya besprefiksalnaya forma stala oboznachat i nejtralnoe proshedshee i sovershennyj vid Nastoyashe budushee vremya s formalizovannym prefiksom mi shiroko ohvatilo oboznachenie budushego vremeni i potrebovalo vyrabotki osoboj formy dlya vyrazheniya dejstviya sovershaemogo v moment rechi V farsi Irana ona byla vyrabotana pri zadejstvovanii spryagaemyh form glagola dastan daram miravam ya sejchas idu bukv ya imeyu idu V vostochnyh variantah farsi tadzhikskom i dari vyrabotalis svoi formy Nastoyashego opredelyonnogo vremeni ne sovpadayushie s formami farsi Irana V Irane eta forma do sih por schitaetsya razgovornoj i dolgoe vremya ne vklyuchalas v grammatiki Proshedshie vremena stali shiroko ispolzovatsya dlya peredachi irrealnogo usloviya esli by Sovremennaya sistema glagolnyh vido vremennyh i modalnyh form imeet sleduyushij vid Izyavitelnoe naklonenie Soslagatelnoe naklonenieNastoyashee budushee Proshedshee Irrealnost UslovnostPerfektiv kon ad ustarevshee Prostoe proshedshee kard 0 on delal sdelal Prostoe proshedshee kard 0 esli on sdelaet dopustim on sdelaet Imperfektiv Nastoyashe budushee mi kon ad on delaet on voobshe delaet sdelaet budet delat Proshedshee dlitelnoe mi kard 0 on delal Proshedshee dlitelnoe mi kard 0 esli by on s delal Aorist be kon ad esli budet delat pust delaet Rezultativ Perfekt karde ast on uzhe sdelal Prezhdeproshedshee karde bud 0 on uzhe sdelal kogda on bylo sdelal Prezhdeproshedshee karde bud 0 esli by on togda sdelal Proshedshee predpolozhitelnoe karde bas ad esli on i vpravdu sdelal Konkretiv Nastoyashee opredelyonnoe dar ad mi kon ad on sejchas delaet Proshedshee opredelyonnoe dast 0 mi kard 0 on togda delal kogda Vne etoj tablicy ostayutsya Povelitelnoe naklonenie ispytavshee vliyanie novogo aorista Obrazuetsya tolko dlya form 2 go lica obeih chisel be kon s delaj be kon id s delajte Prezhdeproshedshij perfekt karde bude ast Po funkciyam pochti sootvetstvuet Prezhdeproshedshemu vremeni Dlitelnyj perfekt mi karde ast Imeet znachenie osobogo predpolozhitelnogo nakloneniya govoryat on sdelal Budushee kategoricheskoe vremya xahad kard ostayotsya v knizhnom yazyke no v sovremennom razgovornom yazyke uzhe ne upotreblyaetsya Formy passiva preimushestvenno 3 lica obrazuyutsya ot perehodnyh glagolov s pomoshyu prichastiya proshedshego vremeni na te de i izmenyaemogo po vido vremennym formam i spryagaemogo po chislam i licam glagola sodan stanovitsya karde mi sav ad delaetsya karde sod bylo sdelano karde sode ast uzhe sdelano i t d Paradigma bazovyh vido vremennyh form yavlyayushihsya takzhe naibolee upotrebitelnymi glagol goftan govorit Aorist soslagatelnogo nakloneniya Nastoyashe budushee Prostoe proshedshee Perfekt1 l ed ch be guyam miguyam goftam gofte am2 l ed ch be guyi miguyi gofti gofte i3 l ed ch be guyad miguyad goft gofte ast1 l mn ch be guyim miguyim goftim gofte im2 l mn ch be guyid miguyid goftid gofte id3 l mn ch be guyand miguyand goftand gofte and Otricatelnye formy obrazuyutsya s pomoshyu udarnogo prefiksa na ne pered mi prisoedinyaemogo vsegda k pervoj leksicheskoj chasti glagola i pered prefiksom mi Naprimer nemiravad on ne pojdyot nagoft on ne skazal nakarde basam esli ya i sdelal Isklyuchenie sostavlyayut slozhnye glagoly jodấ nakarde ast on eshyo ne razdelil i formy passiva gofte nasod ne bylo skazano V formah aorista i povelitelnogo nakloneniya otricatelnyj prefiks vsegda zameshaet prefiks be nakon ne delaj naravad pust on ne hodit Persidskij glagol takzhe imeet sleduyushie nefinitnye formy infinitiv preteritalnaya osnova suffiks an kardan delat prichastie proshedshego vremeni preteritalnaya osnova suffiks e karde sdelannyj prichastie nastoyashego vremeni prezentnaya osnova suffiksy ande a an xanande chitayushij chitatel dana znayushij suzan goryashij prichastie budushego vremeni infinitiv suffiks i kardani to chto dolzhno byt ili mozhet byt sdelano Sintaksis Osnovnaya statya Sintaksis persidskogo yazyka V otlichie ot bolshinstva iranskih yazykov persidskomu yazyku prisusha posledovatelnaya nominativnaya tipologiya pri kotoroj glagol vsegda soglasuetsya v lice i chasto chisle s subektom dejstviya a obychno markiruetsya esli ono vyrazheno opredelyonnym sushestvitelnym Bazovyj poryadok osnovnyh chlenov v predlozhenii Subekt Obekt poslelog ra Skazuemoeahmad dust am ra mibinad Ahmed vidit moego druga man name minevisam Ya pishu pismo Poryadok slov v rasshirennom predlozhenii obychno takov obstoyatelstvo vremeni Subekt Obekt poslelog ra kosvennoe dopolnenie obstoyatelstvo Skazuemoefarda u in ketabha va daftarha ra be soma midahad Zavtra on eti knigi i tetradi otdast vam Leksika Osnovu leksicheskogo fonda persidskogo yazyka sostavlyayut slova unasledovannye ot srednepersidskogo yazyka v chisle kotoryh est kak i drevnie indoevropejskie indoiranskie i obsheiranskie a takzhe sobstvenno persidskie leksemy V slovare srednepersidskogo uzhe imelos oshutimoe kolichestvo slov zaimstvovannyh iz drugih iranskih yazykov prezhde vsego parfyanskogo Formirovanie novopersidskogo v Horasanskom regione otkrylo dorogu novym zaimstvovaniyam iz drugih iranskih sogdijskogo baktrijskogo Osnovnoj sostavlyayushej inoyazychnogo leksicheskogo fonda v persidskom stali zaimstvovaniya iz arabskogo yazyka zavoevatelej Sasanidskogo Irana i ih religii islama Pervye arabizmy kasalis prezhde vsego novyh politicheskih i religioznyh realij i vhodili v razgovornuyu rech poetomu podvergalis foneticheskoj adaptacii ili kalkirovalis naprimer amir povelitel gt mir ṣalat molitva s poklonami gt namaz madrast shkola gt madrash V period rannej persidskoj poezii arabizmov v yazyke bylo nemnogo Tak v epose Shahname oni vstrechayutsya s chastotoj priblizitelno 2 4 V dalnejshem s razvitiem arabo persidskogo bilingvizma i vospriyatiem persidskim obshestvennyh funkcij arabskogo yazyka arabizmy shirokim potokom ustremlyayutsya v slovarnyj zapas persidskogo yazyka Po priblizitelnym podschyotam arabizmy sostavlyayut 14 v leksike materialnoj kultury 24 v intellektualnoj sfere 40 v obychnom literaturnom tekste Bolshinstvo persidskih arabizmov potencialno mozhet byt zameneno iskonnymi ekvivalentami chto chasto i proishodit S drugoj storony mnogie obydennye iskonnye slova imeyut vysokie arabskie ekvivalenty Drugaya znachitelnaya sostavlyayushaya persidskoj leksiki tyurkizmy pronikshie prezhde vsego v leksiku svyazannuyu s armiej bytom skotovodcheskim hozyajstvom geograficheskimi obektami Okolo 1200 azerbajdzhanizmov proniklo v persidskij yazyk nachinaya s perioda kogda vo glave Irana s XVI veka stoyali v osnovnom azerbajdzhanoyazychnye praviteli Eti zaimstvovaniya otnosyatsya v osnovnom k administracii titulam i voennoj terminologii O tvyordom tyurkskom vliyanii na leksiku standartnogo persidskogo yazyka ustnogo i pismennogo svidetelstvuet mnozhestvo povsednevnyh azerbajdzhanskih slov Imeetsya takzhe plast indoarijskoj leksiki V Novoe vremya v aktivno pronikali prezhde vsego iz francuzskogo a takzhe russkogo i anglijskogo yazykov V 1930 e gody posle ustanovleniya nacionalisticheskoj ideologii shaha Rezy Pehlevi byla sozdana stremivshayasya k ochisheniyu yazyka ot arabizmov i zapadnoevropejskih slov vosstanovleniyu i izobreteniyu novyh slov iz iskonno persidskih kornej Posle otrecheniya shaha v 1941 godu deyatelnost takogo roda soshla na net nenadolgo vozobnovivshis pri ego syne Mohammede Reza shahe v 1970 e Posle Islamskoj revolyucii 1979 goda process ochistki yazyka prekratilsya arabizmy i zapadnye zaimstvovaniya vnov shiroko upotreblyayutsya V 1990 godu sozdana novaya Akademiya persidskogo yazyka i literatury opublikovavshaya do nastoyashego vremeni 6 sbornikov neologizmov a takzhe etimologicheskij slovar persidskogo yazyka M Hasandusta 2014 Opisaniya yazykaPersidskie grammatiki sozdavaemye v Irane delyatsya na dva napravleniya prodolzhayushee srednevekovye tradicii opisanie yazyka klassicheskih poetov s primerami pochti tolko iz nih i opisanie sovremennogo yazyka opirayusheesya na evropejskie modeli V Rossii grammatiki persidskogo yazyka klassicheskogo i sovremennogo sostavlyali Zaleman i Zhukovskij Bertels Lev Zhirkov Yu A Rubinchik i drugie Iz zapadnoevropejskih persidskih grammatik odnoj iz samyh vydayushihsya schitaetsya sostavlennaya francuzskim iranistom Zhilberom Lazarom Krupnejshij slovar persidskogo yazyka sostavil Dehhoda v Irane do sih por schitaetsya standartnym hotya ego leksika chastichno ustarela Primery tekstovStihotvornyj tekst klassicheskogo perioda Perevod Priblizitelnaya klassicheskaya transkripciya Sovremennaya transkripciya OriginalKazhdyj kto myslit zlye mysli V konce koncov prichinit zlo samomu sebe I ne derzhi v serdce zlye mysli K zlomyslyashemu zla budet Sudba har ɒ n kas kɪ ande ʃajɪ bad kʊ nad ba far dʒɒ m bad bɒ tanɪ xwad kʊ nad ba dɪl ni z ande ʃajɪ bad ma dɒ r badan de ʃ rɒ bad ba vad ro z gɒ r haer ɒn kaes kɛ aendi ʃejɪ baed ko naed bɛ faer dʒɒm baed bɒ taenɪ xod ko naed bɛ del niz aendi ʃejɪ baed mae dɒr baedaen diʃ rɒ baed bae vaed ruz gɒr هر آنکس که اندیشه بد کند به فرجام بد با تن خود کند به دل نیز اندیشه بد مدار بد اندیش را بد بود روزگار Firdousi Shahname Sovremennyj prozaicheskij tekst Perevod Transliteraciya Unipers Transkripciya MFA PersidskijVse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoem dostoinstve i pravah Oni nadeleny razumom i sovestyu i dolzhny postupat v otnoshenii drug druga v duhe bratstva Hameye afrade basar azad be donya miyayand va az dide heysiyat o hoquq ba ham barabarand Hame daraye andise o vejdan mibasand va bayad dar barabare yekdigar ba ruhe baradari raftar konand hae meje ae frɒde bae ʃaer ɒ zɒd be do njɒ miɒ jaend vae aez dide hejsi jaet o ho ɣuɢ bɒ haem baerɒ baeraend hae mɛ dɒ rɒje aendi ʃɛ o vedʒ dɒn mibɒˌʃaend vae bɒjaed daer baerɒ baere ˌjekdi ɡaer bɒ ruhe baerɒdae ri raef tɒr ko naend همه ی افراد بشر آزاد به دنیا می آیند و از دید حیثیت و حقوق با هم برابرند همه دارای اندیشه و وجدان می باشند و باید دربرابر یک دیگر با روح برادری رفتار کنند Statya 1 Vseobshej deklaracii prav cheloveka Stihotvornyj razgovornyj tekst Perevod dosl Tebya s bolyu i neschastem ostavili Te kto lyubvi ne zasluzhivaet Ty v odinochestve shagaesh Mne zhal tebya naivnoe serdce Transliteraciya To ro ba howl o bala tanha gozastan Una ke liyaqate esq o nadastan Tak o tanhayi vo ba paye peyade Moteassefam barat ey dele sade Persidskij تو رو با حول و بلا تنها گذاشتن اونا که لیاقت عشق و نداشتن تـک و تــنهـایی و با پای پــیـاده مـتـاسفــم بــرات ای دل سـاده Otryvok iz pesni متاسفم Motasefam ispolnyaemoj izvestnym v Irane pevcom i kompozitorom Mohsenom Chavoshi Avtor Hosejn Safa Sm takzheIran Persidskaya arhitektura Persidskaya literatura Tadzhikskij yazyk DariPrimechaniyaWindfuhr G Perry J R Persian and Tajik The Iranian Languages NY 2009 Iran ot 3 fevralya 2012 na Wayback Machine 36 mln 51 33 mln 45 Loc gov ot 5 maya 2015 na Wayback Machine Afghanistan neopr 20 sentyabrya 2017 goda 16 369 tys 50 Tajikistan ot 12 iyunya 2007 na Wayback Machine 5 770 tys 80 Uzbekistan neopr 9 iyulya 2016 goda 1 2 mln 4 4 Windfuhr Gernot The Iranian Languages Routledge 2009 p 418 Lewis M Paul Gary F Simons Charles D Fennig Statistical Summaries Summary by language size Language size angl Ethnologue Languages of the World Dallas SIL International 2017 Data obrasheniya 4 iyunya 2017 26 dekabrya 2018 goda Osnovy iranskogo yazykoznaniya Novoiranskie yazyki Zapadnaya gruppa M 1982 s 14 PERSI DSKIJ YaZY K 19 noyabrya 2022 V B Ivanov P Perturbacionnaya funkciya M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2014 S 745 746 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 25 ISBN 978 5 85270 362 0 Persismy v kumykskom yazyke ot 20 iyunya 2017 na Wayback Machine Yazykovaya politika i yazykovye reformy v gosudarstvennom i nacionalnom stroitelstve analiticheskij obzor ot 1 sentyabrya 2017 na Wayback Machine PROBLEMA ZAIMSTVOVANIJ V SVETE KULTURNOJ ZhIZNI NARODOV DAGESTANA NA PRIMERE PERSIDSKIH ZAIMSTVOVANIJ V AGULSKOM YaZYKE ot 12 aprelya 2022 na Wayback Machine RUSSKO PERSIDSKIE YaZYKOVYE KONTAKTY PDF neopr Data obrasheniya 17 iyulya 2017 1 sentyabrya 2017 goda TYuRKIZMY I PERSIZMY USVOENNYE V PREDPUShKINSKUYu EPOHU FORMIROVANIYa NOVOGO RUSSKOGO LITERATURNOGO YaZYKA XVIII NAChALO XIX VV V ISTORIKO ETIMOLOGIChESKOM I LINGVOGRAFIChESKOM ASPEKTAH ot 28 avgusta 2017 na Wayback Machine The World Factbook Iran ot 3 fevralya 2012 na Wayback Machine M V Moshkalo Persidskij yazyk Yazyki mira Iranskie yazyki I Yugo zapadnye iranskie yazyki M 1997 s 71 Usage of content languages for websites angl W3Techs com Data obrasheniya 21 aprelya 2013 Arhivirovano iz originala 31 marta 2012 goda Historical trends in the usage of content languages for websites angl W3Techs com Data obrasheniya 16 avgusta 2020 11 sentyabrya 2010 goda Colin MacKinnon LORI DIALECTS ot 8 aprelya 2011 na Wayback Machine angl Gernot Windfuhr FARS viii Dialects ot 8 aprelya 2011 na Wayback Machine angl John R Perry angl Data obrasheniya 15 avgusta 2011 Arhivirovano iz originala 5 avgusta 2019 goda Dehhoda Ali Akbar Tolkovyj slovar Tegeran Institut tolkovogo slovarya Dehhoda 1994 t 10 s 14929 Lazard G Dari The New Persian Literary Language ot 22 yanvarya 2012 na Wayback Machine In Encyclopaedia Iranica Online Edition 2006 Howard J Ashfold Jr angl ICDC com 23 maya 1964 Arhivirovano iz originala 2 iyulya 2013 goda Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka Pers neopr Data obrasheniya 12 iyulya 2018 23 sentyabrya 2020 goda Konstituciya Islamskoj respubliki Iran st 15 neopr Amar org ir Data obrasheniya 17 iyunya 2011 Arhivirovano iz originala 5 yanvarya 2012 goda Linguistic map of Iran http www heritageinstitute com zoroastrianism images maps iran languagemap jpg ot 10 dekabrya 2014 na Wayback Machine Efimov V E Rastorgueva V S Sharova E N Persidskij tadzhikskij Dari Osnovy iranskogo yazykoznaniya Novoiranskie yazyki zapadnaya gruppa prikaspijskie yazyki M 1982 neopr Data obrasheniya 10 avgusta 2011 Arhivirovano iz originala 10 maya 2011 goda neopr Data obrasheniya 10 avgusta 2011 Arhivirovano iz originala 10 fevralya 2012 goda Perry J R 1996 Tajik literature Seventy years is longer than the millennium in World Literature Today Vol 70 Issue 3 p 571 Sokolov S N Drevnepersidskij yazyk Osnovy iranskogo yazykoznaniya Drevneiranskie yazyki M 1979 s 235 236 Skjaervo Prods Oktor Iran vi Iranian languages and scripts Encyclopaedia Iranica 2006 Vinogradova S P Drevnepersidskij yazyk Iranskie yazyki Yugo zapadnoiranskie yazyki Seriya Yazyki mira M 1997 Molchanov E K Srednepersidskij yazyk Iranskie yazyki Yugo zapadnoiranskie yazyki Seriya Yazyki mira M 1997 Ardehali J Persian The Encyclopedia of Language and Linguistics R E Asher ed Oxford Pergamon Press 1994 Vol 6 p 3003 Payne J R Iranian Languages The World s Major Languages B Comrie ed London Routledge 1991 P 524 Rezai Bagbidi Hasan Iranskie yazyki Bolshaya islamskaya enciklopediya Pod rukovodstvom Kazema Musavi Bodzhnurdi Tegeran Centr Bolshaya islamskaya enciklopediya 2001 t 1 s 547 Abolgasemi Mohsen Kratkaya istoriya persidskogo yazyka Tegeran Biblioteka Tahuri 1999 s 22 20 Yarshater Ehsan Iranskie yazyki i dialekty predislovie k tolkovomu slovaryu Dehhoda Tegeran Izdatelstvo Tegeranskogo universiteta 1994 s 15 Ardehali p 3003 Zarshenas Zohre Literatura doislamskogo perioda Bolshaya islamskaya enciklopediya Pod rukovodstvom Kazema Musavi Bodzhnurdi Tegeran Centr Bolshaya islamskaya enciklopediya 2001 t 10 s 557 John Perry TAJIK ii TAJIKI PERSIAN neopr Data obrasheniya 5 noyabrya 2010 18 yanvarya 2012 goda A A Ṣadeqi ARABIC LANGUAGE i Arabic elements in Persian neopr Data obrasheniya 10 avgusta 2011 15 iyulya 2011 goda pers ۲۶ ۶ ۱۳۸۷ Translation by Rowshan Lohrasbpour Persian the second classic and ancient language angl Iranians History on This Day Nushiravan Keihanizadeh PhD A Journalist and Historian Sep 17 In conclusion of their three days conference in Berlin in the second half of September 1872 linguists and theologians declared Persian as one of the four classic languages and in range with Greek Latin and Sanskrit languages In this conference the Indo European languages were discussed and studied This conference put Persian language from the classic point of view as second in rank after Greek Data obrasheniya 29 sentyabrya 2015 25 sentyabrya 2015 goda ABOUT IRAN Persian the second classic and ancient language angl United Iranian Party UIP In conclusion of their three days conference in Berlin in the second half of September 1872 linguists and theologians declared Persian as one of the four classic languages and in range with Greek Latin and Sanskrit languages In this conference the Indo European languages were discussed and studied This conference put Persian language from the classic point of view as second in rank after Greek Data obrasheniya 29 sentyabrya 2015 25 sentyabrya 2015 goda John Andrew Boyle Some thoughts on the sources for the Il Khanid period of Persian history in Iran Journal of the British Institute of Persian Studies British Institute of Persian Studies vol 12 1974 p 175 Kratkaya istoriya literatur Irana Afganistana i Turcii Kurs lekcij Otv redaktor A N Boldyrev L 1971 s 48 Bartold V V Tadzhiki Enciklopediya islama M 1963 T 2 Ch 1 S 451 470 Jeremias Eva M Iran iii f New Persian Encyclopaedia of Islam 12 New Edition Supplement ed 2004 p 432 Compbell p 758 Windfuhr p 183 Oranskij I M Vvedenie v iranskuyu filologiyu Perevod Karim Keshavarz Tegeran 2000 Pajam s 287 Ingham B Iran Language situation The Encyclopedia of Language and Linguistics R E Asher ed Oxford Pergamon Press 1994 vol 4 p 1773 Tam zhe gde Yarshater s 19 Windfuhr G Introduction to the Iranian Languages Iranian Languages NY 2009 John Perry Encyclopedia Iranica Arabic Words in SAH NAMA Persian vs Arabic All the Similarities and Differences amer angl discoverdiscomfort com 12 oktyabrya 2019 Data obrasheniya 11 sentyabrya 2022 20 iyunya 2022 goda John R Perry Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic in Eva Agnes Csato Eva Agnes Csato Bo Isaksson Carina Jahani Linguistic convergence and areal diffusion case studies from Iranian Semitic and Turkic Routledge 2005 excerpt John R Perry Turkic Iranian contacts i Linguistic contacts Iranika 6 fevralya 2013 goda G Doerfer Azerbaijan viii Azeri Turkish Iranika T III S 245 248 24 dekabrya 2018 goda neopr Data obrasheniya 17 iyulya 2009 Arhivirovano iz originala 3 avgusta 2009 goda LiteraturaKrymskij A E Persidskij yazyk i literatura Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Moshkalo M V Persidskij Yazyki mira Iranskie yazyki Ch 1 Yugo zapadnye iranskie yazyki M 1997 Kratkij persidsko russko azerbajdzhanskij slovar Sost Yusif Mirbabaev AN Azerb SSR In t literatury i yazyka im Nizami Baku 1945 339 s Pejsikov L S Tegeranskij dialekt M 1960 Rubinchik Yu A Sovremennyj persidskij yazyk M 1960 Rubinchik Yu A Grammatika sovremennogo persidskogo literaturnogo yazyka M 2001 Ovchinnikova I K Uchebnik persidskogo yazyka آموزش زبان فارسی M Izdatelskij dom FILOLOGIYa TRI 2002 3000 ekz Russko persidskij slovar 36 tysyach slov S pril kratkogo ocherka Osnovnye russko persidskie grammatich sootvetstviya sost I K Ovchinnikovoj Sost I K Ovchinnikova G A Furugyan Sh M Badi Pod red A Asadullaeva i L S Pejsikova Moskva Sov enciklopediya 1965 1091 s 25 sm SsylkiRazdel Vikipedii na persidskom yazykeV Vikislovare spisok slov persidskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Persidskij yazyk Akademiya persidskogo yazyka i literatury pers Akademiya nauk Afganistana pers pushtu angl Institut yazyka i literatury imeni A Rudaki tadzh rus Kursy i slovari Persidskij yazyk Nachalnyj razgovornyj kurs ot SPbGU Persidskij yazyk Razgovornyj kurs Chast 2 ot SPbGU Kurs Parler persan na sajte Golos Islamskoj respubliki Iran fr Easy Persian uroki persidskogo yazyka angl Persidsko russkij Russko persidskij onlajn slovar svyshe 60 tys slov Drugie Persian verb conjugator programma dlya spryazheniya persidskih glagolov angl Persidskaya poiskovaya sistema Persian Farsi resurs posvyashyonnyj Iranu i persidskomu yazyku
Вершина